Lyrics and translation Kontra K & MC Bonez - Unterm Strich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guck,
ich
streb
für
mein
Ziel,
die
Familie
und
Freunde
Смотри,
я
стремлюсь
к
своей
цели,
ради
семьи
и
друзей,
Und
bleib
in
mei′m
Film
- Schachspiel
mit
dem
Teufel
И
остаюсь
в
своей
игре
– шахматная
партия
с
дьяволом.
Sieben
Jahre
Rapper,
ich
hab
so
viel
gelernt
Семь
лет
рэпером,
я
так
многому
научился,
Wie
Geld
Menschen
verändert
und
das
Koks
mich
zerstört
Как
деньги
меняют
людей,
и
как
кокс
меня
разрушал.
Es
geht
hoch
zu
den
Stern',
konstant
wie
ihr
seht
Всё
летит
к
звездам,
постоянно,
как
ты
видишь,
Für
ein′
anderen
Weg,
ist
es
lang
schon
zu
spät
Для
другого
пути
уже
слишком
поздно.
So
viel
Blender
auf
Youtube,
der
Markt
überschwemmt
Столько
позеров
на
Youtube,
рынок
переполнен,
Alle
haben
'ne
Gang,
aber
gar
kein
Talent
У
всех
есть
банда,
но
нет
таланта.
Auf
der
Jagd
nach
paar
Fans
und
nach
Facebooklikes
В
погоне
за
парой
фанатов
и
лайками
в
Facebook,
Dikka,
fall
hin
[?]
- diese
Welt
ist
kalt
Чувак,
упади
[?],
этот
мир
холоден.
Nur
aus
Liebe
zur
Musik,
diese
Zeit
ist
verrückt
Только
из
любви
к
музыке,
это
время
безумно.
Guck,
ich
schreib
einen
Hit
und
mach
weiter
für
dich
Смотри,
я
пишу
хит
и
продолжаю
для
тебя.
Bruder,
scheiß
mal
auf
Kiff
- krieg
dein
Leben
in
Griff
Братан,
забей
на
травку,
возьми
свою
жизнь
в
руки,
Denn
du
stehst
nur
für
dich
auf
den
Weg
Richtung
Glück
Ведь
ты
идешь
к
счастью
только
ради
себя.
Früher
war
ich
nur
ein
Junkie
und
sah
anders
aus
Раньше
я
был
просто
наркоманом
и
выглядел
иначе,
Heute
spring
ich
von
der
Bühne
und
ihr
fangt
mich
auf!
Сегодня
я
прыгаю
со
сцены,
и
вы
меня
ловите!
Unterm
Strich
sind
da
ich
und
das
Mic
В
итоге,
здесь
я
и
микрофон,
Gib
mir
ein'
Stift
und
ich
schreib
Дай
мне
ручку,
и
я
напишу.
Tut
mir
Leid,
ich
hab
für
dich
keine
Zeit
Мне
жаль,
у
меня
нет
на
тебя
времени,
Buisness
bleibt
Buisness
- du
weißt
Бизнес
есть
бизнес
– ты
знаешь.
Unterm
Strich
sind
da
ich
und
das
Mic
В
итоге,
здесь
я
и
микрофон,
Gib
mir
ein′
Stift
und
ich
schreib
Дай
мне
ручку,
и
я
напишу.
Tut
mir
Leid,
ich
hab
für
dich
keine
Zeit
Мне
жаль,
у
меня
нет
на
тебя
времени,
Buisness
bleibt
Buisness
- du
weißt
Бизнес
есть
бизнес
– ты
знаешь.
Sie
werden
windig
wie
Schlang′
Они
становятся
изворотливыми,
как
змеи,
Und
glatt
wie
Parkett
И
скользкими,
как
паркет.
So
läuft
das
Buisness
- aber
ich
nicht
Так
работает
бизнес,
но
не
я,
Denn
ich
bin
noch
voll
mit
Energie
und
Luft
in
meiner
Lunge
Ведь
я
полон
энергии
и
воздуха
в
легких.
War
ein
paar
Jahre
im
Dschungel,
für
mich
kein
Problem
Был
пару
лет
в
джунглях,
для
меня
не
проблема.
