Konstantinos Koufos - Metro Antistrofa (5, 4, 3, 2, 1) - translation of the lyrics into German




Metro Antistrofa (5, 4, 3, 2, 1)
Ich zähle rückwärts (5, 4, 3, 2, 1)
Πάντοτε ζητούσα κάποια στη ζωή μου
Ich habe immer jemanden in meinem Leben gesucht
Γυαλιά καρφιά να κάνει όλη την ύπαρξη μου
Die meine ganze Existenz in Scherben legt
Κι ήρθες εσύ, πνοή να πάρω απ' τα φιλιά σου
Und dann kamst du, um Atem aus deinen Küssen zu schöpfen
Σαν τρελός ποθώ, να μπω στην αγκαλιά σου
Wie verrückt sehne ich mich danach, in deine Arme zu kommen
Να μ' αγαπάς, να σ' αγαπώ, να θέλεις μόνο εμένα
Dass du mich liebst, dass ich dich liebe, dass du nur mich willst
Να σ' έχω δίπλα μου Θεό, να ζω μόνο για σένα
Dich an meiner Seite zu haben, nur für dich zu leben
Τι να μας πουν, που δεν μπορούν να ζήσουν ό,τι ζούμε
Was sollen sie uns sagen, die nicht leben können, was wir leben
Κάποιοι δεν ξέρουν ν' αγαπούν και άλλοι απλά μπορούνε
Manche wissen nicht, wie man liebt, und andere können es einfach
(5,4)
(5,4)
5,4,3,2,1
5,4,3,2,1
Μετρώ αντίστροφα, για να βρεθώ με σένα
Ich zähle rückwärts, um bei dir zu sein
7 κι 8 κι 9 και 10 έρωτα μου είσαι εσύ, φωτιά
7 und 8 und 9 und 10, du bist meine Liebe, Feuer
Που καίει μες την καρδιά μου
Das in meinem Herzen brennt
Να μ' αγαπάς, να σ' αγαπώ, να θέλεις μόνο εμένα
Dass du mich liebst, dass ich dich liebe, dass du nur mich willst
Να σ' έχω δίπλα μου Θεό, να ζω μόνο για σένα
Dich an meiner Seite zu haben, nur für dich zu leben
Τι να μας πουν, που δεν μπορούν να ζήσουν ό,τι ζούμε
Was sollen sie uns sagen, die nicht leben können, was wir leben
Κάποιοι δεν ξέρουν ν' αγαπούν και άλλοι απλά μπορούνε
Manche wissen nicht, wie man liebt, und andere können es einfach
5, 4- Tικ, Tακ, Tικ, Tακ
5, 4- Tick, Tack, Tick, Tack
Mετρώ Aντίστροφα, Tικ, Tακ (Τικ, τακ)
Ich zähle rückwärts, Tick, Tack (Tick, Tack)
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
(Και) Να μ' αγαπάς, να σ' αγαπώ, να θέλεις μόνο εμένα
(Und) Dass du mich liebst, dass ich dich liebe, dass du nur mich willst
Να σ' έχω δίπλα μου Θεό, να ζω μόνο για σένα
Dich an meiner Seite zu haben, nur für dich zu leben
Τι να μας πουν, που δεν μπορούν να ζήσουν ό,τι ζούμε
Was sollen sie uns sagen, die nicht leben können, was wir leben
Κάποιοι δεν ξέρουν ν' αγαπούν και άλλοι απλά μπορούνε
Manche wissen nicht, wie man liebt, und andere können es einfach
Να μ' αγαπάς, να σ' αγαπώ (ωωωω)
Dass du mich liebst, dass ich dich liebe (oooo)
Να σ' έχω δίπλα μου Θεό (ωωωω)
Dich an meiner Seite zu haben (oooo)
Να μ' αγαπάς, να σ' αγαπώ, έρωτα μου
Dass du mich liebst, dass ich dich liebe, meine Liebe
Μετρώ αντίστροφα
Ich zähle rückwärts
3,2,1
3,2,1





Writer(s): Ilan Lev, Konstantinos Koufos


Attention! Feel free to leave feedback.