Lyrics and translation Kontra K - Augen im Rücken
Augen im Rücken
Eyes in the Back
Dreh
dich
um
und
pass
auf
deinen
Rücken
auf
Turn
around
and
watch
your
back
Ich
bin
keines
der
Opfer,
die
tun,
was
man
ihnen
sagt
und
sich
für
dich
bücken
I'm
not
one
of
the
victims
who
do
what
they're
told
and
bend
for
you
Ich
stärke
meinen
Rücken
und
keiner
deiner
Jungs
kann
mich
ficken
I
strengthen
my
back
and
none
of
your
guys
can
screw
me
Ich
halte
meinen
Blick
auf
der
Straße
immer
mit
dem
Fokus
auf
meine
Feinde
I
keep
my
eyes
on
the
street,
always
focused
on
my
enemies
Ficken
die,
die
sagen
sie
wollen
dir
was
Gutes,
doch
gönnen
dir
nur
einen
Haufen
Scheiße
Fuck
those
who
say
they
want
good
for
you,
but
only
wish
you
a
pile
of
shit
Alle
wollen
dich
tot
sehen,
wenn
du
zu
tief
im
Dreck
sitzt
Everyone
wants
to
see
you
dead
when
you're
sitting
too
deep
in
the
dirt
(?)
vergrabe,
lade
die
Magnum,
7,
65
Millimeter
fühlen
(?)
bury,
load
the
Magnum,
feel
the
7.65
millimeters
Alle
Gegner,
die
an
meine
Familie
wollen,
erst
abdrücken,
reden
später
Shoot
all
enemies
who
want
to
get
to
my
family,
talk
later
Ich
kann
leicht
durch
alle
Masken
sehen
I
can
easily
see
through
all
the
masks
Die
Dämonen
lügen
und
Menschen
zerstören
bis
in
eure
kranken
Seelen
Demons
lie
and
destroy
people
down
to
your
sick
souls
Jeder
will
raus
ans
Licht,
doch
da
kommt
der
Tag
an
dem′s
dich
fickt
Everyone
wants
to
get
out
into
the
light,
but
the
day
comes
when
it
fucks
you
Der
(?)
-Lauf
an
deinem
Hinterkopf
und
dein
Leben
spult
zurück
The
(?)
-run
on
the
back
of
your
head
and
your
life
rewinds
Ich
seh'
dunkle
Gestalten
lauern
an
allen
Ecken
um
mich
rum
I
see
dark
figures
lurking
around
me
on
all
corners
Freunde
werden
zu
Feinden
und
Feinde
bringe
ich
um
Friends
become
enemies
and
I
kill
enemies
Jeder
würde
dich
töten
nur
für
sein
eigenes
Glück
Everyone
would
kill
you
just
for
their
own
happiness
Und
viele
vergessen
dabei,
alles
Schlechte
kommt
zurück
And
many
forget
that
all
bad
things
come
back
Es
gibt
viele
Wege
zu
leben,
doch
sterben
auch
There
are
many
ways
to
live,
but
also
to
die
Junge,
such
dir
einen
aus
Girl,
choose
one
Und
ich
weiß,
du
hörst
die
flüsternden
Stimmen
laut
And
I
know
you
hear
the
whispering
voices
loud
Also
pass
gut
auf
deinen
Rücken
auf
So
watch
your
back
Es
gibt
viele
Wege
zu
leben,
doch
sterben
auch
There
are
many
ways
to
live,
but
also
to
die
Junge,
such
dir
einen
aus
Girl,
choose
one
Und
ich
weiß,
du
hörst
die
flüsternden
Stimmen
laut
And
I
know
you
hear
the
whispering
voices
loud
Also
pass
gut
auf
deinen
Rücken
auf
So
watch
your
back
Ich
lebe
zwischen
Verfolgungswahn
und
der
Realität
I
live
between
paranoia
and
reality
Alle
fünf
Meter
muss
ich
mich
zehn
Mal
umdrehen
Every
five
meters
I
have
to
turn
around
ten
times
Es
passieren
zu
viele
komische
Dinge
zur
selben
Zeit,
nur
noch
am
falschen
Ort
Too
many
strange
things
happen
at
the
same
time,
just
in
the
wrong
place
Ich
dreh′
bald
vollkommen
durch
und
laufe
Amok
— ihr
habt
mein
Wort
I'm
going
completely
crazy
soon
and
running
amok
- you
have
my
word
Wem
kann
ich
hier
noch
trauen,
wenn
ich
schon
nicht
mehr
mir
selber
glaub
Who
can
I
still
trust
here
if
I
don't
even
believe
myself
anymore
Treffe
mich
bei
Nacht,
du
Kind,
glaube
mir
ich
raste
aus
Meet
me
at
night,
you
child,
believe
me
I'm
freaking
out
Dir
kann
alles
passieren,
vom
Stich
bis
zur
Kugel
Anything
can
happen
to
you,
from
a
stab
to
a
bullet
Verpiss
dich
du
Hure,
Get
the
hell
out
of
here,
you
whore,
Sonst
fick'
ich
dein
Rudel
Or
I'll
fuck
your
pack
Du
nennst
es
aggressiv,
ich
nenn'
es
nur
Selbstschutz
You
call
it
aggressive,
I
just
call
it
self-protection
Warum
ich
unter
Starkstrom
steh′?
