Lyrics and translation Kontra K - Komm von da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doch
Mann
ich
komm
von
da
Да,
детка,
я
вышел
оттуда,
Direkt
aus
dem
Dreck
mit
mein'n
Schuhen
über
Blut
auf
dem
Boden
Прямо
из
грязи,
мои
ботинки
в
крови
на
полу.
Ich
komm
von
da
Я
вышел
оттуда,
Auf
den
Knien
beide
Hände
im
Gesicht
und
bete,
Gott
hört
mich
da
oben
Стоя
на
коленях,
закрыв
лицо
руками,
молился,
Бог
слышит
меня
там,
наверху.
Ich
komm
von
da
Я
вышел
оттуда,
Wo
der
Hunger
dich
ins
Bett
bringt
oder
in
den
Knast
Где
голод
приведет
тебя
в
постель
или
в
тюрьму,
Wo
der
Druck
dich
sechs
Fuß
unter
sich
begräbt
Где
давление
зароет
тебя
на
шесть
футов
под
землю,
Oder
du
stehst
wieder
auf
und
wischt
den
Staub
von
dir
ab
Или
ты
снова
встанешь
и
стряхнешь
с
себя
пыль.
Die
ersten
Parts
auf
gelben
Briefen
Первые
куплеты
на
желтых
листах,
Die
ersten
Zeilen
in
der
Nacht
zu
Sirenen
gekickt
Первые
строки,
зачитанные
ночью
под
вой
сирен,
Wenig
Schlaf,
am
Boden
liegen
Мало
сна,
валялся
на
полу,
Und
nur
die
Kakerlaken
in
der
Küche
haben
zu
dem
Beat
genickt
И
только
тараканы
на
кухне
кивали
в
такт.
Und
ja,
ich
kenn
das,
wenn
das
Leben
dir
'ne
Backpfeife
zieht
И
да,
я
знаю,
каково
это,
когда
жизнь
бьет
тебя
по
лицу,
Und
man
landet
mit
dem
Kopf
im
scheiß
Sand
И
ты
приземляешься
головой
в
чертов
песок.
Bruder,
Karma
ist
'ne
Bitch
und
sticht
dir
gerne
mal
ein
Messer
in
den
Rücken
Братан,
карма
- сука,
и
любит
воткнуть
тебе
нож
в
спину,
Doch
hat
Augen
wie
das
Meer,
wenn
sie
lacht
Но
у
нее
глаза,
как
море,
когда
она
смеется.
Alles
wie
im
Zeitraffer
Все
как
в
ускоренной
съемке,
Denn
die
guten
Jahre
gehen
zu
schnell
vorbei,
wie
Sekunden
Ведь
хорошие
годы
пролетают
слишком
быстро,
как
секунды,
Und
nur
Tage,
die
sich
tief
in
dein
Fleisch
schneiden
И
только
дни,
которые
глубоко
врезаются
в
твою
плоть,
Gehen
mit
dir
ganz
langsam
vor
die
Hunde
Идут
с
тобой
очень
медленно
ко
дну.
In
meinem
Kopf
nur
Gewitter
В
моей
голове
только
гроза,
Denn
Menschen,
die
du
glaubst
zu
kennen,
so
wie
dich
selbst
Ведь
люди,
которых
ты
думаешь,
что
знаешь,
как
себя,
Wechseln
ihr
Gesicht
viel
zu
schnell
von
glücklich
verliebt
Меняют
свое
лицо
слишком
быстро
от
счастливой
влюбленности
Zu
traurig
verbittert
und
so
läuft
es
immer
К
печальной
озлобленности,
и
так
происходит
всегда.
Doch
Mann
ich
komm
von
da
Да,
детка,
я
вышел
оттуда,
Direkt
aus
dem
Dreck
mit
mein'n
Schuhen
über
Blut
auf
dem
Boden
Прямо
из
грязи,
мои
ботинки
в
крови
на
полу.
Ich
komm
von
da
Я
вышел
оттуда,
Auf
den
Knien
beide
Hände
im
Gesicht
und
bete,
Gott
hört
mich
da
oben
Стоя
на
коленях,
закрыв
лицо
руками,
молился,
Бог
слышит
меня
там,
наверху.
Ich
komm
von
da
Я
вышел
оттуда,
Wo
der
Hunger
dich
ins
Bett
bringt
oder
in
den
Knast
Где
голод
приведет
тебя
в
постель
или
в
тюрьму,
Wo
der
Druck
dich
sechs
Fuß
unter
sich
begräbt
Где
давление
зароет
тебя
на
шесть
футов
под
землю,
Oder
du
stehst
wieder
auf
und
wischt
den
Staub
von
dir
ab
Или
ты
снова
встанешь
и
стряхнешь
с
себя
пыль.
