Konstantinos Argiros - Paidi Gennaio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantinos Argiros - Paidi Gennaio




Μες το μυαλό μου είναι ο κόσμος ένα βήμα
На мой взгляд, мир - это шаг вперед
κι έχω σπαθί για κάθε γόρδιο δεσμό
и у меня есть меч для каждого Гордиева узла
Δεν είμαι ο θύτης αλλά ούτε και το θύμα
Я не насильник, но и не жертва тоже
έχω συνείδηση και βλέμμα καθαρό
У меня есть совесть, и я выгляжу чистым
Δε σου ζητάω μια εκδρομή στην αγκαλιά σου
Я не прошу тебя о прогулке в твоих объятиях
σαββατοκύριακο παρέα κι ως εδώ
компания выходного дня и до сих пор
Θέλω να σπάσω τις γραμμές της άμυνάς σου
Я хочу прорвать линию твоей защиты
θέλω ταξίδι απ′ τη γη στον ουρανό
Я хочу совершить путешествие с Земли на небеса
Δεν κάνω το σπουδαίο
Я не делаю великого
μα είμαι παιδί γενναίο
но я храбрый мальчик.
δε τη φοβάμαι τη φωτιά,
Я не боюсь огня,
δε τη φοβάμαι τη φωτιά
Я не боюсь огня
Με ένα στρατό τα βάζω
С армией, которую я беру на себя
μα έλα που δειλιάζω
но случилось так, что я вздрогнул
όταν μπροστά μου προσπερνάς,
когда передо мной ты проходишь,
όταν μπροστά μου προσπερνάς
когда передо мной ты проходишь
να 'ξερα λίγο
если бы я хоть немного знал
να ′ξερα λίγο αν μ' αγαπάς
если бы я хоть немного знал, любишь ли ты меня
Μπορεί να χαίρεσαι που κάνεις τα δικά σου
Ты мог бы радоваться, что делаешь свое дело.
κι είμαι σταγόνα στο δικό σου ωκεανό
и я капля в твоем океане
Μα εφτά οι θάλασσες και θα τις βρεις μπροστά σου
Но Семь морей, и ты найдешь их перед собой
ό, τι μου λείπει στη ζωή διεκδικώ
то, чего мне не хватает в жизни, я утверждаю
Δεν κάνω το σπουδαίο
Я не делаю великого
μα έμαι παιδί γενναία
но я храбрый ребенок.
δε τη φοβάμαι τι φωτιά
Я не боюсь огня.
δε τη φοβάμει τι φωτιά
она не боится огня
Με ένα στρατό τα βάζω
С армией, которую я беру на себя
μα έλα που δειλιάζω
но случилось так, что я вздрогнул
όταν μπροστά μου προσπερνάς
когда передо мной ты проходишь
όταν μπροστά μου προσπερνάς
когда передо мной ты проходишь
να 'ξερα λίγο
если бы я хоть немного знал
να ′ξερα λίγο αν μ′ αγαπάς
если бы я хоть немного знал, любишь ли ты меня
Δεν κάνω το σπουδαίο
Я не делаю великого
μα είμαι παιδί γενναίο
но я храбрый мальчик.
δε τη φοβάμαι τη φωτιά
Я не боюсь огня
σε τη φοβάμαι τη φωτιά
в ней я боюсь огня
Με ένα στρατό τα βάζω
С армией, которую я беру на себя
μα έλα που δειλιάζω
но случилось так, что я вздрогнул
όταν μπροστά μου προσπερνάς
когда передо мной ты проходишь
όταν μπροστά μου προσπερνάς
когда передо мной ты проходишь
να 'ξερα λίγο
если бы я хоть немного знал
να ′ξερα λίγο αν μ' αγαπάς
если бы я хоть немного знал, любишь ли ты меня
μ′ αγαπάς
ты любишь меня





Writer(s): George Theofanous, Giannis Douskos, Giannis Doxas, Giorgos Theofanous


Attention! Feel free to leave feedback.