Lyrics and translation Kontra K - Ein Schritt
Ich
fress
die
Probleme
Я
ем
проблемы
Brauch
frische
Luft
für
mein
Leben
Мне
нужен
свежий
воздух
для
моей
жизни
Trink
noch
ein'n
Schluck
auf
das
Elend
Выпей
еще
глоток
страдания
Hab
keine
Lust
mehr
zu
reden
мне
больше
не
хочется
говорить
Lauf
noch
ein
Jahr
durch
den
Regen
Пробежать
под
дождем
еще
один
год
Doch
frag
mich
nicht,
wohin
ich
geh
Но
не
спрашивай
меня,
куда
я
иду
Man
sagt:
"Die
Augen
sind
das
Fenster
zur
Seele"
Говорят,
глаза
– зеркало
души
Und
genau
aus
diesem
Grund
komm
mir
nicht
in
die
Quere
И
именно
поэтому
не
стой
у
меня
на
пути
Und
wenn
du
schon
siehst,
ich
hab
kein'n
Bock
auf
dein'n
Abfuck
Если
ты
видишь,
я
не
в
настроении
для
твоей
ерунды.
Wo
bleibt
die
Liebe,
anstatt,
dass
du
mich
krank
machst?
Где
твоя
любовь
вместо
того,
чтобы
причинять
мне
боль?
Die
Aura
sagt
ganz
klar:
"Langsam
wird
es
zu
viel"
Аура
совершенно
ясно
говорит
о
том,
что
ее
постепенно
становится
слишком
много.
Und
den
Hoodie,
den
ich
anhab,
trag
ich
nur
tief,
damit
du
weißt
И
толстовка,
которую
я
ношу,
на
мне
просто
мало,
просто
чтобы
ты
знал
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Сделать
шаг
назад
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Разве
ты
не
видишь,
как
сильно
я
борюсь?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Поверь
мне,
ты
этого
не
хочешь
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Потому
что
иногда
все,
что
нужно,
это
искра,
чтобы
все
загорелось.
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Сделать
шаг
назад
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Разве
ты
не
видишь,
как
сильно
я
борюсь?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Поверь
мне,
ты
этого
не
хочешь
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Потому
что
иногда
все,
что
нужно,
это
искра,
чтобы
все
загорелось.
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Сделать
шаг
назад
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Разве
ты
не
видишь,
как
сильно
я
борюсь?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Поверь
мне,
ты
этого
не
хочешь
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Потому
что
иногда
все,
что
нужно,
это
искра,
чтобы
все
загорелось.
Wie
oft
schon
klaut
man
dir
alles,
was
du
hast
Сколько
раз
люди
крали
все,
что
у
вас
есть?
Aber
niemals
die
Hoffnung?
Но
никогда
не
надейся
Doch
du
überlebst
sie
alle,
wenn
die
Flut
kommt
Но
ты
переживешь
их
всех,
когда
наступит
потоп.
Weil
du
hältst
den
Kopf
hoch
Потому
что
ты
держишь
голову
высоко
Wie
oft
sagen
sie
dir:
"Du
kannst
nicht"?
Сколько
раз
вам
говорят:
Ты
не
можешь?
Und
sag
mir,
warum
will
ich
nicht,
dass
du
mir
die
Hand
gibst?
Почему
я
не
хочу,
чтобы
ты
пожал
мне
руку?
Denn
lieber
hab
ich
ein'n,
der
mir
sagt,
er
hasst
mich
Потому
что
я
бы
предпочел,
чтобы
кто-то
сказал
мне,
что
он
меня
ненавидит.
Als
Hundert,
die
nur
hoffen,
dass
ich
irgendwann
schwach
bin
Как
сто
человек,
которые
просто
надеются,
что
в
какой-то
момент
я
стану
слабым.
Wie
viele
könn'n
jede
Nacht
nicht
schlafen
Сколько
не
может
спать
каждую
ночь
Weil
alle
ihre
Träume
sie
am
Tag
verraten?
Потому
что
все
ее
мечты
предают
ее
днем?
Glaub
mir,
viel
zu
lange
hab
ich
das
ertragen
Поверь
мне,
я
терпел
это
слишком
долго.
Verdammt,
doch
jetzt
lass
mir
die
Luft
zum
Atmen
Черт
побери,
теперь
дай
мне
воздух,
чтобы
дышать
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Сделать
шаг
назад
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Разве
ты
не
видишь,
как
сильно
я
борюсь?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Поверь
мне,
ты
этого
не
хочешь
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Потому
что
иногда
все,
что
нужно,
это
искра,
чтобы
все
загорелось.
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Сделать
шаг
назад
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Разве
ты
не
видишь,
как
сильно
я
борюсь?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Поверь
мне,
ты
этого
не
хочешь
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Потому
что
иногда
все,
что
нужно,
это
искра,
чтобы
все
загорелось.
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Сделать
шаг
назад
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Разве
ты
не
видишь,
как
сильно
я
борюсь?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Поверь
мне,
ты
этого
не
хочешь
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Потому
что
иногда
все,
что
нужно,
это
искра,
чтобы
все
загорелось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximilian Diehn
Attention! Feel free to leave feedback.