Lyrics and translation Kontra K - Ihre Sprache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
das
Gefühl,
wir
beten
ganz
allein
У
меня
такое
чувство,
что
мы
молимся
совсем
одни,
Für
die
Welt
um
uns
herum
За
мир
вокруг
нас.
Aber
wenn
nur
wir
uns
den
Kopf
zerbrechen
Но
если
только
мы
ломаем
голову,
Sag
mir,
wer
betet
dann
für
uns?
Скажи
мне,
дорогая,
кто
тогда
молится
за
нас?
Zu
viele
werfen
Steine,
doch
verstecken
ihre
Hände
Слишком
многие
бросают
камни,
но
прячут
свои
руки
Hinterm
Rücken,
wenn
man
guckt
За
спиной,
когда
кто-то
смотрит.
Und
wenn
wir
schon
fast
nix
mehr
fühl'n
И
когда
мы
уже
почти
ничего
не
чувствуем,
Sag
mir,
wer
fühlt
noch
was
für
uns?
Скажи,
кто
еще
что-то
чувствует
к
нам?
Ich
seh',
wie
sie
reden
und
reden
Я
вижу,
как
они
говорят
и
говорят,
Doch
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Но
не
понимаю
их
языка.
Sie
sagen
so
viel
Они
говорят
так
много,
Was
das
Gegenteil
von
all
ihren
Taten
ist
Что
противоречит
всем
их
поступкам.
Ich
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Я
не
понимаю
их
языка.
Verstehe
ihre
Sprache
nicht
Не
понимаю
их
языка.
Ich
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Я
не
понимаю
их
языка.
Verstehe
ihre
Sprache
nicht
Не
понимаю
их
языка.
Warum
bin
ich
gefang'n
Почему
я
в
ловушке
In
diesem
unsichtbaren
Käfig,
der
mich
hält?
В
этой
невидимой
клетке,
которая
меня
держит?
Und
warum
tragen
meine
Schultern
И
почему
мои
плечи
Die
verdammte
ganze
Welt?
Несут
весь
этот
проклятый
мир?
Warum
das
Bild
in
jedem
Spiegel
Почему
отражение
в
каждом
зеркале
Uns
seit
Neustem
nicht
gefällt?
Нам
последнее
время
не
нравится?
Keine
Ahnung,
doch
es
zeigt
nicht
mehr
uns
selbst
Без
понятия,
но
оно
больше
не
показывает
нас
самих.
Ich
schwimm'
im
Ozean
der
Lügen
Я
плыву
в
океане
лжи,
Der
Lügen
von
Glück
und
Geld
Лжи
о
счастье
и
деньгах.
Und
mit
jeder
neuen
Welle
drift'
ich
immer
weiter
weg
И
с
каждой
новой
волной
я
все
дальше
уплываю.
Ich
träum'
von
Fliegen
Я
мечтаю
летать,
Aber
wie,
wenn
die
Wahrheit
einen
bremst
Но
как,
если
правда
тормозит,
Und
die
Flügel,
die
einen
tragen
soll'n
И
крылья,
которые
должны
нести,
Im
Sonnenlicht
verbrenn'n?
Сгорают
на
солнце?
Ich
verspreche
mir
die
Welt
Я
обещаю
себе
весь
мир,
Aber
schieß'
mir
in
den
Rücken
Но
стреляю
себе
в
спину.
Sie
lächeln,
doch
es
kriechen
ihn'n
Lügen
über
die
Lippen
Они
улыбаются,
но
ложь
сползает
с
их
губ.
Aber
kalt
genug
geworden
sollten
wir
es
besser
wissen
Но,
став
достаточно
холодными,
мы
должны
понимать
лучше.
Eine
Kakerlake
wird
sich
nicht
zum
Schmetterling
entwickeln
Таракан
не
превратится
в
бабочку.
Ich
hab'
das
Gefühl,
wir
beten
ganz
allein
У
меня
такое
чувство,
что
мы
молимся
совсем
одни,
Für
die
Welt
um
uns
herum
За
мир
вокруг
нас.
