Kontra K feat. AK Ausserkontrolle & Gzuz - Setz Dich (feat. AK Ausser Kontrolle & Gzuz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K feat. AK Ausserkontrolle & Gzuz - Setz Dich (feat. AK Ausser Kontrolle & Gzuz)




Setz Dich (feat. AK Ausser Kontrolle & Gzuz)
Сядь (feat. AK Ausserkontrolle & Gzuz)
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Не выпендривайся, не строй из себя крутого, а сядь,
Und denk bitte nicht, du kennst mich
И, пожалуйста, не думай, что ты меня знаешь.
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Вся твоя компания снимает фильмы, как Netflix,
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
И становится сильной только, когда нас нет рядом.
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
Они строят из себя киллеров и живут гангстерской жизнью,
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
Но получают тут хук в челюсть и делают сальто назад.
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Здесь, на вершине пищевой цепи,
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Только настоящие всегда узнают настоящих.
Hol die Drogen aus den Bodendielen
Достаю наркотики из-под половиц,
Wer will hier den Boten spielen?
Кто тут хочет сыграть роль курьера?
Kohle fließt, Drogendeals
Бабки текут, сделки с наркотиками,
Im großen Stil mit Großkurieren
В больших масштабах с крупными курьерами.
Auf Staat sein'n Nacken Maßnahm'n ergreifen
Принимаем меры против государства,
Armreifen reißen, Waghalsigkeiten
Срываем наручники, рискуем.
Fick Rap, Reichtum, X6 Typhoon
Нахрен рэп, богатство, X6 Typhoon,
Tick' Flex, big Packs, links, rechts, Bleifuß
Часы, пачки денег, налево, направо, педаль в пол.
Astreines Taş kleinbröseln
Измельчаем первоклассный стафф,
Unsre Anwesenheit, sie ist angsteinflößend
Наше присутствие вселяет страх.
Du siehst Rauch aus der Mündung meiner Waffe
Ты видишь дым из дула моего оружия,
Und ich lauf' mit 'nem Bündel in der Tasche
А я хожу с пачкой денег в кармане.
Sag, wer will mein Hak fressen? Ich zerhack' Fressen
Скажи, кто хочет сожрать мой кулак? Я размалываю жратло,
Und du Hackfresse bist am Arsch wie Kackreste
А ты, урод, в дерьме, как остатки какашек.
Für Vertragen ist es zu spät
Для примирения уже слишком поздно,
Ich lass' gnadenlos Blut ström'n, du musst tatenlos zuseh'n
Я безжалостно пускаю кровь, а ты можешь только беспомощно смотреть.
Jeder Block hat Respekt vor den Jungs
Каждый квартал уважает парней,
Dreimal Boss und der Rest ist gebumst, arh
Трижды босс, а остальные облажались, ага.
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Не выпендривайся, не строй из себя крутого, а сядь,
Und denk bitte nicht, du kennst mich
И, пожалуйста, не думай, что ты меня знаешь.
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Вся твоя компания снимает фильмы, как Netflix,
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
И становится сильной только, когда нас нет рядом.
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
Они строят из себя киллеров и живут гангстерской жизнью,
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
Но получают тут хук в челюсть и делают сальто назад.
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Здесь, на вершине пищевой цепи,
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Только настоящие всегда узнают настоящих.
Mach mir nicht auf breit wegen zwei Tagen pumpen
Не зазнавайся из-за пары дней качалки,
Dein Ego wächst nur, weil es ständig schneit bei euch Hunden
Твое эго растет только потому, что у вас, псов, постоянно идет снег (кокаин).
Doch gar nix los, fliegst du zu hoch, holt man dich leicht wieder runter
Но ничего не происходит, взлетишь слишком высоко - легко спустим тебя вниз.
Einen Tipp: Frontkick, wir fliegen ein in dein'n Bunker
Совет: удар ногой, мы влетаем в твой бункер.
Also was los, Scarface? Lieber quatsch nicht so viel
Так что, Scarface? Лучше не болтай лишнего,
Dieses Plomben-Pusher-Fake-Image passt nicht zu dir
Этот образ фальшивого пломбированного наркоторговца тебе не подходит.
Der harte Rücken macht kein'n Mann mehr aus dir
Крепкая спина не делает из тебя мужчину,
Wie loyal, wenn deine Jungs komm'n, um dich abzukassier'n
Как это преданно, когда твои парни приходят, чтобы тебя ограбить.
Unterschätz mich, doch niemand klaut mir Respekt
Недооценивай меня, но никто не отнимет у меня уважение.
Ich moonwalk' in den Einzelkampf und hau' dich kurz weg
Я лунной походкой захожу в одиночный бой и быстро вырубаю тебя.
