Lyrics and translation Kontra K feat. Bonez MC - Diemak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Platz
dort,
ich
mach'
den
Diemak,
wenn
du
fällst
Эй,
подвинься,
я
тут
главный,
если
ты
падаешь
Vor
Kontakt
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
aber
chill
Перед
тем,
как
головой
пробить
стену,
но
расслабься
Alles
cool
- llama
problema
Всё
круто
- никаких
проблем
Kohle
von
der
GEMA,
doch
trotzdem
mehr
Straße
als
du
Деньги
от
GEMA,
но
всё
равно
больше
улицы,
чем
у
тебя
Mainstream
- was
ist
das?
Ich
mach'
nur
Musik
Мейнстрим
- что
это?
Я
просто
делаю
музыку
Und
hab'
immer
noch
den
Schatten
in
mei'm
Blut
И
тень
прошлого
всё
ещё
в
моей
крови
Früher
beste
Freunde,
öffentliche
Todfeinde
Раньше
лучшие
друзья,
теперь
заявленные
враги
Beine
breit
für
Promo,
ich
hab'
kein'
Respekt
für
das,
was
sie
tun
Ноги
раздвигают
ради
пиара,
я
не
уважаю
то,
что
они
делают
Ey,
ich
blute
jede
Zeile
auf
das
Blatt
Эй,
я
кровью
пишу
каждую
строчку
на
листе
Gebe
meinen
Fans
dadurch
Kraft
- Gott
sei
Dank!
Даю
своим
фанатам
силу
- слава
Богу!
Halte
meine
Gang
weit
weg
vom
Milieu
und
dem
Knast
Держу
свою
банду
подальше
от
криминала
и
тюрьмы
Doch
hab'
immer
noch
Kontakte
in
die
Nacht,
also
fuck
micht
nicht
ab
Но
у
меня
всё
ещё
есть
связи
в
ночи,
так
что
не
зли
меня
Internet-Rambos
eiern
nur
im
Netz,
gucken
draußen
auf
der
Straße
wieder
weg
Интернет-Рэмбо
только
в
сети
крутые,
на
улице
отводят
взгляд
Was
jetzt?
Denn
ich
habe
für
jeden
noch
Respekt
Что
теперь?
Я
всё
ещё
уважаю
каждого
Also
gib
ihn
mir
zurück
oder
ich
nehm'
dir
deinen
weg
Так
что
ответь
мне
взаимностью,
или
я
заберу
твоё
уважение
Du
steckst
nicht
in
meiner
Haut,
also
rede
nicht,
du
Clown
Ты
не
в
моей
шкуре,
так
что
не
болтай,
клоун
Spuck
mein'
Arm
lieber
wieder
schnell
aus
Лучше
быстро
выплюнь
мою
руку
Denn
bevor
du
dir
die
Zunge
verbrennst
bei
dem
Dreck,
den
du
redest
Потому
что
прежде
чем
ты
обожжёшь
язык
той
грязью,
что
ты
говоришь
Halte
lieber
'ne
Minute
lang
dein
Maul!
Лучше
помолчи
минутку!
Und
nur
weil
dein
Leben
nichts
taugt,
rede
nicht,
du
Clown
И
только
потому,
что
твоя
жизнь
ни
к
чёрту,
не
болтай,
клоун
Spuck
mein'
Arm
lieber
wieder
schnell
aus
Лучше
быстро
выплюнь
мою
руку
Denn
wenn
man
keine
Ahnung
hat,
heißt
es
lieber
still
sein
Ведь
если
ты
ничего
не
знаешь,
лучше
молчи
Doch
wenn
du's
nicht
kannst,
dann
erzähl
es
meiner
Faust
Но
если
не
можешь,
тогда
расскажи
это
моему
кулаку
Diese
Welt
ist
mein
Spielplatz,
hier
mach'
ich,
was
ich
will
Этот
мир
- моя
игровая
площадка,
здесь
я
делаю,
что
хочу
Bitte
scheiß
ma'
auf
Features,
die
Spastis
wollen
nur
chillen
Пожалуйста,
забей
на
фиты,
эти
придурки
хотят
только
расслабляться
Guck
ma',
das
hier
ist
mein
Film,
alles
Bilder
in
dein
Kopf
Смотри,
это
мой
фильм,
всё
это
картинки
в
твоей
голове
Doch
ich
geb'
ein'
Fick
auf
alle,
denn
ich
will
[?]
Но
мне
плевать
на
всех,
ведь
я
хочу
[?]
