Lyrics and translation Kontra K - Alles weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Den
AMG-Benz,
die
AP
weg
AMG-Benz,
часы
AP
– всё
забери
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Steck'
die
Scheine
in
dein'n
Arsch
Засунь
эти
деньги
себе
в
задницу
Aber
zahl
mir
Respekt
Но
отдай
мне
должное
уважение
Jede
Nacht
sagt
mein
Spiegelbild
mir:
Каждую
ночь
моё
отражение
говорит
мне:
„Trau'
nicht
deinem
Schatten!"
«Не
доверяй
своей
тени!»
Denn
sie
hassen
alles,
was
sie
nicht
kaputtzumachen
schaffen
Ведь
они
ненавидят
всё,
что
не
могут
сломать
Du
stehst
hier,
Bruder,
immer
noch
stabil
für
diese
Sache
Ты
стоишь
здесь,
брат,
всё
ещё
твёрдо
за
это
дело
Glaub'
mir,
nichts
auf
dieser
Welt
ist
frei
von
Macken
Поверь,
нет
ничего
в
этом
мире
без
изъяна
Und
heul'
nicht
rum
wegen
Päckchen
И
не
ной
из-за
ноши,
Die
wir
auf
den
Schultern
tragen
Которую
мы
несём
на
своих
плечах
Weil
in
Zukunft
noch
Berge
voller
Schutt
auf
dich
warten
Потому
что
в
будущем
тебя
ждут
горы
щебня
Du
weißt,
dass
du
loyal
bist,
meistens
immer
grade
Ты
знаешь,
что
ты
предан,
по
большей
части
всегда
честен
Auch
bei
guten
Reifen
bleibt
immer
Profil
auf
der
Straße
Даже
у
хороших
шин
всегда
остаётся
след
на
дороге
Wisch'
dir
den
Staub
aus
den
Augen
Вытри
пыль
из
глаз
Scheißegal,
was
die
ander'n
glauben
Плевать,
что
думают
другие
Wir
beide
war'n
mit
dem
Hass
da
draußen
viel
zu
lang
allein'
Мы
оба
слишком
долго
были
одни
с
этой
ненавистью
снаружи
Die
Trümmer,
in
den'n
du
stehst
Развалины,
в
которых
ты
стоишь
Ist
nicht
die
Zukunft,
die
ich
für
dich
seh'
Это
не
то
будущее,
которое
я
вижу
для
тебя
Sondern
die
Risse
aller
Mauern
А
трещины
во
всех
стенах
Von
dem
Gefängnis
der
Vergangenheit
Тюрьмы
прошлого
Denk'
nicht,
du
kennst
mich
Не
думай,
что
знаешь
меня
Ich
denk'
nicht,
ich
kenn'
dich
Я
не
думаю,
что
знаю
тебя
Denn
die
Geister,
die
mich
lenken
Потому
что
духи,
которые
ведут
меня
War'n
noch
nie
so
lebendig
Ещё
никогда
не
были
так
живы
Mein
Kreis
nur
die
Engsten
В
моём
кругу
только
самые
близкие
Wieder
frei
in
meinem
Denken
Снова
свободен
в
своих
мыслях
Und
meine
Energie
wird
nie
wieder
an
die
Falschen
verschwendet
И
моя
энергия
больше
никогда
не
будет
растрачена
на
неправильных
людей
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Den
AMG-Benz,
die
AP
weg
AMG-Benz,
часы
AP
– всё
забери
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Steck'
die
Scheine
in
dein'n
Arsch
Засунь
эти
деньги
себе
в
задницу
Aber
zahl
mir
Respekt
Но
отдай
мне
должное
уважение
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Von
mir
aus
nimm
den
Träumen
ihre
Farbe
weg
Можешь
даже
забрать
цвет
у
моих
мечтаний
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Steck'
die
Scheine
in
dein'n
Arsch
Засунь
эти
деньги
себе
в
задницу
Aber
zahl
mir
Respekt
Но
отдай
мне
должное
уважение
Denk'
dir
nicht,
du
kriegst
mich
Не
думай,
что
ты
меня
сломишь
Weil
wenn
ich
kämpfe,
dann
richtig
Потому
что
