Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Chatho
Ich werde mich verlieren
Δίχως
λόγια
όπως
πάντα
Ohne
Worte,
wie
immer,
βιαστικά
σε
μία
τσάντα
hastig
in
eine
Tasche,
ό,
τι
είναι
δικό
σου
το
πετάς
was
dir
gehört,
wirfst
du
hinein.
με
ένα
παγωμένο
βλέμμα
Mit
einem
eisigen
Blick
με
κοιτάς
και
βάζεις
τέρμα
siehst
du
mich
an
und
machst
Schluss,
και
μου
έλεγες
πως
μ'αγαπάς
und
du
sagtest
mir,
dass
du
mich
liebst.
και
μετά
από
το
χίλια
στο
μηδέν
Und
dann
von
tausend
auf
null,
από
το
πάντα
στο
ποτέ
στο
πουθενά
von
immer
zu
niemals,
ins
Nirgendwo.
Θα
χαθώ
στη
νύχτα
θα
χαθώ
Ich
werde
mich
in
der
Nacht
verlieren,
ich
werde
mich
verlieren,
σαν
το
φεγγάρι
μέσα
στο
δικό
σου
ουρανό
wie
der
Mond
in
deinem
Himmel.
θα
χαθώ
σαν
το
σ'
αγαπώ
Ich
werde
mich
verlieren
wie
das
"Ich
liebe
dich",
που
μου
είχες
πει
μα
δεν
είχες
πιστέψει
ούτε
λεπτό
das
du
mir
gesagt
hast,
aber
keine
Minute
geglaubt
hast.
Δίχως
λόγια
όπως
πάντα
βιαστικά
Ohne
Worte,
wie
immer,
hastig,
σε
μια
τσάντα
την
καρδιά
μου
μέσα
την
πετάς
wirfst
du
mein
Herz
in
eine
Tasche
hinein.
Η
ζωή
είναι
ένα
αστείο
Das
Leben
ist
ein
Witz,
όνειρο
που
κάνουν
δύο
ein
Traum,
den
zwei
träumen.
σε
ένα
δρόμο
δε
χωράνε
μαζί
Auf
einem
Weg
ist
kein
Platz
für
beide.
Σε
ένα
δρόμο
που
σε
παίρνει
Auf
einem
Weg,
der
dich
mitnimmt
και
τη
μοναξιά
μου
φέρνει
und
meine
Einsamkeit
bringt,
και
άλλα
είχαμε
ονειρευτεί
und
wir
hatten
anderes
geträumt.
και
μετά
από
το
χίλια
στο
μηδέν
Und
dann
von
tausend
auf
null,
από
το
πάντα
στο
ποτέ
στο
πουθενά
von
immer
zu
niemals,
ins
Nirgendwo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitris Tsafas, Panagiotis Brakoulias
Attention! Feel free to leave feedback.