Lyrics and translation Kontra K feat. Fatal - Ihr und Wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
für
Block,
meinst
du
den
worauf
du
schreibst,
dicka
Какой
район,
ты
имеешь
в
виду
тот,
про
который
ты
пишешь,
толстый?
Was
für
Yay,
was
fürn
dreißiger,
meinst
du
die
Zunge
Какой
кайф,
какие
тридцать,
ты
имеешь
в
виду
язык?
Oder
bist
du
wirklich
ein
G
mit
heißen
Eisen,
Bruder
Или
ты
реально
гангстер
с
горячим
железом,
братан?
Ich
geh
pleite
aus
dem
Haus,
zeig
dir
was
es
heißt,
du
[?]
Я
выхожу
из
дома
без
гроша,
покажу
тебе,
что
это
значит,
ты
[слабак?]
Cash
für
sein
Brot,
Kontra
ist
am
Telefon,
Brate
Наличные
на
хлеб,
Контра
на
телефоне,
братан.
Ich
bin
sofort
da,
wenn
wir
reden,
von
Millionen
von
Millionen
Я
сразу
буду
там,
если
мы
говорим
о
миллионах
миллионов.
(Anscheinend
hast
du
was
Falsch
verstanden)
(Похоже,
ты
что-то
не
так
понял)
Was
meinst
du,
keine
Scheine
Что
ты
имеешь
в
виду,
никаких
денег?
(Nein,
eine
Millionen
Schlampen)
(Нет,
миллион
шлюх)
[?],
aber
wir
kacken
drauf,
wenn
der
echte
Fan
unsere
Platte
kauft
[Непонятно],
но
нам
плевать,
если
настоящий
фанат
купит
наш
альбом.
Player,
Hater,
Schwanz
an
Socken
[?]
Игроки,
хейтеры,
члены
в
носках
[непонятно]
Was
für
Clown,
Bruder
der
FAT
ist
keine
Rampensau
Какой
клоун,
братан,
ФАТ
не
позер.
Sondern
undercover
Ecken
stehen,
ja
Rechtsverdreher
ganz
genau
А
под
прикрытием,
по
углам
стоим,
да,
правые
радикалы,
точно.
Cocktailbar,
abends
wir
leben,
ihr
geht
schlafen
im
Regen
Коктейль-бар,
вечером
мы
живем,
вы
спите
под
дождем.
Zieht
Nasen
nie,
[?]
Stars
die
nur
reden
Никогда
не
нюхаете,
[непонятно]
звезды,
которые
только
говорят.
Doch
nichts
bewegen
außer
Scheiße
von
A
nach
B
Но
ничего
не
делают,
кроме
как
перевозят
дерьмо
из
точки
А
в
точку
Б.
A
ist
Dreck,
B
ist
Müll
А
- это
грязь,
Б
- это
мусор.
Was
für
ein
genialer
Weg
Какой
гениальный
путь.
Du
machst
aus
Platin
Scheiße,
wir
machen
aus
Scheiße
Gold
Ты
делаешь
из
платины
дерьмо,
мы
делаем
из
дерьма
золото.
Lieber
arm,
als
ehrenlos,
Bruder
meinen
Stolz
Лучше
быть
бедным,
чем
бесчестным,
братан,
моя
гордость...
Den
bricht
keiner,
nein
den
bricht
keiner
Ее
никто
не
сломит,
нет,
ее
никто
не
сломит.
Alle
Ratten
zurück
in
den
Bunker,
unser
Rücken
ist
keine
Leiter
Все
крысы
обратно
в
бункер,
наша
спина
- не
лестница.
Du
machst
aus
Platin
Scheiße,
wir
machen
aus
Scheiße
Gold
Ты
делаешь
из
платины
дерьмо,
мы
делаем
из
дерьма
золото.
Lieber
arm,
als
ehrenlos,
Bruder
meinen
Stolz
Лучше
быть
бедным,
чем
бесчестным,
братан,
моя
гордость...
Den
bricht
keiner,
nein
den
bricht
keiner
Ее
никто
не
сломит,
нет,
ее
никто
не
сломит.
Alle
Ratten
zurück
in
den
Bunker,
unser
Rücken
ist
keine
Leiter
Все
крысы
обратно
в
бункер,
наша
спина
- не
лестница.
Wir
rollen
den
Kuhdam
lang
mit
hundert,
kurbeln
die
Fensterscheiben
runter
Мы
катим
по
Ку'дамму
со
скоростью
сто,
опускаем
стекла.
