Lyrics and translation Konstantinos Argiros - Stavroudaki
Τα
χέρια
μου
κρατάς
και
ανεβαίνω
Мои
руки,
которые
ты
держишь,
и
я
поднимаюсь
ούτε
να
λυπηθώ
δεν
προλαβαίνω.
Я
даже
не
могу
извиниться.
Την
νύχτα
μου
μπορείς
και
κάνεις
μέρα,
В
мою
ночь
ты
можешь
и
днем
заниматься,
στο
όνειρο
με
πας
και
παραπέρα.
во
сне
ты
ведешь
меня
дальше.
Για
σένα
πάντοτε
θα
ζω
Для
тебя
я
всегда
буду
жить
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ,
скажи
мне,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ
скажи
мне,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
поклялся
για
σένα
πάντοτε
θα
ζω,
для
тебя
я
всегда
буду
жить,
πως
μια
ζωή
θα
σε
φορώ
как
я
буду
носить
тебя
всю
свою
жизнь
σαν
σταυρουδάκι
φυλαχτό
как
амулет
с
крестом
εκεί
που
λέω
πως
ίσως
κάτι
έχει
αλλάξει
где
я
говорю,
может
быть,
что-то
изменилось
εσύ
την
λέξη
σ′
αγαπώ
την
κάνεις
πράξη.
ты
применяешь
слово
"Я
люблю
тебя"
на
практике.
Για
σένα
πάντοτε
θα
ζω
Для
тебя
я
всегда
буду
жить
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ,
скажи
мне,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ
скажи
мне,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
поклялся
για
σένα
πάντοτε
θα
ζω,
для
тебя
я
всегда
буду
жить,
πως
μια
ζωή
θα
σε
φορώ
как
я
буду
носить
тебя
всю
свою
жизнь
σαν
σταυρουδάκι
φυλαχτό
как
амулет
с
крестом
εκεί
που
λέω
πως
ίσως
κάτι
έχει
αλλάξει
где
я
говорю,
может
быть,
что-то
изменилось
εσύ
την
λέξη
σ'
αγαπώ
την
κάνεις
πράξη.
ты
применяешь
слово
"Я
люблю
тебя"
на
практике.
Το
όνομά
μου
λες
κι
αγάπη
τρέχει,
Мое
имя,
как
Любовь,
бежит,
σαν
ξάγρυπνος
φρουρός
για
μας
αντέχει
как
бессонный
страж
для
нас
медведь
και
εκεί
που
το
πικρό
ζητάει
θέση
и
где
горький
просит
места
μια
λέξη
σου
γλυκιά
θα
το
αναιρέσει.
одно
твое
ласковое
слово
все
исправит.
Για
σένα
πάντοτε
θα
ζω
Для
тебя
я
всегда
буду
жить
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ,
скажи
мне,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ
скажи
мне,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
поклялся
για
σένα
πάντοτε
θα
ζω,
для
тебя
я
всегда
буду
жить,
πως
μια
ζωή
θα
σε
φορώ
как
я
буду
носить
тебя
всю
свою
жизнь
σαν
σταυρουδάκι
φυλαχτό
как
амулет
с
крестом
εκεί
που
λέω
πως
ίσως
κάτι
έχει
αλλάξει
где
я
говорю,
может
быть,
что-то
изменилось
εσύ
την
λέξη
σ′
αγαπώ
την
κάνεις
πράξη.
ты
применяешь
слово
"Я
люблю
тебя"
на
практике.
Για
σένα
πάντοτε
θα
ζω
Для
тебя
я
всегда
буду
жить
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ,
скажи
мне,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ
скажи
мне,
где
ты
хочешь,
чтобы
я
поклялся
για
σένα
πάντοτε
θα
ζω,
для
тебя
я
всегда
буду
жить,
πως
μια
ζωή
θα
σε
φορώ
как
я
буду
носить
тебя
всю
свою
жизнь
σαν
σταυρουδάκι
φυλαχτό
как
амулет
с
крестом
εκεί
που
λέω
πως
ίσως
κάτι
έχει
αλλάξει
где
я
говорю,
может
быть,
что-то
изменилось
εσύ
την
λέξη
σ'
αγαπώ
την
κάνεις
πράξη.
ты
применяешь
слово
"Я
люблю
тебя"
на
практике.
Να
να
να
να...
На-на-на-на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstandinos Chaniotis
Attention! Feel free to leave feedback.