Kontra K - Legenden sterben nie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Legenden sterben nie




Legenden sterben nie
Легенды не умирают
Sag mir, seit wann könn'n die Toten reden
Скажи, с каких пор мёртвые заговорили?
Oder träum ich und hab nur geschlafen?
Или я сплю и мне это только снится?
Für manche soll es rote Rosen regnen
Для кого-то пусть с неба сыпятся алые розы,
Aber für uns soll es Kugeln hageln
А для нас пусть лучше пули польются градом.
Die Guten sterben früh, Legenden sterben nie
Хорошие умирают рано, а легенды не умирают.
Den Schlechten weint man niemals hinterher (-her)
По плохим не плачут, когда те уходят.
Wir leben exzessiv bis ins letzte Hoch und Tief
Мы живём на полную, вкушая все взлёты и падения.
Der Rest, der bleibt, weint für uns ein Meer (Meer)
Те, кто останутся, прольют по нам море слёз.
Weder das Gute noch das Schlechte hatte Grenzen
Ни добро, ни зло не знали границ.
Und wieso fühlen wir intensiver, wenn wir uns selber verletzen?
Почему мы чувствуем острее, когда раним себя?
Bitte gib mir keine Regeln, wenn du weißt, dass ich sie breche
Не устанавливай мне правила, если знаешь, что я их нарушу.
Leb dein Bilderbuchleben, ich dagegen leb das echte
Живи своей сказочной жизнью, а я буду жить по-настоящему.
Ich kenn den Duft von roten Rosen
Я знаю аромат алых роз,
Aber weiß auch, wie das Blut riecht, vermischt mit Dreck am Boden
Но я также знаю, как пахнет кровь, смешанная с грязью на земле.
Ich kenn den Geschmack von ganz oben
Я знаю вкус вершины,
Doch weiß, wie bitter es den Rachen runterläuft bei zu viel Drogen
Но знаю и то, как горько всё это спускать по горлу, когда принял слишком много.
Wir leben zu schnell, sterben zu schnell
Мы живём слишком быстро, умираем слишком быстро,
Und das manchmal schneller, als es mir doch lieb ist
И порой это происходит быстрее, чем хотелось бы.
Ich seh mich selbst lieber vor allen andern gehen
Я лучше сам уйду раньше всех,
Als einen alten Mann im Spiegel
Чем увижу в зеркале дряхлого старика.
Sag mir, seit wann könn'n die Toten reden
Скажи, с каких пор мёртвые заговорили?
Oder träum ich und hab nur geschlafen?
Или я сплю и мне это только снится?
Für manche soll es rote Rosen regnen
Для кого-то пусть с неба сыпятся алые розы,
Aber für uns soll es Kugeln hageln
А для нас пусть лучше пули польются градом.
Die Guten sterben früh, Legenden sterben nie
Хорошие умирают рано, а легенды не умирают.
Den Schlechten weint man niemals hinterher (-her)
По плохим не плачут, когда те уходят.
Wir leben exzessiv bis ins letzte Hoch und Tief
Мы живём на полную, вкушая все взлёты и падения.
Der Rest, der bleibt, weint für uns ein Meer (Meer)
Те, кто останутся, прольют по нам море слёз.
Wie weit hast du uns beide nur gebracht?
Куда же ты нас завела?
Mein weißes Shirt färbt sich rot wie der Wein in deinem Glas
Моя белая рубашка окрашивается в красный, как вино в твоём бокале.
Ich zähl die Tage ab an einer Hand
Я считаю дни, что остались, по пальцам одной руки.
Unsre Geschichte war ein Märchen wie aus Tausend und einer Nacht
Наша история была сказкой, словно из "Тысячи и одной ночи".
Keiner kann ahn'n, wie viel Intrige sich versteckt in einer Freundschaft
Никто и представить не может, сколько интриг таится в дружбе.
Einer schickt dem andern vierzig Räuber
Один натравливает на другого сорок разбойников.
Wir wollen uns kaputt sehen und sehen, wie wir leiden
Мы хотим увидеть друг друга сломленными, увидеть наши страдания.
Du willst mich friedlich schlafen sehen, aufgebahrt in weißer Seide
Ты хочешь видеть меня спящим вечным сном, облаченным в белый шёлк.
Alles wegwerfen, totschweigen
Выбросить всё прочь, замолчать навсегда.
Jede scheiß Erinnerung verbrennst du wie Papier
Ты сжигаешь, словно бумагу, каждое наше чёртово воспоминание.
Doch diese Energie, die man kriegt durch seine Todfeinde
Но ведь эта энергия, которую получаешь от своих заклятых врагов...
Wie füllst du den Platz in deinem Hass, wenn nicht mit mir?
Чем ты заполнишь пустоту своей ненависти, если не мной?
Sag mir, seit wann können die Toten reden
Скажи, с каких пор мёртвые заговорили?
Oder träum ich und hab nur geschlafen?
Или я сплю и мне это только снится?
Für manche soll es rote Rosen regnen
Для кого-то пусть с неба сыпятся алые розы,
Aber für uns soll es Kugeln hageln
А для нас пусть лучше пули польются градом.
Die Guten sterben früh, Legenden sterben nie
Хорошие умирают рано, а легенды не умирают.
Den Schlechten weint man niemals hinterher (-her)
По плохим не плачут, когда те уходят.
Wir leben exzessiv bis ins letzte Hoch und Tief
Мы живём на полную, вкушая все взлёты и падения.
Der Rest, der bleibt, weint für uns ein Meer (Meer)
Те, кто останутся, прольют по нам море слёз.





Writer(s): Vincent Stein, Thilo Brandt, Konstantin Scherer, Maximilian Diehn


Attention! Feel free to leave feedback.