Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μες
στον
καθρέφτη
σου
όταν
δεις
Wenn
du
in
deinem
Spiegel
siehst,
τις
απαντήσεις
σου
θα
βρεις
wirst
du
deine
Antworten
finden,
και
τις
αιτίες
της
δικής
μου
της
φυγής
und
die
Gründe
für
meine
Flucht,
ένα
μοναχα
σου
ζητώ
nur
eins
bitte
ich
dich,
αν
τυχει
και
σε
ξαναδώ
falls
ich
dich
je
wiedersehe,
μην
με
αρχίζεις
στα
μεγαλα
"σ'αγαπω"
fang
nicht
an
mit
großen
"Ich
liebe
dichs"
Τις
αναμνήσεις
που
εχεις
απο
μένα
Die
Erinnerungen,
die
du
an
mich
hast,
θα
τις
αποθηκεύσεις
στα
αγαπημένα
wirst
du
unter
den
Lieblingen
speichern,
Ειναι
καιρός
που
στα
χω
μαζεμένα
Es
ist
Zeit,
die
ich
zusammengesammelt
habe,
Φεύγω
για
μένα
Ich
gehe
für
mich,
και
σε
κανένα
und
für
niemanden
δεν
ξαναδίνω
τώρα
πιά
όσα
θα
νιώσει
η
καρδιά
Ich
gebe
nicht
mehr,
was
mein
Herz
fühlen
wird,
δεν
ξαναδινω
την
ζωή
μου
σε
κανένα
ich
gebe
mein
Leben
niemandem
mehr,
δεν
ξαναδινω
τώρα
πια
όσα
θα
νιώσει
η
καρδιά
ich
gebe
nicht
mehr,
was
mein
Herz
fühlen
wird,
θα
τα
κρατάω
μυστικά
μονο
για
μένα
ich
werde
sie
geheim
halten,
nur
für
mich,
Κάνε
τον
απολογισμό
Mach
deine
Abrechnung,
και
μετρα
ποσα
σ'αγαπω
und
zähl,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
με
ευκολία
εχεις
ρίξει
στον
γκρεμό
leicht
hast
du
mich
in
den
Abgrund
gestoßen,
θα
τα
ακούς
απ'
την
ηχώ
du
wirst
es
vom
Echo
hören,
για
να
γεμίζεις
το
κενό
um
die
Leere
zu
füllen,
μα
εγώ
θα
είμαι
μακρυά
aber
ich
werde
weit
weg
sein,
δεν
θα
το
δω
ich
werde
es
nicht
sehen,
Τις
αναμνήσεις
που
εχεις
απο
μένα
Die
Erinnerungen,
die
du
an
mich
hast,
θα
τις
αποθηκεύσεις
στα
αγαπημένα
wirst
du
unter
den
Lieblingen
speichern,
Ειναι
καιρός
που
στα
χω
μαζεμένα
Es
ist
Zeit,
die
ich
zusammengesammelt
habe,
Φεύγω
για
μένα
Ich
gehe
für
mich,
και
σε
κανένα
und
für
niemanden
δεν
ξαναδίνω
τώρα
πιά
όσα
θα
νιώσει
η
καρδιά
Ich
gebe
nicht
mehr,
was
mein
Herz
fühlen
wird,
δεν
ξαναδινω
την
ζωή
μου
σε
κανένα
ich
gebe
mein
Leben
niemandem
mehr,
δεν
ξαναδινω
τώρα
πια
όσα
θα
νιώσει
η
καρδιά
ich
gebe
nicht
mehr,
was
mein
Herz
fühlen
wird,
θα
τα
κρατάω
μυστικά
μονο
για
μένα
ich
werde
sie
geheim
halten,
nur
für
mich,
Τις
αναμνήσεις
που
εχεις
απο
μένα
Die
Erinnerungen,
die
du
an
mich
hast,
κράτα
για
σένα
behalte
für
dich,
φεύγω
για
μένα
ich
gehe
für
mich,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lefteris Kintatos
Attention! Feel free to leave feedback.