Lyrics and translation Kontra K - Diese eine Melodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese eine Melodie
Эта одна мелодия
Sag
mir,
hörst
du
dieses
Lied
Скажи,
слышишь
ли
ты
эту
песню,
Die
Straße,
die
spielt
Которую
играет
улица,
Von
Moskau
nach
Berlin
От
Москвы
до
Берлина.
Pfeifen
alle
Gauner
dieser
Welt
von
ihren
Dächern
diese
eine
Melodie
Все
жулики
этого
мира
насвистывают
с
крыш
одну
и
ту
же
мелодию,
Diese
eine
Melodie
Одну
и
ту
же
мелодию.
Mein
Sohn,
bitte
glaub
ihm
kein
einziges
Wort
Сынок,
не
верь
ни
единому
его
слову,
Wenn
er
dir
sagt,
dein
Papa
sei
ein
Krimineller
Если
он
скажет
тебе,
что
твой
папа
- преступник.
Denn
der
ist
nur
ein
Lügner
und
ein
Dieb
Ведь
он
всего
лишь
лжец
и
вор,
Er
klaut
es
von
den
Schwachen
Он
крадет
у
слабых,
Doch
ich
teile
auch
die
Reste
auf
mei'm
Teller
Но
я
делюсь
даже
остатками
со
своей
тарелки.
Also
halte
noch
ein
bisschen
durch
Так
что
потерпи
еще
немного,
Glaub
mir,
es
wird
wieder
besser
Поверь,
все
наладится.
Denn
wir
halten
wirklich
alles
in
den
eigenen
Händen
außer
Gott
und
das
Wetter
Ведь
все
в
наших
руках,
кроме
Бога
и
погоды.
Und
anstatt
darauf
zu
warten,
dass
der
Sturm
an
mir
vorbeizieht
И
вместо
того,
чтобы
ждать,
когда
шторм
утихнет,
Lauf
ich
lieber
stur
durch
den
Regen
Я
лучше
пройду
сквозь
дождь.
Aber
wenn
alles
groß
quatscht,
Mann
Но
когда
все
вокруг
треплются,
Dann
sag
ich
lieber
nichts
und
hinterlasse
eine
Spur
von
mei'm
Leben
Я
предпочитаю
молчать
и
оставлять
след
в
этой
жизни.
Sag
mir,
hörst
du
dieses
Lied
Скажи,
слышишь
ли
ты
эту
песню,
Die
Straße,
die
spielt
Которую
играет
улица,
Von
Moskau
nach
Berlin
От
Москвы
до
Берлина.
Pfeifen
alle
Gauner
dieser
Welt
von
ihren
Dächern
diese
eine
Melodie
Все
жулики
этого
мира
насвистывают
с
крыш
одну
и
ту
же
мелодию,
Diese
eine
Melodie
Одну
и
ту
же
мелодию.
Vom
trockenen
Ufer
ist
es
leicht
für
sie
zu
lachen
С
сухого
берега
им
легко
смеяться,
Denn
sie
schwimmen
nicht
mit
mir
in
diesem
eiskalten
Wasser
Ведь
они
не
плывут
со
мной
в
этой
ледяной
воде.
Und
den
Wert
eines
Menschen
misst
man
nicht
an
seinen
Worten
И
ценность
человека
измеряется
не
словами,
Sondern
nur
an
dem,
was
er
bisher
geschafft
hat
А
тем,
чего
он
достиг.
Ich
halte
nur
so
lang
schon
durch,
weil
ich
weiß,
es
wird
wieder
besser
Я
держусь
так
долго,
потому
что
знаю,
что
все
наладится.
Denn
es
liegt
wirklich
alles
in
meinen
eigenen
Händen
außer
Gott
und
das
Wetter
Ведь
все
в
моих
руках,
кроме
Бога
и
погоды.
Und
von
allem,
was
ich
nehme,
geb
ich
mehr
als
das
Doppelte
zurück
И
от
всего,
что
я
беру,
я
отдаю
вдвое
больше.
Nur
ein
Schwächling
als
den
Starken,
der
dem
Schwachen
etwas
gibt
Только
слабак
считает
сильным
того,
кто
дает
слабому.
Und
wenn
Neid
oder
Geld
dich
zu
dem
machen,
was
du
bist
И
если
зависть
или
деньги
делают
тебя
тем,
кто
ты
есть,
Dann
gib
dem
Spiegel
nicht
die
Schuld
für
den
Hass
in
dei'm
Gesicht
То
не
вини
зеркало
за
ненависть
в
твоем
лице.
Hab
keine
Angst,
mein
Freund,
sie
können
dir
nix
tun
Не
бойся,
друг
мой,
они
ничего
не
могут
с
тобой
сделать.
Denn
auch
ein
trauriges
Kapitel
schreibt
das
Ende
nicht
vom
Buch
Ведь
даже
печальная
глава
не
является
концом
книги.
Statt
leben
wie
auf
Knien,
stehe
ich
ein
für
meine
Werte
Вместо
того,
чтобы
жить
на
коленях,
я
отстаиваю
свои
ценности,
Oder
sterbe
lieber
nur
bei
dem
Versuch
Или
лучше
умру,
пытаясь
это
сделать.
Sag
mir,
hörst
du
dieses
Lied
Скажи,
слышишь
ли
ты
эту
песню,
Die
Straße,
die
spielt
Которую
играет
улица,
Von
Moskau
nach
Berlin
От
Москвы
до
Берлина.
Pfeifen
alle
Gauner
dieser
Welt
von
ihren
Dächern
diese
eine
Melodie
Все
жулики
этого
мира
насвистывают
с
крыш
одну
и
ту
же
мелодию,
Diese
eine
Melodie
Одну
и
ту
же
мелодию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.