Lyrics and translation Kontra K - Jetzt erst recht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt erst recht
Теперь-то уж точно
Ich
bin
immer
unter
Stress,
nebenbei
der
scheiß
Rap
Я
всегда
под
напряжением,
попутно
этот
чертов
рэп
Links,
rechts
- ein
Geschäft,
denn
schlafen
kann
man,
wenn
man
tot
ist
Налево,
направо
— сделка,
ведь
спать
можно,
когда
умрешь
Immer
korrekt,
weil
mein
eigener
Chef
Всегда
корректен,
ведь
сам
себе
начальник
Burnout,
geh
mir
weg
- 100%
Eskalationsmodus
Выгорание,
отвали
— 100%
режим
эскалации
Null
auf
Hundert
in
3,
1
От
нуля
до
сотни
за
3,
1
Und
hast
du
noch
nicht
[?],
Dicker,
pack
gleich
wieder
ein
И
если
ты
еще
не
готова,
детка,
то
сразу
собирай
вещички
Denn
mein
Dickkopf
geht
durch
Wände,
noch
lange
nicht
am
Ende
Ведь
мой
упрямый
характер
пробьет
любые
стены,
я
еще
далеко
не
на
финише
Fang'
das
Glück
mit
meinen
Händen,
lass
es
nie
wieder
frei
Поймаю
удачу
своими
руками,
и
никогда
ее
не
отпущу
Mich
kriegt
ihr
nie
wieder
klein
Меня
вам
больше
не
сломить
Denn
je
mehr,
desto
besser,
es
steigert
meine
Kraft
Ведь
чем
больше,
тем
лучше,
это
увеличивает
мою
силу
Ich
nehm'
ein'
tiefen
Atemzug
aus
meiner
Stadt
Я
делаю
глубокий
вдох
в
своем
городе
Und
greif'
an,
was
mich
krank
macht
И
атакую
то,
что
меня
бесит
Und
entweder
hältst
aus,
was
passiert,
oder
besser
wieder
Abstand
И
либо
ты
выдержишь
то,
что
происходит,
либо
лучше
держись
подальше
Dicker,
die
Zeit
rast,
also
drück
aufs
Gas
Детка,
время
летит,
так
что
жми
на
газ
Hektik
- eine
Droge,
sie
befreit
Potenzial
Суета
— это
наркотик,
она
высвобождает
потенциал
Schneller
als
der
Tod
unter
Stress
ist
genial
Быстрее
смерти
под
стрессом
— это
гениально
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Ich
fang'
grade
erst
an
Это
все,
что
у
тебя
есть?
Я
только
начинаю
Jetzt
erst
recht!
Die
Zeit
rast,
also
drück
aufs
Gas
Теперь-то
уж
точно!
Время
летит,
так
что
жми
на
газ
Hektik
- eine
Droge,
sie
befreit
Potenzial
Суета
— это
наркотик,
она
высвобождает
потенциал
Schneller
als
der
Tod
unter
Stress
ist
genial
Быстрее
смерти
под
стрессом
— это
гениально
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Ich
fang'
grade
erst
an
Это
все,
что
у
тебя
есть?
Я
только
начинаю
Jetzt
erst
recht
Теперь-то
уж
точно
Lass
sie
reden
und
reden
vom
Leben
und
Plänen,
doch
gehen
haarscharf
dran
vorbei
Пусть
болтают
и
болтают
о
жизни
и
планах,
но
проходят
мимо,
едва
задевая
суть
Sie
benehmen
sich
wie
Hunde,
die
bellen
und
nicht
beißen,
und
für
solche
Kläffer
hab'
ich
keine
Zeit
Они
ведут
себя
как
собаки,
которые
лают,
но
не
кусают,
и
на
таких
шавок
у
меня
нет
времени
Dicker!
Tagein,
tagaus
auf
der
Jagd
Детка!
День
за
днем
на
охоте
Ich
spür'
den
Atem
des
Teufels
im
Nacken,
aber
häng'
ihn
wieder
ab
Я
чувствую
дыхание
дьявола
на
затылке,
но
снова
оторвусь
от
него
Konzentriert,
immer
wach,
acht
Augen
für
die
Nacht
Сконцентрирован,
всегда
начеку,
восемь
глаз
для
ночи
Bin
noch
lange
nicht
satt,
gebt
mir
alles,
was
ihr
habt
Я
еще
далеко
не
сыт,
дайте
мне
все,
что
у
вас
есть
Verdunkelte
Scheiben,
24
Zoll
und
breite
Reifen
Тонированные
стекла,
24
дюйма
и
широкие
шины
Gib
Vollgas
oder
geh
wieder
beiseite
Жми
на
газ
или
убирайся
с
дороги
Es
sind
härtere
Zeiten,
scheiße!
Наступили
тяжелые
времена,
черт
возьми!
Doch
die
Stimmen
in
mei'm
Kopf
sind
nur
in
Bewegung
leise
Но
голоса
в
моей
голове
стихают
только
в
движении
Er-Ergreife
die
Flucht
nach
vorn,
nie
zu
große
Ziele
С-соверши
побег
вперед,
никогда
не
ставь
слишком
больших
целей
Auch
noch
drei
Tage
wach
ohne
Amphetamine
Даже
после
трех
дней
без
сна,
без
амфетаминов
So
viele
Blüten
legen,
ohne
Kämpfe
keine
Siege
Столько
побед
одержать,
без
борьбы
нет
побед
Nach
der
Jagd
ist
vor
der
Jagd,
ich
bin
niemals
zufrieden
После
охоты
— перед
охотой,
я
никогда
не
доволен
Dicker,
die
Zeit
rast,
also
drück
aufs
Gas
Детка,
время
летит,
так
что
жми
на
газ
Hektik
- eine
Droge,
sie
befreit
Potenzial
Суета
— это
наркотик,
она
высвобождает
потенциал
Schneller
als
der
Tod
unter
Stress
ist
genial
Быстрее
смерти
под
стрессом
— это
гениально
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Ich
fang'
grade
erst
an
Это
все,
что
у
тебя
есть?
Я
только
начинаю
Jetzt
erst
recht!
Die
Zeit
rast,
also
drück
aufs
Gas
Теперь-то
уж
точно!
Время
летит,
так
что
жми
на
газ
Hektik
- eine
Droge,
sie
befreit
Potenzial
Суета
— это
наркотик,
она
высвобождает
потенциал
Schneller
als
der
Tod
unter
Stress
ist
genial
Быстрее
смерти
под
стрессом
— это
гениально
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Ich
fang'
grade
erst
an
Это
все,
что
у
тебя
есть?
Я
только
начинаю
Jetzt
erst
recht
Теперь-то
уж
точно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHIAS MANIA, MAXIMILIAN DIEHN, DANIEL GROSSMANN, PHILLIP EMMANUEL REINHART
Attention! Feel free to leave feedback.