Aber
wenn
nur
wir
uns
den
Kopf
zerbrechen
Но
если
только
мы
ломаем
голову,
Sag
mir,
wer
betet
dann
für
uns?
Скажи
мне,
дорогая,
кто
тогда
молится
за
нас?
Ich
seh',
wie
sie
reden
und
reden
Я
вижу,
как
они
говорят
и
говорят,
Doch
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Но
не
понимаю
их
языка.
Sie
sagen
so
viel
Они
говорят
так
много,
Was
das
Gegenteil
von
all
ihren
Taten
ist
Что
противоречит
всем
их
поступкам.
Ich
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Я
не
понимаю
их
языка.
Verstehe
ihre
Sprache
nicht
Не
понимаю
их
языка.
Ich
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Я
не
понимаю
их
языка.
Verstehe
ihre
Sprache
nicht
Не
понимаю
их
языка.
Wie
soll'n
wir
glauben
Как
нам
верить,
Wenn
sie
uns
schon
als
kleine
Kinder
belügen
Если
они
лгут
нам
с
самого
детства,
Wenn
Mama
uns
ansieht
und
sagt
Когда
мама
смотрит
на
нас
и
говорит:
„Die
Welt
ist
ganz
okay"?
«С
миром
все
в
порядке»?
Doch
das
Leben
ist
'ne
Achterbahn
mit
kleinen
Hochs
Но
жизнь
— это
американские
горки
с
небольшими
подъемами
Und
sehr
tiefen
Tiefen
И
очень
глубокими
падениями.
Das
neue
Normal
is'
schon
schizophren
Новая
норма
уже
шизофренична.
Wie
ist
es
gekomm'n,
dass
man
den
Horizont
verliert
Как
получилось,
что
мы
теряем
горизонт,
Weil
eine
scheiß
App
auf
fünf
bis
sechs
Zoll
dich
kontrolliert
Потому
что
чертова
программа
на
пяти-шести
дюймах
контролирует
тебя?
Die
Werbung
wie
der
Teufel
deine
Träume
programmiert
Реклама,
как
дьявол,
программирует
твои
мечты,
Und
der
Fernseher
wie
ein
Fluch,
uns
jeden
Tag
hypnotisiert?
И
телевизор,
как
проклятие,
гипнотизирует
нас
каждый
день?
Mann,
ich
fühl'
mich
wie
ein
Geist
Чувак,
я
чувствую
себя
призраком,
Fast
alleine
unter
Menschen
Почти
один
среди
людей,
Denn
alle
meine
Werte,
die
ich
kenne,
sind
schon
tot
Потому
что
все
мои
ценности,
которые
я
знаю,
уже
мертвы,
Als
hätte
der
Himmel
uns
als
die
Letzten
hier
vergessen
Как
будто
небо
забыло
нас
последних
здесь.
Doch
ich
hoffe
auf
den
Tag
Но
я
надеюсь
на
тот
день,
An
dem
er
sagt:
„Ich
komm'
dich
hol'n!"
Когда
оно
скажет:
«Я
иду
за
тобой!»
Ich
hab'
das
Gefühl,
wir
beten
ganz
allein
У
меня
такое
чувство,
что
мы
молимся
совсем
одни,
Für
die
Welt
um
uns
herum
За
мир
вокруг
нас.
Aber
wenn
nur
wir
uns
den
Kopf
zerbrechen
Но
если
только
мы
ломаем
голову,
Sag
mir,
wer
betet
dann
für
uns?
Скажи
мне,
дорогая,
кто
тогда
молится
за
нас?
Ich
seh',
wie
sie
reden
und
reden
Я
вижу,
как
они
говорят
и
говорят,
Doch
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Но
не
понимаю
их
языка.
Sie
sagen
so
viel
Они
говорят
так
много,
Was
das
Gegenteil
von
all
ihren
Taten
ist
Что
противоречит
всем
их
поступкам.
Ich
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Я
не
понимаю
их
языка.
Verstehe
ihre
Sprache
nicht
Не
понимаю
их
языка.
Ich
verstehe
ihre
Sprache
nicht
Я
не
понимаю
их
языка.
Verstehe
ihre
Sprache
nicht
Не
понимаю
их
языка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.