Konstantinos Argiros - Antio Leme - translation of the lyrics into German

Antio Leme - Konstantinos Argirostranslation in German




Antio Leme
Antio Leme
Πως στα χέρια μου γυρνάς
Wie du in meine Arme zurückkehrst
αγάπη για να βρεις
um Liebe zu finden
με τι κουράγιο επιστρέφεις
mit welchem Mut du zurückkommst
Πως για σχέση σαν αυτή
Wie du über eine Beziehung wie diese
μιλάς για επισκευή
von Reparatur sprichst
εσύ που μόνο καταστρέφεις
du, die nur zerstörst
χτες δεν ήμουν ικανός
Gestern war ich nicht fähig
να'χω το κλειδί
den Schlüssel zu haben
που άνοιγε την αγκαλιά σου
der deine Umarmung öffnete
Αν σε πάρω σοβαρά
Wenn ich dich ernst nehme
πρέπει να δεχτώ
muss ich akzeptieren
πως δεν είσαι στα καλά σου
dass du nicht ganz bei Sinnen bist
Αντίο λέμε κι όμως επιμένεις
Wir sagen Adieu und doch bestehst du darauf
Αντίο λέμε δεν καταλαβαίνεις
Wir sagen Adieu, du verstehst es nicht
Είναι κανόνας όποτε χωρίζεις
Es ist eine Regel, wann immer du dich trennst
στο δολοφόνο της καρδιάς σου
zum Mörder deines Herzens
δεν γυρίζεις
kehrst du nicht zurück
Πως στα χέρια μου γυρνάς
Wie du in meine Arme zurückkehrst
αγάπη για να βρεις
um Liebe zu finden
αν νιώθεις λάθη πως δεν κάνεις
wenn du das Gefühl hast, keine Fehler zu machen
Πες στον ψυχαναλυτή μια επίσκεψη απλή
Sag deinem Psychoanalytiker, einen einfachen Besuch
γιατί αλλιώς θα με τρελάνεις
weil du mich sonst in den Wahnsinn treibst
με σπασμένο το γυαλί
Mit zerbrochenem Glas
έχω βαρεθεί κάθε πισωγύρισμά σου
habe ich genug von jeder deiner Rückkehr
ή μιλάει το ποτό
entweder spricht der Alkohol
ή πρέπει να δεχτώ
oder ich muss akzeptieren
πως δεν είσαι στα καλά σου
dass du nicht ganz bei Sinnen bist
Αντίο λέμε κι όμως επιμένεις
Wir sagen Adieu und doch bestehst du darauf
Αντίο λέμε δεν καταλαβαίνεις
Wir sagen Adieu, du verstehst es nicht
Είναι κανόνας όποτε όποτε χωρίζεις
Es ist eine Regel, wann immer, wann immer du dich trennst
στο δολοφόνο της καρδιάς σου
zum Mörder deines Herzens
δεν γυρίζεις
kehrst du nicht zurück
Ήταν λάθος μου μεγάλο
Es war mein großer Fehler
να πονάω, ν'αμφιβάλλω
zu leiden, zu zweifeln
Δεν μ'ενδιαφέρεις άλλο
Du interessierst mich nicht mehr
είναι τόσο απλό
es ist so einfach
πως να σου το πω
wie soll ich es dir sagen
Αντίο λέμε κι όμως επιμένεις
Wir sagen Adieu und doch bestehst du darauf
Αντίο λέμε δεν καταλαβαίνεις
Wir sagen Adieu, du verstehst es nicht
Είναι κανόνας όποτε χωρίζεις
Es ist eine Regel, wann immer du dich trennst
στο δολοφόνο της καρδιάς σου
zum Mörder deines Herzens
δεν γυρίζεις
kehrst du nicht zurück
Αντίο λέμε κι όμως επιμένεις
Wir sagen Adieu und doch bestehst du darauf
Αντίο λέμε δεν καταλαβαίνεις
Wir sagen Adieu, du verstehst es nicht
Είναι κανόνας όποτε χωρίζεις
Es ist eine Regel, wann immer du dich trennst
στο δολοφόνο της καρδιάς σου
zum Mörder deines Herzens
δεν γυρίζεις...
kehrst du nicht zurück...





Writer(s): Athanasios Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis


Attention! Feel free to leave feedback.