Kontra K - Ihre Sprache - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Ihre Sprache




Ihre Sprache
Их язык
Ich hab' das Gefühl, wir beten ganz allein
У меня такое чувство, что мы молимся совсем одни,
Für die Welt um uns herum
За мир вокруг нас.
Aber wenn nur wir uns den Kopf zerbrechen
Но если только мы ломаем голову,
Sag mir, wer betet dann für uns?
Скажи мне, дорогая, кто тогда молится за нас?
Zu viele werfen Steine, doch verstecken ihre Hände
Слишком многие бросают камни, но прячут свои руки
Hinterm Rücken, wenn man guckt
За спиной, когда кто-то смотрит.
Und wenn wir schon fast nix mehr fühl'n
И когда мы уже почти ничего не чувствуем,
Sag mir, wer fühlt noch was für uns?
Скажи, кто еще что-то чувствует к нам?
Ich seh', wie sie reden und reden
Я вижу, как они говорят и говорят,
Doch verstehe ihre Sprache nicht
Но не понимаю их языка.
Sie sagen so viel
Они говорят так много,
Was das Gegenteil von all ihren Taten ist
Что противоречит всем их поступкам.
Ich verstehe ihre Sprache nicht
Я не понимаю их языка.
Verstehe ihre Sprache nicht
Не понимаю их языка.
Ich verstehe ihre Sprache nicht
Я не понимаю их языка.
Verstehe ihre Sprache nicht
Не понимаю их языка.
Warum bin ich gefang'n
Почему я в ловушке
In diesem unsichtbaren Käfig, der mich hält?
В этой невидимой клетке, которая меня держит?
Und warum tragen meine Schultern
И почему мои плечи
Die verdammte ganze Welt?
Несут весь этот проклятый мир?
Warum das Bild in jedem Spiegel
Почему отражение в каждом зеркале
Uns seit Neustem nicht gefällt?
Нам последнее время не нравится?
Keine Ahnung, doch es zeigt nicht mehr uns selbst
Без понятия, но оно больше не показывает нас самих.
Ich schwimm' im Ozean der Lügen
Я плыву в океане лжи,
Der Lügen von Glück und Geld
Лжи о счастье и деньгах.
Und mit jeder neuen Welle drift' ich immer weiter weg
И с каждой новой волной я все дальше уплываю.
Ich träum' von Fliegen
Я мечтаю летать,
Aber wie, wenn die Wahrheit einen bremst
Но как, если правда тормозит,
Und die Flügel, die einen tragen soll'n
И крылья, которые должны нести,
Im Sonnenlicht verbrenn'n?
Сгорают на солнце?
Ich verspreche mir die Welt
Я обещаю себе весь мир,
Aber schieß' mir in den Rücken
Но стреляю себе в спину.
Sie lächeln, doch es kriechen ihn'n Lügen über die Lippen
Они улыбаются, но ложь сползает с их губ.
Aber kalt genug geworden sollten wir es besser wissen
Но, став достаточно холодными, мы должны понимать лучше.
Eine Kakerlake wird sich nicht zum Schmetterling entwickeln
Таракан не превратится в бабочку.
Ich hab' das Gefühl, wir beten ganz allein
У меня такое чувство, что мы молимся совсем одни,
Für die Welt um uns herum
За мир вокруг нас.
Aber wenn nur wir uns den Kopf zerbrechen
Но если только мы ломаем голову,
Sag mir, wer betet dann für uns?
Скажи мне, дорогая, кто тогда молится за нас?
Ich seh', wie sie reden und reden
Я вижу, как они говорят и говорят,
Doch verstehe ihre Sprache nicht
Но не понимаю их языка.
Sie sagen so viel
Они говорят так много,
Was das Gegenteil von all ihren Taten ist
Что противоречит всем их поступкам.
Ich verstehe ihre Sprache nicht
Я не понимаю их языка.
Verstehe ihre Sprache nicht
Не понимаю их языка.
Ich verstehe ihre Sprache nicht
Я не понимаю их языка.
Verstehe ihre Sprache nicht
Не понимаю их языка.
Wie soll'n wir glauben
Как нам верить,
Wenn sie uns schon als kleine Kinder belügen
Если они лгут нам с самого детства,
Wenn Mama uns ansieht und sagt
Когда мама смотрит на нас и говорит:
„Die Welt ist ganz okay"?
«С миром все в порядке»?
Doch das Leben ist 'ne Achterbahn mit kleinen Hochs
Но жизнь это американские горки с небольшими подъемами
Und sehr tiefen Tiefen
И очень глубокими падениями.
Das neue Normal is' schon schizophren
Новая норма уже шизофренична.
Wie ist es gekomm'n, dass man den Horizont verliert
Как получилось, что мы теряем горизонт,
Weil eine scheiß App auf fünf bis sechs Zoll dich kontrolliert
Потому что чертова программа на пяти-шести дюймах контролирует тебя?
Die Werbung wie der Teufel deine Träume programmiert
Реклама, как дьявол, программирует твои мечты,
Und der Fernseher wie ein Fluch, uns jeden Tag hypnotisiert?
И телевизор, как проклятие, гипнотизирует нас каждый день?
Mann, ich fühl' mich wie ein Geist
Чувак, я чувствую себя призраком,
Fast alleine unter Menschen
Почти один среди людей,
Denn alle meine Werte, die ich kenne, sind schon tot
Потому что все мои ценности, которые я знаю, уже мертвы,
Als hätte der Himmel uns als die Letzten hier vergessen
Как будто небо забыло нас последних здесь.
Doch ich hoffe auf den Tag
Но я надеюсь на тот день,
An dem er sagt: „Ich komm' dich hol'n!"
Когда оно скажет: «Я иду за тобой!»
Ich hab' das Gefühl, wir beten ganz allein
У меня такое чувство, что мы молимся совсем одни,
Für die Welt um uns herum
За мир вокруг нас.
Aber wenn nur wir uns den Kopf zerbrechen
Но если только мы ломаем голову,
Sag mir, wer betet dann für uns?
Скажи мне, дорогая, кто тогда молится за нас?
Ich seh', wie sie reden und reden
Я вижу, как они говорят и говорят,
Doch verstehe ihre Sprache nicht
Но не понимаю их языка.
Sie sagen so viel
Они говорят так много,
Was das Gegenteil von all ihren Taten ist
Что противоречит всем их поступкам.
Ich verstehe ihre Sprache nicht
Я не понимаю их языка.
Verstehe ihre Sprache nicht
Не понимаю их языка.
Ich verstehe ihre Sprache nicht
Я не понимаю их языка.
Verstehe ihre Sprache nicht
Не понимаю их языка.






Attention! Feel free to leave feedback.