Lyrics and translation Kontra K - 101%
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atme
3 Liter
Luft
tief
ein
in
meine
Brust
Вдохни
3 литра
воздуха
глубоко
в
мою
грудь,
Gehe
runter
bis
zum
Boden
und
push
mir
den
Druck
Опустись
до
пола
и
вытолкни
из
меня
это
давление.
Aus
dem
Kopf
und
mach
endlich
mit
dem
Häng′n
wieder
Schluss
Из
головы,
и
наконец-то
прекрати
унывать.
Muss
joggen
an
der
Luft,
sonst
knock'
ich
was
kaputt!
Мне
нужно
бежать
на
свежем
воздухе,
иначе
я
что-нибудь
сломаю!
Jedes
Training
macht
mich
ein
Prozent
härter,
ein
Prozent
mehr
wach
Каждая
тренировка
делает
меня
на
один
процент
сильнее,
на
один
процент
бодрее,
Denn
nur,
wenn
man
faul
bleibt
Ведь
если
лениться,
Dann
ist
der
Gegner
den
ein
Prozent
stärker,
ein
Prozent
mehr
Mann!
То
противник
станет
на
один
процент
сильнее,
на
один
процент
мужественнее!
Man
bleibt
fit
bis
ans
Limit,
nicht
um
Andere
zu
ficken
Оставайся
в
форме
до
предела,
не
для
того,
чтобы
унижать
других,
Sondern
nur
um
sich
zu
schützen
vor
Verrückten
А
для
того,
чтобы
защитить
себя
от
безумцев.
Mit
dem
Corpus,
dem
Auge,
dem
Rhythmus,
den
Schritten
Телом,
взглядом,
ритмом,
шагами,
Der
Atmung,
dem
Fokus
auf
Treffer,
muss
sitzen
Дыханием,
фокусом
на
ударе,
всё
должно
быть
точно.
Sit-Ups
zum
Schwitzen
bring′n
Muskeln
auf
Rippen
Скручивания
до
пота
накачивают
мышцы
на
ребрах,
Man
bekommt
keinen
Sixpack
von
McDonald's
und
Kiffen
Не
получишь
six-pack
от
Макдональдса
и
косяков.
Ausnahmen,
die
gehen...
Исключения
бывают...
Doch
dann
doppelt
so
hart
wieder
ran,
wenn
du
dann
wieder
stehst,
okay?
Но
потом
вдвое
усерднее
берись
за
дело,
когда
снова
встанешь
на
ноги,
поняла?
Ausdauer,
Fitness,
mich
auspowern,
bis
ich
Выносливость,
фитнес,
выкладываюсь,
пока
Kaputt
bin,
auf
mich
keine
Rücksicht
Не
упаду,
не
жалея
себя.
Die
Disziplin
und
der
Selbstdruck
bei
mir
enorm
groß
Дисциплина
и
давление
на
самого
себя
у
меня
огромны,
Denn
kein
Schritt
nach
vorn
ist
ein
Rückschritt,
richtig?
Ведь
любой
шаг
назад
— это
шаг
назад,
верно?
Dauerfeuer,
trimm'
dich,
wenn
Angst
in
dir
drin
ist
Непрерывный
огонь,
тренируйся,
если
внутри
тебя
страх,
Dann
push
dich
bis
über
dein
Limit
Тогда
заставь
себя
превзойти
свой
предел.
Die
Disziplin
und
der
Selbstdruck
bei
mir
enorm
groß
Дисциплина
и
давление
на
самого
себя
у
меня
огромны,
Denn
kein
Schritt
nach
vorn
ist
ein
Rückschritt,
richtig?
Ведь
любой
шаг
назад
— это
шаг
назад,
верно?
Denn
je
mehr
Neid,
um
so
härter
die
Muskeln
Чем
больше
зависти,
тем
крепче
мышцы.
Morgens
am
pumpen
und
Mitternacht
′ne
Runde
Утром
качаюсь,
а
в
полночь
пробежка,
Zwei
Mal
um
den
See
ist
nur
gut
für
die
Lunge
Два
круга
вокруг
озера
— только
польза
для
легких.
Ob
Jäger
oder
Beute,
man
muss
fit
sein
im
Dschungel!
Okay...
Будь
то
охотник
или
добыча,
в
джунглях
нужно
быть
в
форме!
Поняла...
Doch
Kampfgeist
heißt
Fairness
und
wenn
du
das
nicht
gelernt
hast
Но
боевой
дух
означает
честность,
и
если
ты
этому
не
научилась,
Dann
kämpfst
du
nicht
ehrlich,
mehr
nicht!
Значит,
ты
не
сражаешься
честно,
вот
и
всё!
Einfaches
Prinzip:
Für
die
Dummheit
nach
dem
Workout
zu
fertig
Простой
принцип:
после
тренировки
слишком
устал
для
глупостей,
Doch
trotzdem
gefährlich!
Но
всё
равно
опасен!
Aber
man
schlägt
nie
als
Erstes,
sondern
wehrt
sich
Но
я
никогда
не
бью
первым,
а
только
защищаюсь,
Einfach
nur
dagegen,
dass
die
Last
nicht
zu
schwer
wird
Просто
противлюсь,
чтобы
груз
не
стал
слишком
тяжелым.
Die
Schultern
breit
genug,
damit
Platz
für
noch
mehr
ist
Плечи
достаточно
широки,
чтобы
выдержать
еще
больше,
Und
drückt
mich
das
Leben,
dann
klär′
ich's,
fertig!
И
если
жизнь
давит
на
меня,
я
с
этим
разберусь,
и
всё!
Dein
Körper
ein
Tempel,
der
Geist
darin
heilig
Твое
тело
— храм,
дух
в
нем
свят,
Also
stärke
seine
Mauern
für
die
Feinde!
Так
что
укрепляй
его
стены
для
врагов!
Das
ist
für
die
Fighter,
Pumper,
Dünne,
Breite
Это
для
бойцов,
качков,
худых,
широких
Und
all
die
Maschinen,
die
noch
wissen,
was
ich
meine
И
всех
тех
машин,
которые
еще
понимают,
о
чем
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): morten trotzinski
Attention! Feel free to leave feedback.