Lyrics and translation Konstantinos Argiros - Stavroudaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stavroudaki
Крест-талисман
Τα
χέρια
μου
κρατάς
και
ανεβαίνω
Ты
держишь
мои
руки,
и
я
воспаряю,
ούτε
να
λυπηθώ
δεν
προλαβαίνω.
Даже
грустить
не
успеваю.
Την
νύχτα
μου
μπορείς
και
κάνεις
μέρα,
Ты
можешь
мою
ночь
превратить
в
день,
στο
όνειρο
με
πας
και
παραπέρα.
Уносишь
меня
за
пределы
сна,
вдаль.
Για
σένα
πάντοτε
θα
ζω
Ради
тебя
я
всегда
буду
жить,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ,
Скажи,
где
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ
Скажи,
где
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
για
σένα
πάντοτε
θα
ζω,
Ради
тебя
я
всегда
буду
жить,
πως
μια
ζωή
θα
σε
φορώ
Что
всю
жизнь
буду
носить
тебя,
σαν
σταυρουδάκι
φυλαχτό
Как
крест-талисман,
оберег,
εκεί
που
λέω
πως
ίσως
κάτι
έχει
αλλάξει
Там,
где
я
думаю,
что,
возможно,
что-то
изменилось,
εσύ
την
λέξη
σ′
αγαπώ
την
κάνεις
πράξη.
Ты
слова
"Я
люблю
тебя"
превращаешь
в
дело.
Για
σένα
πάντοτε
θα
ζω
Ради
тебя
я
всегда
буду
жить,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ,
Скажи,
где
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ
Скажи,
где
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
για
σένα
πάντοτε
θα
ζω,
Ради
тебя
я
всегда
буду
жить,
πως
μια
ζωή
θα
σε
φορώ
Что
всю
жизнь
буду
носить
тебя,
σαν
σταυρουδάκι
φυλαχτό
Как
крест-талисман,
оберег,
εκεί
που
λέω
πως
ίσως
κάτι
έχει
αλλάξει
Там,
где
я
думаю,
что,
возможно,
что-то
изменилось,
εσύ
την
λέξη
σ'
αγαπώ
την
κάνεις
πράξη.
Ты
слова
"Я
люблю
тебя"
превращаешь
в
дело.
Το
όνομά
μου
λες
κι
αγάπη
τρέχει,
Ты
произносишь
мое
имя,
и
любовь
струится,
σαν
ξάγρυπνος
φρουρός
για
μας
αντέχει
Как
неусыпный
страж,
она
нас
хранит,
και
εκεί
που
το
πικρό
ζητάει
θέση
И
там,
где
горечь
ищет
себе
место,
μια
λέξη
σου
γλυκιά
θα
το
αναιρέσει.
Твое
сладкое
слово
ее
развеет.
Για
σένα
πάντοτε
θα
ζω
Ради
тебя
я
всегда
буду
жить,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ,
Скажи,
где
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ
Скажи,
где
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
για
σένα
πάντοτε
θα
ζω,
Ради
тебя
я
всегда
буду
жить,
πως
μια
ζωή
θα
σε
φορώ
Что
всю
жизнь
буду
носить
тебя,
σαν
σταυρουδάκι
φυλαχτό
Как
крест-талисман,
оберег,
εκεί
που
λέω
πως
ίσως
κάτι
έχει
αλλάξει
Там,
где
я
думаю,
что,
возможно,
что-то
изменилось,
εσύ
την
λέξη
σ′
αγαπώ
την
κάνεις
πράξη.
Ты
слова
"Я
люблю
тебя"
превращаешь
в
дело.
Για
σένα
πάντοτε
θα
ζω
Ради
тебя
я
всегда
буду
жить,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ,
Скажи,
где
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
πες
μου
που
θες
να
ορκιστώ
Скажи,
где
хочешь,
чтобы
я
поклялся,
για
σένα
πάντοτε
θα
ζω,
Ради
тебя
я
всегда
буду
жить,
πως
μια
ζωή
θα
σε
φορώ
Что
всю
жизнь
буду
носить
тебя,
σαν
σταυρουδάκι
φυλαχτό
Как
крест-талисман,
оберег,
εκεί
που
λέω
πως
ίσως
κάτι
έχει
αλλάξει
Там,
где
я
думаю,
что,
возможно,
что-то
изменилось,
εσύ
την
λέξη
σ'
αγαπώ
την
κάνεις
πράξη.
Ты
слова
"Я
люблю
тебя"
превращаешь
в
дело.
Να
να
να
να...
На
на
на
на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstandinos Chaniotis
Attention! Feel free to leave feedback.