Konstantinos Argiros - Anamniseis - translation of the lyrics into German

Anamniseis - Konstantinos Argirostranslation in German




Anamniseis
Erinnerungen
Μες στον καθρέφτη σου όταν δεις
Wenn du in deinem Spiegel siehst,
τις απαντήσεις σου θα βρεις
wirst du deine Antworten finden,
και τις αιτίες της δικής μου της φυγής
und die Gründe für meine Flucht,
ένα μοναχα σου ζητώ
nur eins bitte ich dich,
αν τυχει και σε ξαναδώ
falls ich dich je wiedersehe,
μην με αρχίζεις στα μεγαλα "σ'αγαπω"
fang nicht an mit großen "Ich liebe dichs"
Τις αναμνήσεις που εχεις απο μένα
Die Erinnerungen, die du an mich hast,
θα τις αποθηκεύσεις στα αγαπημένα
wirst du unter den Lieblingen speichern,
Ειναι καιρός που στα χω μαζεμένα
Es ist Zeit, die ich zusammengesammelt habe,
Φεύγω για μένα
Ich gehe für mich,
και σε κανένα
und für niemanden
δεν ξαναδίνω τώρα πιά όσα θα νιώσει η καρδιά
Ich gebe nicht mehr, was mein Herz fühlen wird,
δεν ξαναδινω την ζωή μου σε κανένα
ich gebe mein Leben niemandem mehr,
δεν ξαναδινω τώρα πια όσα θα νιώσει η καρδιά
ich gebe nicht mehr, was mein Herz fühlen wird,
θα τα κρατάω μυστικά μονο για μένα
ich werde sie geheim halten, nur für mich,
Κάνε τον απολογισμό
Mach deine Abrechnung,
και μετρα ποσα σ'αγαπω
und zähl, wie sehr ich dich liebe,
με ευκολία εχεις ρίξει στον γκρεμό
leicht hast du mich in den Abgrund gestoßen,
θα τα ακούς απ' την ηχώ
du wirst es vom Echo hören,
για να γεμίζεις το κενό
um die Leere zu füllen,
μα εγώ θα είμαι μακρυά
aber ich werde weit weg sein,
δεν θα το δω
ich werde es nicht sehen,
Τις αναμνήσεις που εχεις απο μένα
Die Erinnerungen, die du an mich hast,
θα τις αποθηκεύσεις στα αγαπημένα
wirst du unter den Lieblingen speichern,
Ειναι καιρός που στα χω μαζεμένα
Es ist Zeit, die ich zusammengesammelt habe,
Φεύγω για μένα
Ich gehe für mich,
και σε κανένα
und für niemanden
δεν ξαναδίνω τώρα πιά όσα θα νιώσει η καρδιά
Ich gebe nicht mehr, was mein Herz fühlen wird,
δεν ξαναδινω την ζωή μου σε κανένα
ich gebe mein Leben niemandem mehr,
δεν ξαναδινω τώρα πια όσα θα νιώσει η καρδιά
ich gebe nicht mehr, was mein Herz fühlen wird,
θα τα κρατάω μυστικά μονο για μένα
ich werde sie geheim halten, nur für mich,
Τις αναμνήσεις που εχεις απο μένα
Die Erinnerungen, die du an mich hast,
κράτα για σένα
behalte für dich,
φεύγω για μένα
ich gehe für mich,





Writer(s): Lefteris Kintatos


Attention! Feel free to leave feedback.