Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τελικά
σε
θέλω
Letztendlich
will
ich
dich
Τελικά
μου
λείπεις
Letztendlich
fehlst
du
mir
Τελικά
η
ανάμνηση
δε
φεύγει
απ'
το
μυαλό
Letztendlich
geht
die
Erinnerung
nicht
aus
meinem
Kopf
Τελικά
σε
θέλω
Letztendlich
will
ich
dich
Τελικά
μου
λείπεις
Letztendlich
fehlst
du
mir
Τελικά
δε
μου
άφησεις
επιλογή,
να
'ρθω
να
σε
βρω
Letztendlich
lässt
du
mir
keine
Wahl,
ich
muss
kommen
und
dich
finden
Μου
λένε
προχώρα,
έχεις
πίσω
λεγεώνα
Sie
sagen
mir,
mach
weiter,
du
hast
eine
Legion
hinter
dir
BCC
μυρίζει
ακόμα
Es
riecht
immer
noch
nach
BCC
Δε
το
βάζω
κάτω
ακόμα,
huh,
huh
Ich
gebe
noch
nicht
auf,
huh,
huh
Rack
attack
αυθεντική
περσόνα
Rack
Attack,
authentische
Persona
Σε
ό,τι
κάνω
δε
χωράει
διχόνοια
In
allem,
was
ich
tue,
gibt
es
keinen
Platz
für
Zwietracht
Απ'
τη
χλίδα
μες
τη
βρώμα
τώρα
στα
σαλόνια
πως
περνάν'
τα
χρόνια;
Vom
Luxus
im
Dreck,
jetzt
in
den
Salons,
wie
die
Jahre
vergehen
Ό,τι
σου
πήρε
χρόνια
για
να
χτίσεις
Was
dich
Jahre
gekostet
hat
aufzubauen
Αν
δεν
υπολογίσεις,
δεν
εκτιμήσεις
Wenn
du
nicht
kalkulierst,
schätzt
du
es
nicht
Μια
στιγμή
μόνο
φτάνει
να
το
γκρεμίσεις,
huh,
huh
Ein
Moment
genügt,
um
es
zu
zerstören,
huh,
huh
Έχω
πόσα
λεφτά,
στο
μυαλό
τη
τσέπη
Ich
habe
so
viel
Geld,
im
Kopf,
in
der
Tasche
Μη
ξεγελιέσαι
που
είμαι
[?]
Lass
dich
nicht
täuschen,
dass
ich
[?]
bin
Το
μυαλό
σου
μικρό
και
δεν
το
προβλέπει
Dein
Verstand
ist
klein
und
sieht
es
nicht
voraus
Ό,τι
δεν
λέγετε,
η
ματιά
εκπέμπει
Was
nicht
gesagt
wird,
strahlt
der
Blick
aus
Με
κατηγορούν'
ενώ
κάνω
το
σωστό,
είναι
βασιλικό
Sie
beschuldigen
mich,
obwohl
ich
das
Richtige
tue,
es
ist
königlich
Ό,τι
ακουμπώ
το
κάνω
δικό
μου,
όχι
χρυσό
Alles,
was
ich
berühre,
mache
ich
zu
meinem,
nicht
zu
Gold
Δε
ξέρω
πως
θα
πεθάνω,
πάντως
με
αξιοπρέπεια
ζω
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sterben
werde,
aber
ich
lebe
mit
Würde
Σε
μία
στιγμή
βρήκα
την
αφορμή,
λες
και
σε
μισώ
In
einem
Moment
fand
ich
den
Grund,
als
ob
ich
dich
hassen
würde
Ο
πόνος
για
λίγο
και
η
περηφάνια
για
πάντα
Der
Schmerz
ist
für
kurze
Zeit
und
der
Stolz
für
immer
Μου
έδινες
λίγο
ενώ
σου
'χα
δώσει
τα
πάντα
Du
gabst
mir
wenig,
während
ich
dir
alles
gegeben
hatte
Έχω
θέματα
μόνος
και
'συ
μ'
αφήνεις
τα
βράδια
Ich
habe
Probleme
allein
und
du
verlässt
mich
nachts
Κλείσαν
όλες
οι
πόρτες,
ακολουθώ
τα
σημάδια
Alle
Türen
sind
verschlossen,
ich
folge
den
Zeichen
Τώρα
έχω
αλλάξει
η
γνώμη
Jetzt
habe
ich
meine
Meinung
geändert
Δε
φτάνει
μια
συγνώμη
Eine
Entschuldigung
reicht
nicht
Έχω
τ'
αστέρι
μας
ψηλά
σαν
φυλαχτό
ακόμη
Ich
habe
unseren
Stern
immer
noch
hoch
oben
wie
ein
Amulett
Τώρα
που
ξημερώνει
Jetzt,
wo
es
dämmert
Με
οδηγούν
οι
δρόμοι,
μόνο
σε
