Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Eho Polla
Ich habe nicht viel
Θα
′θελα
να
τα
χα
όλα
Ich
wollte
alles
haben
Να
'μουνα
παντού
Überall
sein
Να
σου
χάριζα
τα
αστέρια
όλου
του
ουρανού
Ich
würde
dir
die
Sterne
des
ganzen
Himmels
schenken
Μα
για
μένα
ένα
αστέρι
φαίνεται
από
τη
γη
Aber
für
mich
ist
ein
Stern
von
der
Erde
sichtbar
Ένας
είναι
ο
κόσμος
Es
gibt
nur
eine
Welt
Δεν
έχω
πολλά
Ich
habe
nicht
viel
Όλα
να
στα
χαρίσω
Dir
alles
zu
schenken
Δεν
έχω
πολλά
Ich
habe
nicht
viel
Να
τα
μοιραστώ
Um
es
zu
teilen
Μόνο
μια
ζωή
Nur
ein
Leben
Πάρτην
όλη
δική
σου
Nimm
es
ganz
für
dich
Μόνο
μια
χαρά
Nur
eine
Freude
Και
όλη
σου
την
χρωστώ
Und
die
verdanke
ich
dir
Μην
πεις
για
αντάλλαγμα
εγώ
δε
σου
ζητώ
Sag
nicht,
ich
verlange
etwas
im
Gegenzug
Και
μία
δεύτερη
ζωή
θα
στη
χρωστώ
Und
ein
zweites
Leben
würde
ich
dir
schulden
Θα
′θελα
όλο
τον
κόσμο
Ich
wollte
die
ganze
Welt
Να
σε
πήγαινα
σε
πόλεις
και
πιο
μακριά
Dich
in
Städte
und
weiter
weg
führen
Μα
όποιο
τρόπο
και
να
είδα
Aber
egal
welchen
Weg
ich
nahm
Όποια
διαδρομή
Welche
Route
auch
immer
Ένας
είναι
ο
δρόμος
Es
gibt
nur
einen
Weg
Δεν
έχω
πολλά
Ich
habe
nicht
viel
Όλα
να
στα
χαρίσω
Dir
alles
zu
schenken
Δεν
έχω
πολλά
Ich
habe
nicht
viel
Να
τα
μοιραστώ
Um
es
zu
teilen
Μόνο
μια
ζωή
Nur
ein
Leben
Πάρτην
όλη
δική
σου
Nimm
es
ganz
für
dich
Μόνο
μια
χαρά
Nur
eine
Freude
Και
όλη
σου
την
χρωστώ
Und
die
verdanke
ich
dir
Μην
πεις
για
αντάλλαγμα
εγώ
δε
σου
ζητώ
Sag
nicht,
ich
verlange
etwas
im
Gegenzug
Και
μία
δεύτερη
ζωή
θα
στη
χρωστώ
Und
ein
zweites
Leben
würde
ich
dir
schulden
Δεν
έχω
πολλά
Ich
habe
nicht
viel
Όλα
να
στα
χαρίσω
Dir
alles
zu
schenken
Δεν
έχω
πολλά
Ich
habe
nicht
viel
Να
τα
μοιραστώ
Um
es
zu
teilen
Μόνο
μια
ζωή
Nur
ein
Leben
Πάρτην
όλη
δική
σου
Nimm
es
ganz
für
dich
Μόνο
μια
χαρά
Nur
eine
Freude
Και
όλη
σου
την
χρωστώ
Und
die
verdanke
ich
dir
Μην
πεις
για
αντάλλαγμα
εγώ
δε
σου
ζητώ
Sag
nicht,
ich
verlange
etwas
im
Gegenzug
Και
μία
δεύτερη
ζωή
θα
στη
χρωστώ
Und
ein
zweites
Leben
würde
ich
dir
schulden
Να,
να,
να,
να,
να,
να,
να,να
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Moraitis, Michalis Hadjiyiannis
Attention! Feel free to leave feedback.