если
я
дерусь,
то
до
конца
Auf
die
Schnauze
fall'n
ist
okay
Упасть
лицом
вниз
– это
нормально
Aber
merk'
dir,
liegenbleiben
gibt's
nicht
Но
запомни,
оставаться
лежать
– нет
Alle
woll'n
nur
das
Blitzlicht
Все
хотят
только
вспышки
света
Sag
mir,
warum
sie
nur
so
blind
sind
Скажи
мне,
почему
они
так
слепы
Bisschen
Fame
ergattern,
okay
Немного
славы
– окей
Aber
dann
verliere
dein
Gesicht
nicht
Но
не
теряй
своего
лица
Es
kommt,
wie
es
kommt,
aber
so,
wie
du
es
rufst
Всё
будет
так,
как
будет,
но
так,
как
ты
это
называешь
Man
bezahlt
jeden
Meter
an
die
Spitze
mit
sei'm
Blut
Каждый
метр
к
вершине
оплачивается
кровью
Für
die
Scheiße,
die
ich
durch
hab'
За
всё
дерьмо,
через
которое
я
прошёл
Und
die
Tage
voller
Elend
И
за
дни,
полные
страданий
Will
ich
Minimum
Olymp
und
nicht
nur
fünf
Minuten
Ruhm
Я
хочу
как
минимум
Олимп,
а
не
пять
минут
славы
Man,
nimm
mir
den
Ausweg
Эй,
забери
у
меня
выход
Denn
Fame
ist
wie
Rauschgift
Потому
что
слава
как
наркотик
Mein
Fame
ist
Medizin
Моя
слава
– это
лекарство
Denn
meine
Fans
halten
mich
aufrecht
Потому
что
мои
фанаты
поддерживают
меня
Jede
Zeile,
die
ich
schreib',
kommt
Каждая
строчка,
которую
я
пишу,
исходит
Tief
aus
meinem
Fleisch,
weil
Из
глубины
моей
души,
потому
что
Mehr
als
kalkuliert
nur
das
letzte
an
Gefühl'n
Больше,
чем
просчитанное,
только
последние
чувства
Also
mach
keinen
Fehler
und
drück'
mich
noch
weiter
Так
что
не
ошибись
и
дави
на
меня
ещё
сильнее
Ihr
gebt
nicht
mal
einen
Prozent
von
mei'm
Einsatz
Вы
не
отдаёте
и
процента
от
моей
самоотдачи
Ich
steh'
auf
und
steh'
auf,
so
lang',
bis
ich
sterbe
Я
встаю
и
встаю,
пока
не
умру
Mit
meinem
Rücken
an
der
Wand
bin
ich
am
stärksten
Спиной
к
стене
я
сильнее
всего
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Den
AMG-Benz,
die
AP
weg
AMG-Benz,
часы
AP
– всё
забери
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Steck'
die
Scheine
in
dein'n
Arsch
Засунь
эти
деньги
себе
в
задницу
Aber
zahl
mir
Respekt
Но
отдай
мне
должное
уважение
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Von
mir
aus
nimm
den
Träumen
ihre
Farbe
weg
Можешь
даже
забрать
цвет
у
моих
мечтаний
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Steck'
die
Scheine
in
dein'n
Arsch
Засунь
эти
деньги
себе
в
задницу
Aber
zahl
mir
Respekt
Но
отдай
мне
должное
уважение
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Den
AMG-Benz,
die
AP
weg
AMG-Benz,
часы
AP
– всё
забери
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Steck'
die
Scheine
in
dein'n
Arsch
Засунь
эти
деньги
себе
в
задницу
Aber
zahl
mir
Respekt
Но
отдай
мне
должное
уважение
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Den
AMG-Benz,
die
AP
weg
AMG-Benz,
часы
AP
– всё
забери
Nimm
mir
alles,
alles,
alles
weg
Забери
у
меня
всё,
всё,
всё
Steck'
die
Scheine
in
dein'n
Arsch
Засунь
эти
деньги
себе
в
задницу
Aber
zahl
mir
Respekt
Но
отдай
мне
должное
уважение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.