Lyrics and translation Kontra K - Dein Schatten
In
den
schönsten
Momenten
werden
wir
zusamm'n
lachen
В
лучшие
моменты
мы
будем
смеяться
вместе
Und
in
den
dunkelsten
Stunden
bin
ich
bei
dir
wie
dein
Schatten
И
в
самые
темные
часы
я
с
тобой,
как
твоя
тень
Selbst
in
mein'n
schlimmsten
Momenten
werden
wir
zusamm'n
lachen
Даже
в
самые
худшие
моменты
мы
будем
смеяться
вместе
Und
in
den
dunkelsten
Stunden
bin
ich
bei
dir
wie
dein
Schatten
И
в
самые
темные
часы
я
с
тобой,
как
твоя
тень
Wir
beide
kenn'n
uns
so
lang
Мы
оба
так
долго
знаем
друг
друга
Seit
meinem
ersten
Atemzug,
als
zum
ersten
Mal
das
Licht
in
mein
Gesicht
schien
С
момента
моего
первого
вздоха,
когда
свет
впервые
осветил
мое
лицо.
Von
Anfang
an
warst
du
bei
mir
wie
mein
Schatten
С
самого
начала
ты
был
со
мной,
как
моя
тень
Hast
mir
beigebracht
zu
lachen,
auch
wenn
alles
um
uns
nichts
fühlt
Ты
научил
меня
смеяться,
даже
когда
все
вокруг
ничего
не
чувствует.
Du
warst
zu
Hause
ohne
Heizung
und
vier
Wände
Ты
был
дома
без
отопления
и
четырех
стен
Ich
war
spät
zu
Hause
und
der
Grund
für
lange
Nächte
Я
был
дома
поздно
и
причина
поздней
ночи
Für
deine
grauen
Haare
und
das
Zittern
in
den
Händen
За
твои
седые
волосы
и
дрожь
в
твоих
руках
Wenn
keiner
mehr
bei
mir
war,
warst
du
da,
um
mir
zu
helfen
Когда
со
мной
больше
никого
не
было,
ты
был
рядом,
чтобы
помочь
мне.
Ich
hab
gelogen
und
du
hast
mir
geglaubt
Я
солгал,
и
ты
мне
поверил
Du
hast
gehofft,
ich
komme
irgendwann
hier
raus
Ты
надеялся,
что
я
когда-нибудь
уйду
отсюда
Denn
auch
wenn
ich
kaputt
war,
war
da
etwas,
das
mich
braucht
Потому
что,
хоть
я
и
был
сломлен,
было
что-то,
что
нуждалось
во
мне.
Die
Matratze
auf
dem
Boden
deiner
Wohnung
fing
mich
auf
Матрас
на
полу
твоей
квартиры
поймал
меня.
Du
warst
bei
mir
wie
mein
Schatten,
erst
jetzt
hab
ich
verstanden
Ты
была
со
мной,
как
моя
тень,
только
сейчас
я
понял
Ich
war
alles,
was
du
hattest
auf
der
Welt
Я
был
всем,
что
у
тебя
было
в
мире
Und
nur
durch
dich
hab
ich
gelernt,
dass
man
erst
erwachsen
wird
И
только
благодаря
тебе
я
узнал,
что
ты
только
взрослеешь
Wenn
man
etwas
mehr
liebt
als
sich
selbst
Когда
ты
любишь
что-то
больше,
чем
себя
In
den
schönsten
Momenten
werden
wir
zusamm'n
lachen
В
лучшие
моменты
мы
будем
смеяться
вместе
Und
in
den
dunkelsten
Stunden
bin
ich
bei
dir
wie
dein
Schatten
И
в
самые
темные
часы
я
с
тобой,
как
твоя
тень
Selbst
in
mein'n
schlimmsten
Momenten
werden
wir
zusamm'n
lachen
Даже
в
самые
худшие
моменты
мы
будем
смеяться
вместе
Und
in
den
dunkelsten
Stunden
bin
ich
bei
dir
wie
dein
Schatten
И
в
самые
темные
часы
я
с
тобой,
как
твоя
тень
Du
hast
mir
beigebracht
zu
laufen
Ты
научил
меня
ходить
Doch
jetzt
halt
ich
dich,
wenn
du
stehst
Но
теперь
я
буду
держать
тебя,
когда
ты
встанешь
Du
saßt
jede
Nacht
an
meinem
Bett
Ты
сидел
у
моей
кровати
каждую
ночь
Doch
jetzt
pass
ich
auf,
wenn
du
schläfst
Но
теперь
я
буду
смотреть,
когда
ты
спишь
Und
wie
dein
Schatten
bleib
ich
fest
an
deiner
Seite
И,
как
твоя
тень,
я
твердо
остаюсь
рядом
с
тобой
Und
werde
dich
begleiten
bis
zum
Tag,
an
dem
du
gehst
И
будет
сопровождать
тебя
до
того
дня,
когда
ты
уйдешь.
Und
selbst
wenn
deine
schwerste
Zeit
kommt,
in
der
die
alten
Freunde
fehl'n
И
даже
когда
наступит
самое
тяжелое
время,
когда
пропадут
старые
друзья
Wirst
du
seh'n,
du
kannst
immer
auf
mich
zähl'n
Вот
увидишь,
ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Mach
dir
keine
Sorgen,
weil
ich
nicht
bin,
wie
du
bist
Не
волнуйся,
потому
что
я
не
такой,
как
ты
Denn
ich
bin
stark
genug
geworden
und
ich
trag
dich
noch
ein
Stück
Потому
что
я
стал
достаточно
сильным
и
смогу
нести
тебя
еще
немного.
Und
so
wie
du
für
mich
da
warst,
bin
ich
jetzt
da
für
dich
И
так
же,
как
ты
был
рядом
со
мной,
я
теперь
рядом
с
тобой
Und
werd
ich
alt,
sind
es
meine
Kinder
hoffentlich
für
mich
И
когда
я
состарюсь,
надеюсь,
мои
дети
будут
рядом
со
мной.
In
den
schönsten
Momenten
werden
wir
zusamm'n
lachen
В
лучшие
моменты
мы
будем
смеяться
вместе
Und
in
den
dunkelsten
Stunden
bin
ich
bei
dir
wie
dein
Schatten
И
в
самые
темные
часы
я
с
тобой,
как
твоя
тень
Selbst
in
mein'n
schlimmsten
Momenten
werden
wir
zusamm'n
lachen
Даже
в
самые
худшие
моменты
мы
будем
смеяться
вместе
Und
in
den
dunkelsten
Stunden
bin
ich
bei
dir
wie
dein
Schatten
И
в
самые
темные
часы
я
с
тобой,
как
твоя
тень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximilian Diehn, Andy Hoffmann
Attention! Feel free to leave feedback.