Weil
so
unsre
Welt
ist
Why
am
I
under
high
voltage?
Because
that's
how
our
world
is
Keiner
kann
dir
sagen,
wie
die
Straße
läuft,
also
geh,
find′
es
selbst
raus
Nobody
can
tell
you
how
the
street
works,
so
go
find
out
for
yourself
Denn
jeder
will
nur
seine
Haut
retten,
oder
raubt
dich
wegen
Geld
aus
Because
everyone
just
wants
to
save
their
own
skin,
or
rob
you
for
money
Die
Wahrheit
bleibt,
ich
bin
nicht
rein
in
diesen
Scheiß
geboren
The
truth
remains,
I
wasn't
born
pure
into
this
shit
Doch
mittlerweile
bin
ich
mehr
als
damit
Eins
geworden
But
in
the
meantime,
I've
become
more
than
one
with
it
Jede
Sekunde
können
sie
kommen
und
schlitzen
dich
auf
Any
second
they
can
come
and
cut
you
open
Wegen
solcher
falscher
Fotzen
pass'
ich
gut
auf
meinen
Rücken
auf
Because
of
such
fake
bitches,
I
watch
my
back
carefully
Es
gibt
viele
Wege
zu
leben,
doch
sterben
auch
There
are
many
ways
to
live,
but
also
to
die
Junge,
such
dir
einen
aus
Girl,
choose
one
Und
ich
weiß,
du
hörst
die
flüsternden
Stimmen
laut
And
I
know
you
hear
the
whispering
voices
loud
Also
pass
gut
auf
deinen
Rücken
auf
So
watch
your
back
Es
gibt
viele
Wege
zu
leben,
doch
sterben
auch
There
are
many
ways
to
live,
but
also
to
die
Junge,
such
dir
einen
aus
Girl,
choose
one
Und
ich
weiß,
du
hörst
die
flüsternden
Stimmen
laut
And
I
know
you
hear
the
whispering
voices
loud
Also
pass
gut
auf
deinen
Rücken
auf
So
watch
your
back
Behalt
deine
Augen
im
Hinterkopf,
wenn
du
weißt
sie
werden
kommen
Keep
your
eyes
in
the
back
of
your
head
when
you
know
they're
coming
Also
Friss
oder
stirb,
denn
hier
ist
nichts
umsonst
So
eat
or
die,
because
nothing
here
is
free
Irgendwann
holt
es
jeden
ein
Eventually
it
catches
up
with
everyone
Also
ball
die
Faust
oder
steck
die
Schläge
ein
So
clench
your
fist
or
take
the
punches
Es
gibt
viele
Wege
zu
leben,
doch
sterben
auch
There
are
many
ways
to
live,
but
also
to
die
Junge,
such
dir
einen
aus
Girl,
choose
one
Und
ich
weiß,
du
hörst
die
flüsternden
Stimmen
laut
And
I
know
you
hear
the
whispering
voices
loud
Also
pass
gut
auf
deinen
Rücken
auf
So
watch
your
back
Es
gibt
viele
Wege
zu
leben,
doch
sterben
auch
There
are
many
ways
to
live,
but
also
to
die
Junge,
such
dir
einen
aus
Girl,
choose
one
Und
ich
weiß,
du
hörst
die
flüsternden
Stimmen
laut
And
I
know
you
hear
the
whispering
voices
loud
Also
pass
gut
auf
deinen
Rücken
auf
So
watch
your
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marc hanke
Attention! Feel free to leave feedback.