Kontra K - Big Bad Wolf (feat. BACI) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Big Bad Wolf (feat. BACI)




Big Bad Wolf (feat. BACI)
Большой Злой Волк (feat. BACI)
Nimm deine Träume, schließ sie weg, aber vergiss sie nie
Возьми свои мечты, запри их, но никогда не забывай,
Denn, wenn sie sie nicht haben können, kommen sie und vergiften sie
Ведь, если они не могут их заполучить, они придут и отравят их.
Der Weg ist dunkel und mein Schatten er beschützt mich hier
Путь тёмный, и моя тень защищает меня здесь,
Doch kennen sie die Achillesferse, wissen sie ein Schnitt genügt
Но если они знают ахиллесову пяту, они знают, что достаточно одного пореза.
Denn dieses Leben ist ein Märchen wie auf Haschisch
Ведь эта жизнь сказка, как под гашишем,
Wie eine Fluchtfahrt bei Stau und roten Ampeln
Как побег от погони в пробке на красный свет,
Wie Alkoholiker am Boden einer Flasche
Как алкоголик на дне бутылки,
Für den größten Verrat, mein Freund, reichte schon ein Apfel
Для величайшего предательства, дорогая, хватило одного яблока.
Du denkst, du kennst mich, ich wünschte, ich mich auch
Ты думаешь, ты знаешь меня, я бы тоже хотел себя знать.
Such den Ausweg aus der Nacht, doch halt die Lichter nicht mehr aus
Ищу выход из ночи, но больше не гашу свет.
Als wär der Wahnsinn hier auf Testo, alle schlichten mit der Faust
Как будто безумие здесь на тестостероне, все решают кулаками,
Doch jede Narbe, die wir tragen, sind Geschichten auf der Haut
Но каждый шрам, который мы носим, это истории на коже.
Ich schreib lieber in Metaphern als kalte Realität
Я предпочитаю писать метафорами, чем холодной реальностью,
Weil die meisten wollen in Wirklichkeit die Wahrheit gar nicht sehen
Потому что большинство на самом деле не хотят видеть правду.
Kein Problem, denn jeder ist sich selbst am nächsten
Нет проблем, ведь каждый сам за себя,
Bis der große böse Wolf kommt und raubt dir deine Schäfchen
Пока не придёт большой злой волк и не украдёт твоих овечек.
Wir warten alle auf den Tod, doch ich werd noch nicht gehen
Мы все ждём смерти, но я пока не уйду,
Denn am Himmel scheint der Mond, der mein Inneres bewohnt
Ведь на небе светит луна, которая живёт во мне.
Irgendwann kommt er mich holen, doch bis dahin bleib ich stehen
Когда-нибудь она придёт за мной, но до тех пор я останусь.
Behaltet euren Thron und sagt der Straße Lebewohl
Держите свой трон и попрощайтесь с улицей.
Die Nacht hat Augen und der Himmel Diamanten
У ночи есть глаза, а у неба бриллианты,
Die Straße keine Liebe, doch es lieben sie die Ratten
Улица не знает любви, но её любят крысы.
Je heller jedes Licht, umso länger auch sein Schatten
Чем ярче каждый свет, тем длиннее его тень,
Und leider haben Designer keine stichfesten Jacken
И, к сожалению, у дизайнеров нет бронежилетов.
Gesetz der Diebe: deine Schwäche zeig sie nie
Закон воров: никогда не показывай свою слабость,
Und Respekt gib nur dem, der dein′ Respekt auch verdient
И уважай только того, кто заслуживает твоего уважения.
Aber manchmal sinkt sogar das Elend viel zu tief
Но иногда даже нищета опускается слишком низко,
Als ob dein allerschlimmster Tag an einer Crackpfeife zieht
Как будто твой худший день затягивается из крэк-трубки.
Ich trag ein' Ozean an Worten in mei′m Kopf rum
Я ношу в голове океан слов,
Schwimme durch ein Meer aus Benzin
Плыву по морю из бензина
Und such den letzten Funken Hoffnung
И ищу последнюю искру надежды.
Hass ist dein härtester Gegner in Topform
Ненависть твой самый сильный противник в лучшей форме.
Gutes geht den Bach runter, doch Schlechtes geht den Block rum
Добро идёт ко дну, а зло гуляет по району,
Denn alle wollen Cash, aber niemand macht was möglich
Потому что все хотят денег, но никто ничего не делает.
Jeder will Fleisch, aber keiner etwas töten
Каждый хочет мяса, но никто не хочет убивать,
Alle wollen die Wahrheit, doch die Lüge klingt am schönsten
Все хотят правду, но ложь звучит красивее.
Wenn der große böse Wolf kommt und raubt dir deine Schäfchen
Когда большой злой волк придёт и украдёт твоих овечек,
Wir warten alle auf den Tod, doch ich werd noch nicht gehen
Мы все ждём смерти, но я пока не уйду,
Denn am Himmel scheint der Mond, der mein Inneres bewohnt
Ведь на небе светит луна, которая живёт во мне.
Irgendwann kommt er mich holen, doch bis dahin bleib ich stehen
Когда-нибудь она придёт за мной, но до тех пор я останусь.
Behaltet euren Thron und sagt der Straße Lebewohl
Держите свой трон и попрощайтесь с улицей.





Writer(s): Daniele Zippin, Maximilian Diehn, Siegfried Horn, The Cratez


Attention! Feel free to leave feedback.