Lyrics and translation Kontra K feat. Rico - Zu kurz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lege
meine
Panzer
nieder,
Я
складываю
свою
броню,
Entdecke
das
Lachen
wieder
Вновь
открываю
для
себя
смех,
Graue
Wolken
kriegen
Farbe
Серые
облака
обретают
цвет,
Und
aus
Hass
wird
endlich
Liebe
И
ненависть
наконец-то
превращается
в
любовь.
Denn
die
Nacht
ist
mir
zu
lang
um
schlecht
zu
träumen
Потому
что
ночь
слишком
длинна,
чтобы
видеть
плохие
сны,
Und
das
Leben
viel
zu
kurz
um
mich
dem
Selbstmitleid
zu
beugen
И
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
поддаваться
жалости
к
себе.
Den
Tau
von
den
Bäumen
Росу
с
деревьев.
Keine
falschen
Freunde
Никаких
фальшивых
друзей.
Ich
leb
als
lebe
ich
nurnoch
für
heute
Я
живу
так,
будто
живу
только
сегодня,
Denn
jetzt
kann
ich
wieder
fallen
Потому
что
теперь
я
могу
снова
падать,
Ohne
aufzuprallen
Не
разбиваясь,
Egal
wie
tief
Неважно,
как
глубоко,
Denn
ich
werde
aufgefangen
Ведь
меня
поймают.
Jede
Narbe
auf
der
Haut,
war
nur
Каждый
шрам
на
коже
был
всего
лишь
Gute
Schule,
um
einen
Mann
aus
mir
zu
bauen
Хорошей
школой,
чтобы
сделать
из
меня
мужчину.
Ich
hab
das
Leben
inhaliert
Я
вдохнул
жизнь,
Meinen
Hass
ausgespuckt
Выплюнул
свою
ненависть,
Nur
der
Stolz
blieb
bei
mir
Только
гордость
осталась
со
мной.
Und
egal
was
mir
passiert
И
что
бы
ни
случилось
со
мной,
Raf
dich
auf,
aus
eigener
Kraft
Поднимайся,
своими
силами.
Wer
fällt
steht
wieder
auf
Кто
падает,
тот
снова
встаёт,
Wurde
mir
beigebracht
Меня
так
учили.
Denn
jedes
Aufstehen
macht
uns
stärker
Ведь
каждое
падение
делает
нас
сильнее,
Und
was
uns
nicht
umbringt
macht
uns
härter
А
то,
что
нас
не
убивает,
делает
нас
жёстче.
Auch
mit
der
Last
auf
den
Schultern
Даже
с
грузом
на
плечах
Und
Beton
an
meinen
Füßen
И
бетоном
на
ногах
Schwimm
ich
mit
Kopf
über
Wasser
Я
плыву,
держа
голову
над
водой.
Mein
Leben
ist
viel
zu
kurz,
um
nur
zu
heulen
(um
nur
rum
zu
heulen)
Моя
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
только
плакать
(чтобы
просто
рыдать).
Ich
mach
das
Beste
daraus
Я
выжму
из
неё
всё
возможное,
Egal
wie
tief
wir
noch
sinken
Неважно,
как
глубоко
мы
ещё
опустимся,
Wir
tauchen
immer
wieder
auf
Мы
всегда
будем
всплывать.
Denn
mein
Leben
ist
viel
zu
kurz
um
nur
zu
heulen
(also
hör
auf
zu
heulen)
Ведь
моя
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
только
плакать
(так
что
перестань
плакать).
Jeder
Schritt
den
wir
tun,
bringt
uns
schon
irgendwo
hin
Каждый
наш
шаг
ведет
нас
куда-то,
Auch
wenn
dass
nicht
immer
so
scheint
hat
alles
irgendeinen
Sinn
Даже
если
это
не
всегда
так
кажется,
во
всем
есть
какой-то
смысл.
Ach
bestimmt,
viele
sagen
das
das
Leben
dich
quält
Ах,
конечно,
многие
говорят,
что
жизнь
тебя
мучает,
Dann
drück
die
Männer
in
deinem
Kopf
weg
die
nur
scheiße
erzählen
Тогда
заглуши
голоса
в
своей
голове,
которые
говорят
только
ерунду.
Wenn
wir
stehen,
jammern
wir
das
wir
nicht
fliegen
Когда
мы
стоим,
мы
жалуемся,
что
не
летаем,
Wenn
wir
fallen,
das
wär
nicht
fliegen,
leider
nie
zu
frieden
Когда
падаем,
что,
к
сожалению,
не
умеем
летать,
никогда
не
довольны.
Jeder
Fehler,
ein
Lernprozess
Каждая
ошибка
— это
урок,
Jeder
Gegner
ein
Härtetest,
Erfolg
nimmt
dir
deine
Schmerzen
weg
Каждый
противник
— испытание
на
прочность,
успех
снимает
твою
боль.
Alles
gut
so
wie
es
war,
denn
ich
bin
gerne
was
ich
bin
Всё
хорошо
так,
как
было,
потому
что
мне
нравится
то,
кем
я
являюсь.
Hab
genug
gesehen,
muss
ich
mir
nicht
[?]
nicht
selber
finden
Я
достаточно
повидал,
мне
не
нужно
[?]
искать
себя.
Alles
durch
gekifft
wie
ein
Hänger
Всё
прокурено,
как
кальян,
Geballert
wie
ein
Junkie
Уколот,
как
наркоман,
Doch
jetzt
geht
alles
alles
schneller
und
ich
machs
nie
wieder
Но
теперь
всё
идёт
быстрее,
и
я
никогда
больше
этого
не
сделаю.
Viel
Dreck
auf
den
Boden,
hinter
mir
liegen
Много
грязи
осталось
позади,
Wenn
nichts
hilfst,
dann
arbeite
dagegen
Если
ничего
не
помогает,
тогда
борись
с
этим.
Ab
jetzt
macht
jeder
seins
Отныне
каждый
делает
своё,
Ich
mach
meins
und
lass
euch
Leben
Я
делаю
своё
и
позволяю
вам
жить,
Lass
euch
reden
Позволяю
вам
говорить,
Denn
wer
nichts
kann
der
quatscht
wieder
Ведь
кто
ничего
не
умеет,
тот
снова
болтает.
Doch
ist
nicht
ganz
meine
Art,
ich
bleibe
cool
und
machs
lieber
Но
это
не
совсем
в
моём
стиле,
я
останусь
спокойным
и
лучше
сделаю
это.
Auch
mit
der
Last
auf
den
Schultern
Даже
с
грузом
на
плечах
Und
Beton
an
meinen
Füßen
И
бетоном
на
ногах
Schwimm
ich
mit
Kopf
über
Wasser
Я
плыву,
держа
голову
над
водой.
Mein
Leben
ist
viel
zu
kurz,
um
nur
zu
heulen
(um
nur
rum
zu
heulen)
Моя
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
только
плакать
(чтобы
просто
рыдать).
Ich
mach
das
Beste
daraus
Я
выжму
из
неё
всё
возможное,
Egal
wie
tief
wir
noch
sinken
Неважно,
как
глубоко
мы
ещё
опустимся,
Wir
tauchen
immer
wieder
auf
Мы
всегда
будем
всплывать.
Denn
mein
Leben
ist
viel
zu
kurz
um
nur
zu
heulen
(also
hör
auf
zu
heulen)
Ведь
моя
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
только
плакать
(так
что
перестань
плакать).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Attention! Feel free to leave feedback.