Dicka,
scheiß
mal
auf
deine
Downloads
Толстый,
забей
на
свои
скачивания.
Alle
meine
Jungs
wir
haben
Hunger
Все
мои
парни,
мы
голодны.
Und
ihr
stecht
euch
bei
Stress,
wegen
Cents
in
eurem
Bunker
А
вы
режете
друг
друга
из-за
стресса,
из-за
центов
в
своем
бункере.
Nur
wie
er
gehen
One
on
One,
Mann
gegen
Mann,
wenn
du
noch
Mum
hast,
killa
Только
один
на
один,
мужик
против
мужика,
если
у
тебя
еще
есть
мама,
убийца.
Hol
dir
die
Groupieschlampen
und
denk
gleich
an
Heirat
Забирай
своих
группи-шлюх
и
сразу
думай
о
женитьбе.
Wenn
wir
kommen,
[?]
Klamotten
von
Designer,
Schleimer
Когда
мы
приходим,
[непонятно]
одежда
от
дизайнеров,
подлизы.
Freestyle
weiter,
im
Keller
hört
euch
keiner
Продолжай
фристайлить,
в
подвале
тебя
никто
не
слышит.
Doch
ich
steh
wieder
weiter
auf
der
Bühne
Но
я
снова
стою
на
сцене.
Vor
tausend
Weibern
und
RAPPE
mich
heiser
Перед
тысячей
баб
и
читаю
рэп
до
хрипоты.
Ich
bin
kein
Drogenboss,
doch
kenne
meine
Jungs
von
der
Straße
Я
не
наркобарон,
но
знаю
своих
парней
с
улицы.
Bleib
lieber
alleine,
als
das
Ratten
an
meinem
Arsch
hängen
Лучше
оставаться
одному,
чем
чтобы
крысы
висели
у
меня
на
заднице.
Deine
krassen
Gangster,
Hartz
4 den
ganzen
Tag
Твои
крутые
гангстеры,
пособие
по
безработице
целый
день.
Meine
Gang
aktiv
immer
auf
der
Jagd
nach
Bargeld
Моя
банда
активна,
всегда
в
погоне
за
наличкой.
Image
gefickt,
jeder
merkt
dass
du
nur
so
tust,
du
Kind
Имидж
испорчен,
все
понимают,
что
ты
просто
притворяешься,
дитя.
Alle
von
uns
kennen
dich
wirklich
und
scheißen
auf
deine
Youtube
Klicks
Все
мы
знаем
тебя
по-настоящему
и
срать
хотели
на
твои
просмотры
на
YouTube.
Mir
gehts
nicht
darum,
dass
du
hustles
und
hart
bist
Дело
не
в
том,
что
ты
барыжишь
и
крутой.
Aber
das
was
du
redest,
musst
du
wirklich
an
den
Tag
bringen
Но
то,
что
ты
говоришь,
ты
должен
реально
делать.
Du
machst
aus
Platin
Scheiße,
wir
machen
aus
Scheiße
Gold
Ты
делаешь
из
платины
дерьмо,
мы
делаем
из
дерьма
золото.
Lieber
arm,
als
ehrenlos,
Bruder
meinen
Stolz
Лучше
быть
бедным,
чем
бесчестным,
братан,
моя
гордость...
Den
bricht
keiner,
nein
den
bricht
keiner
Ее
никто
не
сломит,
нет,
ее
никто
не
сломит.
Alle
Ratten
zurück
in
den
Bunker,
unser
Rücken
ist
keine
Leiter
Все
крысы
обратно
в
бункер,
наша
спина
- не
лестница.
Du
machst
aus
Platin
Scheiße,
wir
machen
aus
Scheiße
Gold
Ты
делаешь
из
платины
дерьмо,
мы
делаем
из
дерьма
золото.
Lieber
arm,
als
ehrenlos,
Bruder
meinen
Stolz
Лучше
быть
бедным,
чем
бесчестным,
братан,
моя
гордость...
Den
bricht
keiner,
nein
den
bricht
keiner
Ее
никто
не
сломит,
нет,
ее
никто
не
сломит.
Alle
Ratten
zurück
in
den
Bunker,
unser
Rücken
ist
keine
Leiter
Все
крысы
обратно
в
бункер,
наша
спина
- не
лестница.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KRAEMER TONIO, DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Attention! Feel free to leave feedback.