Was
mir
bleibt
Bruder
- leider
nur
Scherben
der
Vergangenheit
Что
мне
остается,
брат,
– увы,
лишь
осколки
прошлого,
Doch
ich
bau
daraus
ein
Bild
Но
я
создам
из
них
картину,
In
dem
die
Falschen
der
Falschheit
den
Rücken
kehr'n
В
которой
лжецы
повернутся
к
лжи
спиной.
Ich
mir
ein
Haus
bau
und
dann
einfach
nur
chill
Я
построю
себе
дом
и
буду
просто
отдыхать,
Denn
der
Profit
is′,
was
du
abzüglich
den
Ausgaben
machst
Ведь
прибыль
– это
то,
что
ты
делаешь
за
вычетом
расходов.
Man
muss
Feinde
aussortier'n
wie
alten
Müll
Нужно
избавляться
от
врагов,
как
от
старого
мусора,
Denn
man
ist
nur
so
stark,
wie
das
schwächste
Glied
der
Kette
Ведь
ты
настолько
силен,
насколько
сильно
самое
слабое
звено
в
цепи.
Doch
allein
kann
man
komplett
sein,
wenn
man
will
Но
в
одиночку
можно
быть
полноценным,
если
захочешь.
Und
was
mir
bleibt,
ist
nur
der
Panzer,
der
mich
schützt
И
что
мне
остается,
так
это
броня,
которая
меня
защищает,
Und
ein
loyaler
Kreis
von
Freunden,
der
mich
nicht
fickt
И
верный
круг
друзей,
которые
меня
не
предадут.
Und
Blut
sollte
auch
dicker
sein
als
Wasser
für
mich
И
кровь
должна
быть
гуще
воды
для
меня.
Und
bei
dem
Blick
in
den
Spiegel
erkenn′
ich
noch
mein
Gesicht,
also
И
глядя
в
зеркало,
я
все
еще
узнаю
свое
лицо,
так
что
Fahr
ich
weiter
auf
[?]
in
das
Licht
Я
продолжаю
ехать
на
[?]
к
свету
Und
spiele
so
gut
ich
kann
mit
den
Karten,
die
Gott
mir
gibt,
halt
И
играю
как
можно
лучше
теми
картами,
которые
дал
мне
Бог,
просто
Meine
Familie
zusamm',
wie
ein
Printstift
Держу
свою
семью
вместе,
как
клей-карандаш,
Und
bin
immer
da,
wenn
du′s
für
mich
bist
И
всегда
буду
рядом,
если
ты
будешь
рядом
со
мной.
Unterm
Strich
sind
da
ich
und
das
Mic
В
итоге,
здесь
я
и
микрофон,
Gib
mir
ein'
Stift
und
ich
schreib
Дай
мне
ручку,
и
я
напишу.
Tut
mir
Leid,
ich
hab
für
dich
keine
Zeit
Мне
жаль,
у
меня
нет
на
тебя
времени,
Buisness
bleibt
Buisness
- du
weißt
Бизнес
есть
бизнес
– ты
знаешь.
Unterm
Strich
sind
da
ich
und
das
Mic
В
итоге,
здесь
я
и
микрофон,
Gib
mir
ein'
Stift
und
ich
schreib
Дай
мне
ручку,
и
я
напишу.
Tut
mir
Leid,
ich
hab
für
dich
keine
Zeit
Мне
жаль,
у
меня
нет
на
тебя
времени,
Buisness
bleibt
Buisness
- du
weißt
Бизнес
есть
бизнес
– ты
знаешь.
Sie
werden
windig
wie
Schlang′
Они
становятся
изворотливыми,
как
змеи,
Und
glatt
wie
Parkett
И
скользкими,
как
паркет.
So
läuft
das
Buisness
- aber
ich
nicht
Так
работает
бизнес,
но
не
я,
Denn
ich
bin
noch
voll
mit
Energie
und
Luft
in
meiner
Lunge
Ведь
я
полон
энергии
и
воздуха
в
легких.
War
ein
paar
Jahre
im
Dschungel,
für
mich
kein
Problem
Был
пару
лет
в
джунглях,
для
меня
не
проблема.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Hanke
Attention! Feel free to leave feedback.