σένα
τελικά
Die
Straßen
führen
mich,
letztendlich
nur
zu
dir
Τελικά
σε
θέλω
Letztendlich
will
ich
dich
Τελικά
μου
λείπεις
Letztendlich
fehlst
du
mir
Τελικά
η
ανάμνηση
δε
φεύγει
απ'
το
μυαλό
Letztendlich
geht
die
Erinnerung
nicht
aus
meinem
Kopf
Τελικά
σε
θέλω
Letztendlich
will
ich
dich
Τελικά
μου
λείπεις
Letztendlich
fehlst
du
mir
Τελικά
δε
μου
άφησεις
επιλογή,
να
'ρθω
να
σε
βρω
Letztendlich
lässt
du
mir
keine
Wahl,
ich
muss
kommen
und
dich
finden
Αφού
δεν
υπάρχει
νικητής
Da
es
keinen
Gewinner
gibt
Πληγωνόμαστε
μόνο
εμείς
Verletzen
wir
nur
uns
selbst
Στα
λόγια
μου
να
κοιμηθείς
Schlaf
bei
meinen
Worten
ein
Πάνω
μου
ν'
ανεβείς
Steig
auf
mich
Τελικά
δε
φεύγεις
απ'
το
μυαλό
Letztendlich
gehst
du
nicht
aus
meinem
Kopf
Είμαι
στο
δρόμο
να
σε
βρω,
huh,
huh,
huh
Ich
bin
auf
dem
Weg,
dich
zu
finden,
huh,
huh,
huh
Ταιριάζαμε
πιο
πολύ
κι
από
tracksuit
Wir
passten
besser
zusammen
als
ein
Trainingsanzug
Ήτανε
δικά,
ήτανε
και
δικά
σου
Es
war
meins,
es
war
auch
deins
Με
κάθε
μου
λάθος
[?]
τη
δουλειά
σου
Mit
jedem
meiner
Fehler
[?]
deine
Arbeit
Και
από
[?],
τώρα
ρόλο
κομπάρσου
Und
von
[?],
jetzt
die
Rolle
eines
Statisten
Έκανες
και
δικό
μου
το
πρόβλημα
σου
Du
hast
dein
Problem
auch
zu
meinem
gemacht
Δε
μου
'χει
ξανατύχει,
για
φαντάσου
Das
ist
mir
noch
nie
passiert,
stell
dir
vor
Μου
'λεγες
"πρόσεχε
τα
βήματα
σου",
Du
sagtest
mir:
"Pass
auf
deine
Schritte
auf",
το
μόνο
που
ήθελα
είναι
να
είμαι
κοντά
σου
das
Einzige,
was
ich
wollte,
war,
in
deiner
Nähe
zu
sein
Από
μικρός
ονειρεύτηκα
να
φτάσω
ψηλά
Von
klein
auf
träumte
ich
davon,
hoch
hinaus
zu
kommen
Γρήγορα
έμαθα
να
βρίσκω
την
ουσία
στ'
απλά
Ich
lernte
schnell,
das
Wesentliche
im
Einfachen
zu
finden
Πόσες
ερωτήσεις;
Ποιές
οι
απαντήσεις;
Wie
viele
Fragen?
Was
sind
die
Antworten?
Θέλω
να
φωνάξω,
είναι
τόσα
πολλά
Ich
will
schreien,
es
ist
so
viel
Τώρα
έχω
αλλάξει
γνώμη
Jetzt
habe
ich
meine
Meinung
geändert
Δε
φτάνει
μια
συγνώμη
Eine
Entschuldigung
reicht
nicht
Έχω
τ'
αστέρι
μας
ψηλά
σαν
φυλαχτό
ακόμη
Ich
habe
unseren
Stern
immer
noch
hoch
oben
wie
ein
Amulett
Τώρα
που
ξημερώνει
Jetzt,
wo
es
dämmert
Με
οδηγούν
οι
δρόμοι,
μόνο
σε
σένα
τελικά
Die
Straßen
führen
mich,
letztendlich
nur
zu
dir
Τελικά
σε
θέλω
Letztendlich
will
ich
dich
Τελικά
μου
λείπεις
Letztendlich
fehlst
du
mir
Τελικά
η
ανάμνηση
δε
φεύγει
απ'
το
μυαλό
Letztendlich
geht
die
Erinnerung
nicht
aus
meinem
Kopf
Τελικά
σε
θέλω
Letztendlich
will
ich
dich
Τελικά
μου
λείπεις
Letztendlich
fehlst
du
mir
Τελικά
δε
μου
άφησεις
επιλογή,
να
'ρθω
να
σε
βρω
Letztendlich
lässt
du
mir
keine
Wahl,
ich
muss
kommen
und
dich
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lefteris Kintatos, Konstantinos Argyros
Attention! Feel free to leave feedback.