Alle
bösen
Tage
rennen
noch
durch
meinen
Kopf
Все
плохие
дни
до
сих
пор
бегут
по
моей
голове,
Renn'n
durch
meinen
Kopf,
wie
die
Kugel
einer
Glock
Бегут
по
моей
голове,
как
пуля
из
пистолета,
Und
ein
tiefschwarzer
Schatten
in
der
Brust
wartet
da,
wo
mein
Herz
war
И
темная
тень
в
груди
ждет
там,
где
было
мое
сердце,
Denn
wenn
wir
fall'n,
fall'n
wir
nicht
nur
durch
die
Schwerkraft
Ведь
когда
мы
падаем,
мы
падаем
не
только
из-за
гравитации.
Wer
tritt
als
Erster,
ernsthaft,
wer
ist
die
Ratte?
Кто
ударит
первым,
серьезно,
кто
крыса?
Ich
war
Robin
für
die
Hood
und
teil
die
Knete
mit
den
Schwachen
Я
был
Робин
Гудом
для
района
и
делил
деньги
со
слабыми,
Hab
dem
Teufel
nur
geglaubt,
dass
er
glaubt,
was
ich
glaub
Верил
дьяволу
только
в
том,
что
он
верит
в
то,
во
что
верю
я,
Denn
ich
glaubte,
er
glaubt
an
die
Sache
Потому
что
я
верил,
что
он
верит
в
это
дело.
Aber
Fame
ist
eine
Hure
Но
слава
- шлюха,
Kriegt
den
Mund
nicht
voll
genug,
nur
die
Wahrheit
schluckt
sie
nicht
Ей
все
мало,
только
правду
она
не
глотает.
Bruder,
glaub
mir
sie
sucht,
sie
sucht
Братан,
поверь
мне,
она
ищет,
она
ищет
Nur
junges,
frisches,
neues
Blut
für
ihr
altes
Gift
Только
молодую,
свежую,
новую
кровь
для
своего
старого
яда.
Und
fick
dich
mit
Blitzlicht
und
Likes
И
к
черту
тебя
с
твоей
вспышкой
и
лайками,
Denn
Gott
hat
die
Sonne
nur
gemacht,
damit
sie
ganz
alleine
scheint
Ведь
Бог
создал
солнце,
чтобы
оно
светило
в
одиночестве,
Denn
nichts
ist
für
ewig,
nur
deins
Ведь
ничто
не
вечно,
только
твое.
Mein
Geist
war
gefang'n,
doch
ich
trete
die
Käfigtür'n
ein
Мой
дух
был
в
плену,
но
я
выбиваю
двери
клетки.
Doch
Mann
ich
komm
von
da
Да,
детка,
я
вышел
оттуда,
Direkt
aus
dem
Dreck
mit
mein'n
Schuhen
über
Blut
auf
dem
Boden
Прямо
из
грязи,
мои
ботинки
в
крови
на
полу.
Ich
komm
von
da
Я
вышел
оттуда,
Auf
den
Knien
beide
Hände
im
Gesicht
und
bete,
Gott
hört
mich
da
oben
Стоя
на
коленях,
закрыв
лицо
руками,
молился,
Бог
слышит
меня
там,
наверху.
Ich
komm
von
da
Я
вышел
оттуда,
Wo
der
Hunger
dich
ins
Bett
bringt
oder
in
den
Knast
Где
голод
приведет
тебя
в
постель
или
в
тюрьму,
Wo
der
Druck
dich
sechs
Fuß
unter
sich
begräbt
Где
давление
зароет
тебя
на
шесть
футов
под
землю,
Oder
du
stehst
wieder
auf
und
wischt
den
Staub
von
dir
ab
Или
ты
снова
встанешь
и
стряхнешь
с
себя
пыль.
Doch
Mann
ich
komm
von
da
Да,
детка,
я
вышел
оттуда,
Direkt
aus
dem
Dreck
mit
mein'n
Schuhen
über
Blut
auf
dem
Boden
Прямо
из
грязи,
мои
ботинки
в
крови
на
полу.
Ich
komm
von
da
Я
вышел
оттуда,
Auf
den
Knien
beide
Hände
im
Gesicht
und
bete,
Gott
hört
mich
da
oben
Стоя
на
коленях,
закрыв
лицо
руками,
молился,
Бог
слышит
меня
там,
наверху.
Ich
komm
von
da
Я
вышел
оттуда,
Wo
der
Hunger
dich
ins
Bett
bringt
oder
in
den
Knast
Где
голод
приведет
тебя
в
постель
или
в
тюрьму,
Wo
der
Druck
dich
sechs
Fuß
unter
sich
begräbt
Где
давление
зароет
тебя
на
шесть
футов
под
землю,
Oder
du
stehst
wieder
auf
und
wischt
den
Staub
von
dir
ab
Или
ты
снова
встанешь
и
стряхнешь
с
себя
пыль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.