Viele Internet-Rambos große Schnauze im Netz
Много интернет-Рэмбо, большие рты в сети,
Filme spiel'n ist kein Talent, doch Kids glauben, was du rappst
Играть в кино - не талант, но дети верят тому, что ты читаешь.
Alter, Kopf runter, rede mit dem Boden, nicht mit mir
Старик, голову вниз, говори с полом, а не со мной,
So viel Fake in einem Menschen hab'n die Ohren nicht verdient
Столько фальши в одном человеке - уши этого не заслужили.
Sag mir, warum bist du Gangster nur Gangster auf Papier?
Скажи мне, почему ты гангстер только на бумаге?
Denn jeder Blender ist ein Blender zu viel (arh)
Ведь каждый притворщик - это лишний притворщик (ага).
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Не выпендривайся, не строй из себя крутого, а сядь,
Und denk bitte nicht, du kennst mich
И, пожалуйста, не думай, что ты меня знаешь.
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Вся твоя компания снимает фильмы, как Netflix,
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
И становится сильной только, когда нас нет рядом.
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
Они строят из себя киллеров и живут гангстерской жизнью,
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
Но получают тут хук в челюсть и делают сальто назад.
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Здесь, на вершине пищевой цепи,
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Только настоящие всегда узнают настоящих.
Fahr mal deine Filme, aber bitte nicht mit mir (näh)
Гони свои фильмы, но, пожалуйста, не со мной (ближе),
Und erzähl mir keine Storys, weil es mich nicht interessiert (blabla)
И не рассказывай мне истории, потому что мне это неинтересно (бла-бла).
Hast studiert, doch erzählst, dass du Beyda machst (tze)
Ты учился, но рассказываешь, что занимаешься наркотиками (тц),
Woche im Arrest, aber redest von Alcatraz (arh)
Неделя под арестом, а говоришь об Алькатрасе (ага).
Und dass du Weiber hast, mit den'n du Scheine machst (ja)
И что у тебя есть женщины, с которыми ты делаешь деньги (да),
Halt mal bitte deine Fresse, ich glaube dir kein'n Satz (ne)
Заткнись, пожалуйста, я не верю ни единому твоему слову (нет).
Alles heiße Luft, ja, sie reden von Gangs (wo?)
Все это пустые слова, да, они говорят о бандах (где?),
Fang'n an zu labern und ich schäm' mich nur fremd
Начинают болтать, а мне только стыдно за них.
Deine ganzen Lügen, ja, sie brechen dein Genick
Вся твоя ложь, да, она свернет тебе шею,
Weil 'ne Pussy hat nie Eier auch mit Tattoo im Gesicht (näh)
Потому что у киски никогда не будет яиц, даже с татуировкой на лице (ближе).
Ich auf einem Song mit Kontra heißt, die Echten unter sich (ja)
Я на одном треке с Kontra означает, что настоящие среди своих (да),
Die Besten unter sich (ja), unsre Sätze hab'n Gewicht (ja)
Лучшие среди своих (да), наши слова имеют вес (да).
Du nur ein Blender, sicher kein Banger (nein)
Ты всего лишь притворщик, точно не крутой (нет),
Was für Sky-Dweller? Uhr ist ein Thailänder (ja)
Какой Sky-Dweller? Часы - тайская подделка (да).
Bleibst nur 'ne Fotze, ein richtiger Jockel (arh)
Ты так и остаешься с**ой, настоящим лохом (ага),
25.000 Boxen, nicht mal 'ne Woche
25 000 коробок, даже неделя не прошла.
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Не выпендривайся, не строй из себя крутого, а сядь,
Und denk bitte nicht, du kennst mich
И, пожалуйста, не думай, что ты меня знаешь.
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Вся твоя компания снимает фильмы, как Netflix,
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
И становится сильной только, когда нас нет рядом.
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
Они строят из себя киллеров и живут гангстерской жизнью,
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
Но получают тут хук в челюсть и делают сальто назад.
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Здесь, на вершине пищевой цепи,
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Только настоящие всегда узнают настоящих.
Ey yo back, back homey
Эй йо, назад, назад, приятель,
Sit, sit, sit down
Сядь, сядь, сядь,
You're all up in the game and don't deserve to be a player
Ты весь в игре, но не заслуживаешь быть игроком,
Motherfuckers say your prayers
Ублюдки, читайте свои молитвы.
I never come lame, type killin' in the game
Я никогда не прихожу хромым, типа убийцей в игре,
You can't kill me, I was born dead
Ты не можешь убить меня, я родился мертвым.
I'll break it down, I get down for my crown
Я разберусь с этим, я снизойду до своей короны,
I don't give a fuck, fuck about you
Мне плевать, плевать на тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.