Lyrics and translation Kontra K - Der Letzte Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fall
nur
noch
einmal,
liebe
dich
einmal
Я
падаю
только
еще
раз,
люблю
тебя
однажды
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Wir
sterben
nur
einmal,
wir
fühl'n
uns
noch
einmal
Мы
умираем
только
один
раз,
мы
снова
чувствуем
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Mann,
ab
wann
verliert
man
das,
was
ein'n
ausmacht,
ab
wann
verlern'n
wir
zu
fühl'n?
Чувак,
когда
ты
теряешь
то,
что
делает
тебя
уникальным,
когда
мы
забываем
чувствовать?
Warum
sterben
Träume
immer,
wenn
man
aufwacht
und
wann
tut
weh,
was
man
liebt?
Почему
сны
всегда
умирают,
когда
вы
просыпаетесь,
и
когда
то,
что
вы
любите,
причиняет
боль?
Alle
sagen
mir,
mein
Kopf
ist
kaputt
und
Paranoia
machen
zu
viel
Druck
Все
говорят
мне,
что
у
меня
разбита
голова,
а
паранойя
слишком
сильно
давит.
Doch
alles
gut,
solang
ich
selber
weiß,
dass
ich
okay
bin
mit
mir
Но
все
хорошо,
пока
я
знаю
себя,
что
я
в
порядке
с
собой
Ich
bin
ein,
zwei
Momente
von
dem
Glück
entfernt
Я
в
нескольких
шагах
от
счастья
Drei,
vier
Freunde,
die
mich
schützen,
währ'nd
deine
Welt
für
mich
giftig
wär
Три
или
четыре
друга,
которые
защищают
меня,
пока
твой
мир
для
меня
ядовит.
Ich
wieder
mal
denke,
die
Nacht
frisst
mich
auf,
und
ich
nicht
alleine
schaff
zurückzukehr'n
Я
снова
думаю,
ночь
съедает
меня,
и
я
не
могу
вернуться
один
Genau
dann
fühl
ich
bisschen
mehr,
genau
dann
fühl
ich
bisschen
mehr
Вот
когда
я
чувствую
немного
больше,
вот
когда
я
чувствую
немного
больше
Schreib
mir
nur
noch,
als
ob
ich
bald
lebenslang
in
Haft
bin
Просто
напиши
мне,
будто
меня
скоро
посадят
на
всю
жизнь
Und
küss
mich
jeden
Tag,
als
wäre
es
ein
Abschied
И
целуй
меня
каждый
день,
как
на
прощание.
Gib
mir
nur
was
Echtes,
nur
was
Echtes
ist
auch
gut
Только
дай
мне
что-нибудь
настоящее,
только
настоящее
хорошо
Denn
meistens
ist
das
Letzte
auch
das
Beste,
was
wir
tun
Потому
что
в
большинстве
случаев
самое
лучшее,
что
мы
делаем,
— это
последнее.
Ich
fall
nur
noch
einmal,
liebe
dich
einmal
Я
падаю
только
еще
раз,
люблю
тебя
однажды
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Wir
sterben
nur
einmal,
wir
fühl'n
uns
noch
einmal
Мы
умираем
только
один
раз,
мы
снова
чувствуем
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Ich
fall
nur
noch
einmal,
liebe
dich
einmal
Я
падаю
только
еще
раз,
люблю
тебя
однажды
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Wir
sterben
nur
einmal,
wir
fühl'n
uns
noch
einmal
Мы
умираем
только
один
раз,
мы
снова
чувствуем
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
(ey)
Как
будто
это
последний
день
для
нас
(Ай)
Wenn
wir
morgen
nicht
mehr
da
sind,
soll'n
sie
wissen,
wir
war'n
hier
Если
нас
не
будет
завтра,
они
должны
знать,
что
мы
были
здесь.
Ich
tausch
gerne
hundert
Jahre,
um
ein
bisschen
was
zu
fühl'n
Мне
нравится
менять
сотню
лет,
чтобы
немного
почувствовать
Schenk
mir
mehr
Momente,
all
das
Geld
ist
nur
Papier
Дай
мне
больше
мгновений,
все
деньги
просто
бумага
Denn
am
Ende
bleibt
mir
nur
noch
die
Erinnerung
von
dir
Потому
что,
в
конце
концов,
у
меня
есть
только
память
о
тебе
Ich
brauch
mehr
Feuer
in
den
Augen
und
Benzin
in
meinen
Adern
Мне
нужно
больше
огня
в
глазах
и
топлива
в
венах
Mehr
echte
Worte,
echte
Freunde,
nur
noch
ein'n
Tag
mit
mei'm
Vater
Больше
настоящих
слов,
настоящих
друзей,
еще
один
день
с
моим
отцом
Ich
brauch
mehr
Träume,
mehr
Ziele,
mehr
Druck
und
mehr
Liebe,
mehr
Tage
wie
diese
Мне
нужно
больше
мечтаний,
больше
целей,
больше
давления
и
любви,
больше
таких
дней
Denn
unsterblich
wird
nur,
wer
nicht
normal
war
Потому
что
бессмертными
становятся
только
те,
кто
не
был
нормальным.
Auch
wenn
es
wehtut,
sag
mir
jeden
Tag
die
Wahrheit
Даже
если
будет
больно,
каждый
день
говори
мне
правду
Schenk
mir
noch
ein
Lachen,
denn
es
kann
das
letzte
Mal
sein
Рассмешите
меня
еще
раз,
потому
что
это
может
быть
в
последний
раз
Gib
mir
nur
was
Echtes,
nur
was
echt
ist,
ist
auch
gut
Дай
мне
только
то,
что
настоящее,
только
то,
что
настоящее,
тоже
хорошо
Denn
meistens
ist
das
Letzte
auch
das
Beste,
was
wir
tun
Потому
что
в
большинстве
случаев
самое
лучшее,
что
мы
делаем,
— это
последнее.
Ich
fall
nur
noch
einmal,
liebe
dich
einmal
Я
падаю
только
еще
раз,
люблю
тебя
однажды
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Wir
sterben
nur
einmal,
wir
fühl'n
uns
noch
einmal
Мы
умираем
только
один
раз,
мы
снова
чувствуем
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Ich
fall
nur
noch
einmal,
liebe
dich
einmal
Я
падаю
только
еще
раз,
люблю
тебя
однажды
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Wir
sterben
nur
einmal,
wir
fühl'n
uns
noch
einmal
Мы
умираем
только
один
раз,
мы
снова
чувствуем
Als
wär
es
der
letzte
Tag
für
uns
Как
будто
это
был
последний
день
для
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximilian Diehn
Attention! Feel free to leave feedback.