Lyrics and translation Konstantinos Argiros - Athina Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Χαμένος
κάπου
στα
στενά
προς
Φιλοπάππου
Затерялся
где-то
в
переулках
у
Филопаппа,
Εδώ
που
η
πόλη
καταφέρνει
να
μην
βιάζεται
Там,
где
город
умудряется
никуда
не
спешить.
Στο
κέντρο
άρχισε
ο
γύρος
του
θανάτου,
βράδυ
Σαββάτου
В
центре
начался
смертельный
круговорот,
субботний
вечер.
Ένας
αέρας
να
τρυπάει
το
κορμί
μου
Ветер
пронизывает
меня
насквозь,
Εγώ
βρεγμένος
πιο
πολύ
απ'
την
καμπαρτίνα
μου
Я
промок
сильнее,
чем
моя
куртка,
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
моей
Афине.
Από
το
πάρκο
με
έχει
πάρει
το
ντουμάνι
Парк
заволокло
дымом,
Απ'
τα
μπαλκόνια
γιασεμί
και
νυχτολούλουδα
С
балконов
струится
аромат
жасмина
и
ночной
красавицы,
Μια
ξεκούρδιστη
λατέρνα
ίσα
που
πιάνει
το
Τσιτσάνη
Расстроенная
шарманка
едва
наигрывает
мелодию
Цицаниса.
Τόσα
χρόνια
κάθε
βράδυ
και
δε
φτάνει
Столько
лет
каждый
вечер,
и
все
мало,
Κάποιος
θα
έλεγε
πως
έγινε
ρουτίνα
μου
Кто-то
сказал
бы,
что
это
стало
моей
рутиной,
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
моей
Афине.
Λύκος
στη
νύχτα
η
μοναξιά
μου
που
ουρλιάζει
Одиночество
воет,
как
волк
в
ночи,
Απόψε
μέχρι
και
ο
καιρός
μαζί
μου
τα
'βαλε
Сегодня
даже
погода
против
меня,
Κι
αφού
η
βροχή
ποτέ
δεν
έγινε
χαλάζι,
γλυκοχαράζει
И
поскольку
дождь
так
и
не
перешел
в
град,
это
уже
радует.
Έχουν
περάσει
μήνες
που
είσαι
μακριά
μου
Прошли
месяцы
с
тех
пор,
как
ты
далеко,
Και
έχει
θολώσει
η
κούκλα
που
είχα
στη
βιτρίνα
μου
Кукла,
что
стояла
у
меня
на
витрине,
покрылась
пылью,
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
моей
Афине.
Χτυπάει
η
καμπάνα
πένθιμα
του
Λουμπαρδιάρη
Колокол
церкви
Лумбадьяриса
бьет
траурно,
Σα
να
μου
λέει
πως
και
σήμερα
το
χάσαμε
Словно
говорит
мне,
что
и
сегодня
мы
все
потеряли,
Έχει
γυρίσει
στη
φωλιά
του
το
φεγγάρι
Луна
вернулась
в
свое
гнездо,
Και
εγώ
χαμπάρι
А
я
все
еще
здесь.
Σ'
ένα
παγκάκι
με
τα
χέρια
μαξιλάρι
Сижу
на
скамейке,
руки
- как
подушка,
Με
έχει
δεμένο
το
μυαλό
στη
γκιλοτίνα
μου
Мой
разум
зажат
в
тисках,
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
моей
Афине.
Λύκος
στη
νύχτα
η
μοναξιά
μου
που
ουρλιάζει
Одиночество
воет,
как
волк
в
ночи,
Απόψε
μέχρι
και
ο
καιρός
μαζί
μου
τα
'βαλε
Сегодня
даже
погода
против
меня,
Κι
αφού
η
βροχή
ποτέ
δεν
έγινε
χαλάζι,
γλυκοχαράζει
И
поскольку
дождь
так
и
не
перешел
в
град,
это
уже
радует.
Έχουν
περάσει
μήνες
που
είσαι
μακριά
μου
Прошли
месяцы
с
тех
пор,
как
ты
далеко,
Και
έχει
θολώσει
η
κούκλα
που
είχα
στη
βιτρίνα
μου
Кукла,
что
стояла
у
меня
на
витрине,
покрылась
пылью,
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
моей
Афине.
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
моей
Афине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lefteris Kintatos
Attention! Feel free to leave feedback.