Lyrics and translation Konstantinos Argiros - Arrosti Kardia
Arrosti Kardia
Больное сердце
Τι
έχεις
κάνει
στην
καρδιά
μου
και
δεν
ξέρω
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем,
и
я
не
знаю,
Πως
να
ξεκόψω
τις
παρτίδες
με
το
χθες
Как
порвать
с
прошлым,
Δίνω
έναν
άνισο
αγώνα
κι
υποφέρω
Я
веду
неравную
борьбу
и
страдаю,
Γιατί
στο
τέλος
κάνεις
πάντα
αυτό
που
θες
Потому
что
в
конце
ты
всегда
делаешь
то,
что
хочешь.
Άρρωστη
καρδιά
με
σένα
πάλι
σε
ζητά
Больное
сердце
снова
просит
тебя,
Κι
ας
πεθάνω
πλάι
σου
μετά
Даже
если
я
умру
рядом
с
тобой,
Κόντρα
στον
εγωισμό
μου
και
στη
λογική
Вопреки
моему
эгоизму
и
логике,
Να
'σαι
εσύ
αλλού
κι
εγώ
εκεί
Чтобы
ты
была
в
другом
месте,
а
я
- здесь.
Άρρωστη
καρδιά
με
σένα
πάλι
σε
ζητά
Больное
сердце
снова
просит
тебя,
Κι
ας
πεθάνω
πλάι
σου
μετά
Даже
если
я
умру
рядом
с
тобой,
Κόντρα
στον
εγωισμό
μου
και
στη
λογική
Вопреки
моему
эгоизму
и
логике,
Να
'σαι
εσύ
αλλού
κι
εγώ
εκεί
Чтобы
ты
была
в
другом
месте,
а
я
- здесь.
Πόσο
κακό
μου
έχει
κάνει
αυτή
η
αγάπη
Сколько
же
зла
причинила
мне
эта
любовь,
Το
έχω
νιώσει
και
παλεύω
να
σωθώ
Я
чувствую
это
и
борюсь
за
спасение,
Μα
δε
μ'
αφήνει
η
καρδιά
να
κάνω
κάτι
Но
сердце
не
позволяет
мне
ничего
сделать,
Και
στο
λαβύρινθο
σου
εγώ
σ'
ακολουθώ
И
я
следую
за
тобой
в
твоем
лабиринте.
Άρρωστη
καρδιά
με
σένα
πάλι
σε
ζητά
Больное
сердце
снова
просит
тебя,
Κι
ας
πεθάνω
πλάι
σου
μετά
Даже
если
я
умру
рядом
с
тобой,
Κόντρα
στον
εγωισμό
μου
και
στη
λογική
Вопреки
моему
эгоизму
и
логике,
Να
'σαι
εσύ
αλλού
κι
εγώ
εκεί
Чтобы
ты
была
в
другом
месте,
а
я
- здесь.
Άρρωστη
καρδιά
με
σένα
πάλι
σε
ζητά
Больное
сердце
снова
просит
тебя,
Κι
ας
πεθάνω
πλάι
σου
μετά
Даже
если
я
умру
рядом
с
тобой,
Κόντρα
στον
εγωισμό
μου
και
στη
λογική
Вопреки
моему
эгоизму
и
логике,
Να
'σαι
εσύ
αλλού
κι
εγώ
εκεί
Чтобы
ты
была
в
другом
месте,
а
я
- здесь.
Άρρωστη
καρδιά
με
σένα
πάλι
σε
ζητά
Больное
сердце
снова
просит
тебя,
Κι
ας
πεθάνω
πλάι
σου
μετά
Даже
если
я
умру
рядом
с
тобой,
Κόντρα
στον
εγωισμό
μου
και
στη
λογική
Вопреки
моему
эгоизму
и
логике,
Να
'σαι
εσύ
αλλού
κι
εγώ
εκεί
Чтобы
ты
была
в
другом
месте,
а
я
- здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilias Filippou
Attention! Feel free to leave feedback.