Kontra K - Kopf Gef*** (Intro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Kopf Gef*** (Intro)




Kopf Gef*** (Intro)
Ey
Эй
Gott weiß, ich hab mehr drauf
Видит Бог, у меня есть нечто большее
Also gibt er mir Druck über Druck, aber sagt nicht, wie weit noch
Поэтому он оказывает на меня давление за давлением, но не говорит, насколько дальше.
Ich schütte dir mein Herz aus
Я изливаю тебе свое сердце
Und der ganze scheiß Club hebt die Gläser, als gäb es gleich Shots
И весь гребаный клуб поднимает бокалы, как будто собирается сделать снимок.
Mit einem Bein bin ich im Knast, mit dem andern noch hier oben
Одна нога у меня в тюрьме, а другая все еще здесь.
Du sagst, ich hab's geschafft, aber die Cops, ich deal mit Drogen
Вы говорите, что я это сделал, но полицейские, я торгую наркотиками.
Ich leb mit Anstand und nach Regeln, doch fick mit Anlauf mein Leben
Я живу порядочно и по правилам, но трахни свою жизнь с начала
Will Vertrau'n, aber zähle meine Finger, wenn ich dir die Hand darauf gebe
Хочешь доверять, но считай свои пальцы, когда я протягиваю тебе руку.
Bin so ehrlich, wie ich nur kann, mein Sohn, ist besser, wenn du nicht fragst
Я настолько честен, насколько могу, сынок, лучше, если ты не спрашиваешь
Sollte Papa wieder bankrottgeh'n, macht er dieselbe Scheiße nochmal
Если папа снова обанкротится, он снова сделает то же самое.
Nochmal, nochmal, ja, ja, verdammt nochmal
Опять, снова, да, да, черт возьми.
Sind wir ma' ehrlich, dann hat die Scheiße mich erst bis hier hingebracht
Давайте будем честными, дерьмо завело меня так далеко
Ich könnte aufgeben und mich hinlegen
Я мог бы сдаться и лечь
Oder aufsteh'n und ein'n Fick geben
Или встань и похуй
Doch eins werdet ihr nicht seh'n
Но ты не увидишь одну вещь
Mich nicht seh'n
Не видишь меня
Dieses Leben hat mein'n Kopf gefickt
Эта жизнь трахнула мне голову
Ich sag mei'm Sohn am Telefon, ich hab ihn lieb und die Cops hör'n mit
Я говорю сыну по телефону, что люблю его, и полицейские слушают.
Aber schockt mich nicht
Но не шокируй меня
Denn die Hölle muss erst zufrier'n, bevor man mir die Hoffnung nimmt
Потому что ад должен замерзнуть, прежде чем моя надежда исчезнет.
I'd, I'd give my life
Я бы отдал свою жизнь
Get, get, get fucked up
Получите, получите, облажайтесь
Dieses Leben hat mein'n Kopf gefickt
Эта жизнь трахнула мне голову
Every day, day in the street
Каждый день на улице
Get, get, get fucked up
Получите, получите, облажайтесь
Die Hölle muss erst zufrier'n, bevor man mir die Hoffnung nimmt
Потому что ад должен замерзнуть, прежде чем моя надежда исчезнет.
Du musst versteh'n, ich leb so gut, wie ich nur kann
Ты должен понять, я живу как могу
Doch alte Sünden sind wie Kippen, besser fangt gar nicht erst an
Но старые грехи, как сигареты, лучше даже не начинать
Denn nur ein Drink zu viel und man sitzt wieder ma' in der Scheiße
Потому что всего одна рюмка и ты снова в дерьме
Bitte fangt nie nochmal was an, von dem ihr sagt, ihr lasst es bleiben
Пожалуйста, никогда больше не начинай того, чего, по твоим словам, не будешь делать.
Es werden Leute komm'n und geh'n, doch lasst sie geh'n, denn sie woll'n geh'n
Люди будут приходить и уходить, но позвольте им уйти, потому что они хотят уйти.
Denn beste Freunde kann man an einer Hand abzähl'n
Потому что лучших друзей можно пересчитать по пальцам
Es wär dumm, wenn ihr glaubt, was ihr hört, aber schlau, wenn ihr glaubt, was ihr seht
Было бы глупо верить тому, что слышишь, но разумно верить тому, что видишь.
Und fast jeder draußen meint "scheiße", wenn er sagt, ihm geht's "okay"
И почти все снаружи имеют в виду дерьмо, когда говорят, что с ними в порядке.
Doch ist okay, mehr als okay
Но это нормально, более чем нормально
Denn ich hab in meinem halben Leben schon mehr geseh'n, als hätt ich 100 Leben gelebt
Потому что за полжизни я повидал больше, чем если бы прожил 100 жизней.
Ich schreib Songs, die dich begleiten in schlechten Zeiten
Я пишу песни, которые сопровождают тебя в плохие времена
Ich kratz alte Wunden auf und blut drei Liter auf die Seiten
Я царапаю старые раны и выливаю на страницы три литра крови.
Dieses Leben hat mein'n Kopf gefickt
Эта жизнь трахнула мне голову
Ich sag mei'm Sohn am Telefon, ich hab ihn lieb und die Cops hör'n mit
Я говорю сыну по телефону, что люблю его, и полицейские слушают.
Aber schockt mich nicht
Но не шокируй меня
Denn die Hölle muss erst zufrier'n, bevor man mir die Hoffnung nimmt
Потому что ад должен замерзнуть, прежде чем моя надежда исчезнет.
I'd, I'd give my life
Я бы отдал свою жизнь
Get, get, get fucked up
Получите, получите, облажайтесь
Dieses Leben hat mein'n Kopf gefickt
Эта жизнь трахнула мне голову
Every day, day in the street
Каждый день на улице
Get, get, get fucked up
Получите, получите, облажайтесь
Die Hölle muss erst zufrier'n, bevor man mir die Hoffnung nimmt
Потому что ад должен замерзнуть, прежде чем моя надежда исчезнет.





Writer(s): Maximilian Diehn


Attention! Feel free to leave feedback.