Kontra K - 2 Seelen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - 2 Seelen (Live)




2 Seelen (Live)
2 души (Live)
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
In meiner Brust und sie führen Krieg
В моей груди, и они воюют.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Одна хочет покоя, другая летит.
Es werden noch zwei mehr
И станет ещё на две больше,
Denn es zerreißt-reißt-reißt dich wie Papier
Ведь это рвёт-рвёт-рвёт меня, как бумагу.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
In meiner Brust und sie führen Krieg
В моей груди, и они воюют.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Одна хочет покоя, другая летит.
Doch sie bleiben eins
Но они остаются одним целым,
Bevor es mich zerreißt-reißt-reißt
Прежде чем это разорвёт-разорвёт-разорвёт меня.
Bleibt mein Körper wie ihr Käfig aus Granit (aus Granit)
Моё тело их клетка из гранита (из гранита).
Zwischen Highlife und dem Fliegen
Между роскошной жизнью и полётом,
Wenn ich 'ne Einheit mit meinem Team bin
Когда я един с моей командой,
Oder den Wunden,
Или с ранами,
Die nach einer Krise nur wieder verheilen bei meiner Familie
Которые после кризиса заживают только рядом с моей семьёй.
Wie ein Baum, die Blätter im Himmel,
Как дерево, листья в небе,
Doch seine Wurzeln geh'n in die Tiefe
Но его корни уходят вглубь.
Feuer und Eis, wir schreien Stille,
Огонь и лёд, мы кричим в тишину,
Wir kämpfen nicht, wir führen Kriege
Мы не сражаемся, мы ведём войны.
Keine Liebe, die wir geben, im Leben prasseln die Schläge
Нет любви, которую мы дарим, в жизни на тебя сыплются удары,
Auf dich ein wie der Regen, durch den wir geh'n
Как дождь, сквозь который мы идём.
Alle meine Muskeln angespannt,
Все мои мышцы напряжены,
Verkrampft, eine Wand, die mit keinem redet
Сведены судорогой, стена, которая ни с кем не говорит,
Denn dahinter kämpfen zwei Seelen ums nackte Überleben
Ведь за ней две души борются за выживание.
Eine will Stille, die andere Sturm,
Одна хочет тишины, другая бури,
Eine Hand reißt ein, was die andere aufbaut
Одна рука разрушает то, что строит другая.
In einem Moment will ich ein Traumhaus
В один момент я хочу дом мечты,
Und in 'nem anderen nur wieder draufhau'n
А в другой только крушить.
Ein Trümmer fällt in meinem Inneren
Обломок падает внутри меня,
Unter 'ner Schicht aus Eis, das nicht auftaut
Под слоем льда, который не тает.
Aber niemals löst das Feuer in meinen Augen sich in Rauch auf
Но огонь в моих глазах никогда не растворится в дыму.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
In meiner Brust und sie führen Krieg
В моей груди, и они воюют.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Одна хочет покоя, другая летит.
Es werden noch zwei mehr
И станет ещё на две больше,
Denn es zerreißt-reißt-reißt dich wie Papier
Ведь это рвёт-рвёт-рвёт меня, как бумагу.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
In meiner Brust und sie führen Krieg
В моей груди, и они воюют.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Одна хочет покоя, другая летит.
Doch sie bleiben eins
Но они остаются одним целым,
Bevor es mich zerreißt-reißt-reißt
Прежде чем это разорвёт-разорвёт-разорвёт меня.
Bleibt mein Körper wie ihr Käfig aus Granit (aus Granit)
Моё тело их клетка из гранита (из гранита).
Immer hin- und hergerissen, so viel Last auf meinem Gewissen
Вечно разрываем на части, столько тяжести на моей совести,
Denn wenn sich der Engel und der Teufel auf deinen
Ведь когда ангел и дьявол спорят на твоих
Schultern nur streiten, liegt die Wahrheit meist dazwischen
Плечах, истина обычно где-то посередине.
Ja oder nein kennt kein vielleicht,
«Да» или «нет» не знают «может быть»,
Zwischen Krieg und Frieden ist keine Mitte
Между войной и миром нет середины.
Doch mit aller Kraft versuch' im Hirn nur die
Но изо всех сил пытаюсь найти в голове лишь
Stille und in meinem Chaos mich selber zu finden
Тишину и в моём хаосе найти себя.
Flieg' hoch in den Himmel,
Взлетаю высоко в небо,
Aber fall' dann hart auf den Boden der Realität
Но потом больно падаю на землю реальности.
Träume los von Erfolgen unter einem
Мечтаю о достижениях меньше чем за
Jahr, aber steh' mir nur selbst im Weg
Год, но сам себе стою на пути.
Drei Schritte vor, wieder zwei zurück,
Три шага вперёд, два назад,
Doch hält mich nicht ab davon weiterzugeh'n
Но это не мешает мне идти дальше.
Erst mach' ich mich groß und dann red' ich
Сначала возвеличиваю себя, а потом
Mich klein, Mann, diese Welt macht schizophren
Принижаю, этот мир сводит с ума.
Doch ich werde stärker,
Но я становлюсь сильнее,
Meine Haut härter mit jeden Meter, den wir geh'n
Моя кожа тверже с каждым метром, который мы проходим.
Und flüster' den Geistern, die ich rief, in Richtung Wolken mein Gebet
И шепчу призракам, которых я призвал, в сторону облаков свою молитву.
Doch ich komm' klar, kein Problem
Но я справлюсь, без проблем.
Und ein Blick in den Spiegel zeigt mir
И взгляд в зеркало показывает мне
Nur wieder mal ein Fenster zu zwei Seel'n
Лишь очередное окно к двум душам.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
In meiner Brust und sie führen Krieg
В моей груди, и они воюют.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Одна хочет покоя, другая летит.
Es werden noch zwei mehr
И станет ещё на две больше,
Denn es zerreißt-reißt-reißt dich wie Papier
Ведь это рвёт-рвёт-рвёт меня, как бумагу.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
In meiner Brust und sie führen Krieg
В моей груди, и они воюют.
Ich hab' zwei Seel'n
У меня две души,
Eine will Ruhe, die andere fliegt
Одна хочет покоя, другая летит.
Doch sie bleiben eins
Но они остаются одним целым,
Bevor es mich zerreißt-reißt-reißt
Прежде чем это разорвёт-разорвёт-разорвёт меня.
Bleibt mein Körper wie ihr Käfig aus Granit (aus Granit)
Моё тело их клетка из гранита (из гранита).
Zwei Seel'n
Две души
Zwei Seel'n
Две души
Zwei Seel'n
Две души
Zwei Seel'n
Две души





Writer(s): kontra k, raphael ragucci


Attention! Feel free to leave feedback.