Kontra K - An deiner Seite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - An deiner Seite




An deiner Seite
На твоей стороне
Ein allerletzter Blick, der Film spult zurück
Последний взгляд, фильм перематывается назад
Das Blut in meinen Adern wird langsam kalt
Кровь в моих венах медленно остывает
All die Stimmen werden leiser, keine Kugeln mehr im Lauf
Все голоса стихают, больше нет пуль в стволе
Alle Kräfte aufgebraucht
Все силы исчерпаны
Und gibt es keinen Menschen, der um mich weint
И если нет человека, который плачет обо мне
Wär' das Loslassen leichter
Было бы легче отпустить
Ich spür' die Schmerzen wie durch Filter
Я чувствую боль, как сквозь фильтр
Hör' nur den Mond, wie er mich ruft
Слышу только луну, как она зовет меня
Und klammer' mich verzweifelt an den letzten Rest meines Lebens
И отчаянно цепляюсь за последний остаток своей жизни
Es ist noch lange nicht vorbei
Это еще далеко не конец
Dein letzter Atemzug noch weit
Твой последний вздох еще далеко
Keine Angst, mein Freund, ich bleib'
Не бойся, моя любимая, я останусь
In deinen Träumen und deinen Tränen
В твоих снах и твоих слезах
Es ist noch lange nicht vorbei
Это еще далеко не конец
Dein letzter Atemzug noch weit
Твой последний вздох еще далеко
Keine Angst, mein Freund, ich bleib'
Не бойся, моя любимая, я останусь
In deinen Träumen, in deinen Tränen
В твоих снах, в твоих слезах
Immer wenn du lachst, immer wenn du weinst
Всегда, когда ты смеешься, всегда, когда ты плачешь
Immer wenn du denkst, du bist ganz allein
Всегда, когда ты думаешь, что ты совсем одна
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне
Immer da an deiner Seite
Всегда рядом, на твоей стороне
Immer wenn du lachst, immer wenn du weinst
Всегда, когда ты смеешься, всегда, когда ты плачешь
Immer wenn die Kraft, die du brauchst, nicht mehr reicht
Всегда, когда сил, которые тебе нужны, больше не хватает
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне
Immer da an deiner Seite
Всегда рядом, на твоей стороне
Es liegt nicht mehr in mein' Händen
Это больше не в моих руках
Und ist das jetzt schon das Ende, dann soll es auch so sein
И если это уже конец, то пусть так и будет
Doch in jeder Sekunde, die sie an mich denken
Но в каждую секунду, когда они думают обо мне
Lebt ein Stück meiner Seele immer weiter, solange das so bleibt
Часть моей души продолжает жить, пока это так
Mit jedem Song, den ich gemacht hab'
С каждой песней, которую я написал
Die Steine meines Weges gepflastert mit Blut und Schweiß
Камни моего пути вымощены кровью и потом
Von jedem, der mich geliebt oder gehasst hat
Каждого, кто любил или ненавидел меня
Mit dem ich geweint oder gelacht hab', von dem bin ich ein Teil
С кем я плакал или смеялся, частью которого я являюсь
Und jeden Tag, den mein Sohn hier erlebt, den erleb' ich mit
И каждый день, который проживает мой сын, я проживаю вместе с ним
Denn ich schenk' ihm vom Himmel aus ein' wachsamen Blick
Ведь я дарю ему с небес свой бдительный взгляд
Und wenn die Last, die ihr tragt, für die Schultern zu schwer wird, dann bringt mich zurück
И если груз, который вы несете, станет слишком тяжелым для ваших плеч, то верните меня
Es ist noch lange nicht vorbei
Это еще далеко не конец
Dein letzter Atemzug noch weit
Твой последний вздох еще далеко
Keine Angst, mein Freund, ich bleib'
Не бойся, моя любимая, я останусь
In deinen Träumen und deinen Tränen
В твоих снах и твоих слезах
Es ist noch lange nicht vorbei
Это еще далеко не конец
Dein letzter Atemzug noch weit
Твой последний вздох еще далеко
Keine Angst, mein Freund, ich bleib'
Не бойся, моя любимая, я останусь
In deinen Träumen, in deinen Tränen
В твоих снах, в твоих слезах
Immer wenn du lachst, immer wenn du weinst
Всегда, когда ты смеешься, всегда, когда ты плачешь
Immer wenn du denkst, du bist ganz allein
Всегда, когда ты думаешь, что ты совсем одна
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне
Immer da an deiner Seite
Всегда рядом, на твоей стороне
Immer wenn du lachst, immer wenn du weinst
Всегда, когда ты смеешься, всегда, когда ты плачешь
Immer wenn die Kraft, die du brauchst, nicht mehr reicht
Всегда, когда сил, которые тебе нужны, больше не хватает
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне
Immer da an deiner Seite
Всегда рядом, на твоей стороне
Auch wenn es mal vorbei ist, bin ich an eurer Seite
Даже когда все закончится, я буду на вашей стороне
Wenn die Zeiger nicht mehr ticken
Когда стрелки больше не тикают
Meine Stimme nicht mehr klingt
Мой голос больше не звучит
Bin ich an eurer Seite, immer da an eurer Seite
Я на вашей стороне, всегда рядом с вами





Writer(s): DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA


Attention! Feel free to leave feedback.