Jeder
will
ein
Stück
vom
Kuchen,
keiner
hat
Besteck
Каждый
хочет
кусок
пирога,
но
ни
у
кого
нет
вилки
Früher
hab'n
sie
noch
getuschelt
und
auf
einmal
sind
sie
nett
Раньше
они
шептались
за
спиной,
а
теперь
вдруг
стали
милыми
Ich
bin
stolz
auf
mich
- voll
viele
Klicks
Я
горжусь
собой
- куча
просмотров
Kontra,
wir
gehen
auf
die
Zwei,
weil
Контра,
мы
идём
на
второе
место,
потому
что
Mein
Gehirn
ist
ein
Computer,
dein
Gehirn
ist
aus
Eis
Мой
мозг
- компьютер,
твой
мозг
- из
льда
Ich
verliere
keine
Zeit,
weil
die
Stirn
ist
voller
Schweiß
Я
не
теряю
времени,
потому
что
лоб
в
поту
So
fokussiert,
während
diese
Rapper
alle
quatschen
Так
сосредоточен,
пока
эти
рэперы
все
болтают
Wir
ziehen
einfach
rechts
vorbei,
für
die
Scheiße
keine
Zeit
Мы
просто
проезжаем
мимо,
нет
времени
на
эту
ерунду
Nimm
mein'
Namen
nicht
in'
Mund
- du
verbrennst
dich
Не
произноси
моё
имя
- обожжёшься
Spuck
ihn
deshalb
wieder
aus,
sonst
wird's
brenzlich
Поэтому
выплюнь
его
обратно,
иначе
будет
жарко
Das'
für
die
Straße
und
die
Jungs
im
Gefängnis
Это
для
улицы
и
парней
в
тюрьме
Klick
auf
Gefällt
Mir
und
denk
nicht,
du
kennst
mich
- brrr
Нажми
"Мне
нравится"
и
не
думай,
что
ты
меня
знаешь
- брр
Du
steckst
nicht
in
meiner
Haut,
also
rede
nicht,
du
Clown
Ты
не
в
моей
шкуре,
так
что
не
болтай,
клоун
Spuck
mein'
Arm
lieber
wieder
schnell
aus
Лучше
быстро
выплюнь
мою
руку
Denn
bevor
du
dir
die
Zunge
verbrennst
bei
dem
Dreck,
den
du
redest
Потому
что
прежде
чем
ты
обожжёшь
язык
той
грязью,
что
ты
говоришь
Halte
lieber
'ne
Minute
lang
dein
Maul!
Лучше
помолчи
минутку!
Und
nur
weil
dein
Leben
nichts
taugt,
rede
nicht,
du
Clown
И
только
потому,
что
твоя
жизнь
ни
к
чёрту,
не
болтай,
клоун
Spuck
mein'
Arm
lieber
wieder
schnell
aus
Лучше
быстро
выплюнь
мою
руку
Denn
wenn
man
keine
Ahnung
hat,
heißt
es
lieber
still
sein
Ведь
если
ты
ничего
не
знаешь,
лучше
молчи
Doch
wenn
du's
nicht
kannst,
dann
erzähl
es
meiner
Faust
Но
если
не
можешь,
тогда
расскажи
это
моему
кулаку
Diggah,
rede
und
ich
hau'
dir
meine
Faust
in
die
Fresse
Братан,
болтай,
и
я
вдарю
тебе
кулаком
в
морду
Lass'
es
knistern
wie
'ne
Brausetablette
Пусть
зашипит,
как
шипучая
таблетка
Zeig
Respekt
und
steh
auf,
wenn
ich
rappe
Прояви
уважение
и
встань,
когда
я
читаю
рэп
Benutze
dein
Bett,
wenn
ich
ausnüchtern
möchte
Используй
свою
кровать,
когда
я
захочу
протрезветь
Vorne
lächeln,
hinten
schlecht
reden
Улыбаются
в
лицо,
а
за
спиной
говорят
гадости
Es
gibt
so
viele
Missgeburten,
die
im
Netz
leben
Так
много
уродов
живут
в
сети
Zeiten
wechseln
wie
ich
meine
Frauen
Времена
меняются,
как
и
мои
женщины
Versuch
ihn
aufzubauen
und
er
bricht
dein
Vertrauen
Попытаешься
построить
с
кем-то
отношения,
а
он
предаст
твоё
доверие
Rede
nicht,
du
Clown,
nimm
mein'
Namen
nicht
in'
Mund
Не
болтай,
клоун,
не
произноси
моё
имя
Denn
tauch'
ich
auf,
machst
du
Platz
wie
ein
Hund
Ведь
если
я
появлюсь,
ты
уступишь
дорогу,
как
собака
Bist
mit
Gangstern
am
Pokern,
hängst
ab
mit
Rockern
Играешь
в
покер
с
гангстерами,
тусуешься
с
байкерами
Ich
komm',
Face-to-Face
und
du
fängst
an
zu
stottern
Я
прихожу,
смотрю
тебе
в
глаза,
и
ты
начинаешь
заикаться
Laber
alle
voll,
ja
wie
grade
du
bist
Заливаешь
всем,
какой
ты
крутой
Ein
Schlag
ins
Gesicht
und
die
Nase
zerbricht
Один
удар
в
лицо,
и
нос
сломан
Du
willst
reden,
ich
sag':
„Auf
keinen
Fall,
Dicker!"
Ты
хочешь
поговорить,
я
говорю:
"Ни
за
что,
чувак!"
Was
für
diskutieren?
Bin
gewaltiger
Какие
разговоры?
Я
сильнее
Du
steckst
nicht
in
meiner
Haut,
also
rede
nicht,
du
Clown
Ты
не
в
моей
шкуре,
так
что
не
болтай,
клоун
Spuck
mein'
Arm
lieber
wieder
schnell
aus
Лучше
быстро
выплюнь
мою
руку
Denn
bevor
du
dir
die
Zunge
verbrennst
bei
dem
Dreck,
den
du
redest
Потому
что
прежде
чем
ты
обожжёшь
язык
той
грязью,
что
ты
говоришь
Halte
lieber
'ne
Minute
lang
dein
Maul!
Лучше
помолчи
минутку!
Und
nur
weil
dein
Leben
nichts
taugt,
rede
nicht,
du
Clown
И
только
потому,
что
твоя
жизнь
ни
к
чёрту,
не
болтай,
клоун
Spuck
mein'
Arm
lieber
wieder
schnell
aus
Лучше
быстро
выплюнь
мою
руку
Denn
wenn
man
keine
Ahnung
hat,
heißt
es
lieber
still
sein
Ведь
если
ты
ничего
не
знаешь,
лучше
молчи
Doch
wenn
du's
nicht
kannst,
dann
erzähl
es
meiner
Faust
Но
если
не
можешь,
тогда
расскажи
это
моему
кулаку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.