Kontra K feat. Rico - Zu kurz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K feat. Rico - Zu kurz




Zu kurz
Слишком коротко
Ich lege meine Panzer nieder,
Я складываю свою броню,
Entdecke das Lachen wieder
Вновь открываю для себя смех,
Graue Wolken kriegen Farbe
Серые облака обретают цвет,
Und aus Hass wird endlich Liebe
И ненависть наконец-то превращается в любовь.
Denn die Nacht ist mir zu lang um schlecht zu träumen
Потому что ночь слишком длинна, чтобы видеть плохие сны,
Und das Leben viel zu kurz um mich dem Selbstmitleid zu beugen
И жизнь слишком коротка, чтобы поддаваться жалости к себе.
Atme
Вдохни
Den Tau von den Bäumen
Росу с деревьев.
Keine falschen Freunde
Никаких фальшивых друзей.
Ich leb als lebe ich nurnoch für heute
Я живу так, будто живу только сегодня,
Denn jetzt kann ich wieder fallen
Потому что теперь я могу снова падать,
Ohne aufzuprallen
Не разбиваясь,
Egal wie tief
Неважно, как глубоко,
Denn ich werde aufgefangen
Ведь меня поймают.
Atme auf
Вздохни.
Jede Narbe auf der Haut, war nur
Каждый шрам на коже был всего лишь
Gute Schule, um einen Mann aus mir zu bauen
Хорошей школой, чтобы сделать из меня мужчину.
Ich hab das Leben inhaliert
Я вдохнул жизнь,
Meinen Hass ausgespuckt
Выплюнул свою ненависть,
Nur der Stolz blieb bei mir
Только гордость осталась со мной.
Und egal was mir passiert
И что бы ни случилось со мной,
Raf dich auf, aus eigener Kraft
Поднимайся, своими силами.
Wer fällt steht wieder auf
Кто падает, тот снова встаёт,
Wurde mir beigebracht
Меня так учили.
Denn jedes Aufstehen macht uns stärker
Ведь каждое падение делает нас сильнее,
Und was uns nicht umbringt macht uns härter
А то, что нас не убивает, делает нас жёстче.
Auch mit der Last auf den Schultern
Даже с грузом на плечах
Und Beton an meinen Füßen
И бетоном на ногах
Schwimm ich mit Kopf über Wasser
Я плыву, держа голову над водой.
Mein Leben ist viel zu kurz, um nur zu heulen (um nur rum zu heulen)
Моя жизнь слишком коротка, чтобы только плакать (чтобы просто рыдать).
Ich mach das Beste daraus
Я выжму из неё всё возможное,
Egal wie tief wir noch sinken
Неважно, как глубоко мы ещё опустимся,
Wir tauchen immer wieder auf
Мы всегда будем всплывать.
Denn mein Leben ist viel zu kurz um nur zu heulen (also hör auf zu heulen)
Ведь моя жизнь слишком коротка, чтобы только плакать (так что перестань плакать).
Jeder Schritt den wir tun, bringt uns schon irgendwo hin
Каждый наш шаг ведет нас куда-то,
Auch wenn dass nicht immer so scheint hat alles irgendeinen Sinn
Даже если это не всегда так кажется, во всем есть какой-то смысл.
Ach bestimmt, viele sagen das das Leben dich quält
Ах, конечно, многие говорят, что жизнь тебя мучает,
Dann drück die Männer in deinem Kopf weg die nur scheiße erzählen
Тогда заглуши голоса в своей голове, которые говорят только ерунду.
Wenn wir stehen, jammern wir das wir nicht fliegen
Когда мы стоим, мы жалуемся, что не летаем,
Wenn wir fallen, das wär nicht fliegen, leider nie zu frieden
Когда падаем, что, к сожалению, не умеем летать, никогда не довольны.
Jeder Fehler, ein Lernprozess
Каждая ошибка это урок,
Jeder Gegner ein Härtetest, Erfolg nimmt dir deine Schmerzen weg
Каждый противник испытание на прочность, успех снимает твою боль.
Alles gut so wie es war, denn ich bin gerne was ich bin
Всё хорошо так, как было, потому что мне нравится то, кем я являюсь.
Hab genug gesehen, muss ich mir nicht [?] nicht selber finden
Я достаточно повидал, мне не нужно [?] искать себя.
Alles durch gekifft wie ein Hänger
Всё прокурено, как кальян,
Geballert wie ein Junkie
Уколот, как наркоман,
Doch jetzt geht alles alles schneller und ich machs nie wieder
Но теперь всё идёт быстрее, и я никогда больше этого не сделаю.
Viel Dreck auf den Boden, hinter mir liegen
Много грязи осталось позади,
Wenn nichts hilfst, dann arbeite dagegen
Если ничего не помогает, тогда борись с этим.
Ab jetzt macht jeder seins
Отныне каждый делает своё,
Ich mach meins und lass euch Leben
Я делаю своё и позволяю вам жить,
Lass euch reden
Позволяю вам говорить,
Denn wer nichts kann der quatscht wieder
Ведь кто ничего не умеет, тот снова болтает.
Doch ist nicht ganz meine Art, ich bleibe cool und machs lieber
Но это не совсем в моём стиле, я останусь спокойным и лучше сделаю это.
Auch mit der Last auf den Schultern
Даже с грузом на плечах
Und Beton an meinen Füßen
И бетоном на ногах
Schwimm ich mit Kopf über Wasser
Я плыву, держа голову над водой.
Mein Leben ist viel zu kurz, um nur zu heulen (um nur rum zu heulen)
Моя жизнь слишком коротка, чтобы только плакать (чтобы просто рыдать).
Ich mach das Beste daraus
Я выжму из неё всё возможное,
Egal wie tief wir noch sinken
Неважно, как глубоко мы ещё опустимся,
Wir tauchen immer wieder auf
Мы всегда будем всплывать.
Denn mein Leben ist viel zu kurz um nur zu heulen (also hör auf zu heulen)
Ведь моя жизнь слишком коротка, чтобы только плакать (так что перестань плакать).





Writer(s): DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN


Attention! Feel free to leave feedback.