Lyrics and translation Kontra K - Namen
Sag
mir
deinen
Namen
nicht
Не
говори
мне
свое
имя
Denn
wie
viele
tausend
haben
wir
vergessen?
Ведь
сколько
тысяч
мы
забыли?
Sag
mir
deinen
Namen
nicht
Не
говори
мне
свое
имя
Denn
wie
viele
tausend
haben
wir
vergessen?
Ведь
сколько
тысяч
мы
забыли?
Ich
seh'
dich
heute
bei
mir,
doch
morgen
nicht
mehr
Я
вижу
тебя
со
мной
сегодня,
но
завтра
уже
не
Mein
Kopf
ist
voll
mit
tausend
Gesichtern
Моя
голова
полна
тысячи
лиц
Wie
oft
hört
man
"Ist
für
immer"
Как
часто
вы
слышите
"Навсегда"
Doch
dann
endet
es
für
immer?
Но
тогда
это
кончится
навсегда?
Der
Teufel
erkennt
seine
Brüder,
wo
er
will
Дьявол
узнает
своих
братьев,
где
он
хочет
Nicht
Talent
macht
immer
Fame
Не
талант
всегда
делает
славу
Aber
Fame
immer
den
Wichser
Но
слава
всегда
ублюдок
Was
für
Narben
auf
der
Haut?
Что
за
шрамы
на
коже?
Das
Loch
im
Kopf
ist
vieles
tiefer
Дыра
в
голове
намного
глубже
Vertrauen
macht
den
Bruder
Доверие
делает
брата
Paranoia
einen
Lügner
Паранойя
лжеца
Wie
oft
sagt
sie
"ich
lieb'
dich"
Как
часто
она
говорит:
"Я
люблю
тебя"
Aber
trampelt
auf
dein
Herz?
Но
топчется
на
сердце?
Mann,
wie
oft
sagt
man
"ich
lieb'
dich"
Чувак,
как
часто
вы
говорите:
"Я
люблю
тебя"
Denn
die
Schlampe
war's
nicht
wert
Потому
что
шлюха
не
стоила
того
Viele
kommen,
um
zu
geh'n
Многие
приходят,
чтобы
уйти
Nur
das
Bleiben
fällt
uns
schwer
Только
оставаться
нам
трудно
So
viele,
Mann,
ich
weiß
es
schon
nicht
mehr
Так
много,
чувак,
я
уже
не
знаю
Sogar
das
Gesicht
in
meinem
Spiegel
wird
mir
fremd
Даже
лицо
в
зеркале
становится
мне
чужим
Also
vielleicht
ist
es
besser
Так
что,
может
быть,
это
лучше
Wenn
wir
beide
uns
nicht
kenn'n
Если
мы
оба
не
знаем
друг
друга
Sag
mir
deinen
Namen
nicht
Не
говори
мне
свое
имя
Denn
wie
viele
tausend
haben
wir
vergessen?
Ведь
сколько
тысяч
мы
забыли?
Sag
mir
deinen
Namen
nicht
Не
говори
мне
свое
имя
Denn
wie
viele
tausend
haben
wir
vergessen?
Ведь
сколько
тысяч
мы
забыли?
Denn
ich
will
ihn
nicht
wissen
und
das
ist
besser
für
dich
Потому
что
я
не
хочу
его
знать,
и
это
лучше
для
тебя
Besser
für
mich
Лучше
для
меня
Besser
für
nichts
Лучше
ни
за
что
Deshalb
sag
ihn
mir
nicht
Поэтому
не
говори
мне
его
Sag
ihn
mir
nicht
Не
говори
мне
его
Sag
ihn
mir
nicht
Не
говори
мне
его
Wir
sind
heute
Brüder,
doch
morgen
nicht
mehr
Сегодня
мы
братья,
но
завтра
уже
не
Alle
tragen
tausend
Gesichter
Все
носят
тысячу
лиц
Wie
oft
sagen
wir
"für
immer"
Как
часто
мы
говорим
"навсегда"
Doch
dann
endet
es
für
immer?
Но
тогда
это
кончится
навсегда?
Der
Teufel
holt
sich
jeden
Menschen,
wie
er
will
Дьявол
забирает
себе
каждого
человека,
как
он
хочет
Vielleicht
macht
der
Mann
das
Geld
Может
быть,
человек
делает
деньги
Aber
Geld
den
Mann
zum
Wichser
Но
деньги
делают
человека
ублюдком
Was
für
Scheine
auf
der
Bank?
Что
за
купюры
в
банке?
Das
Loch
im
Kopf
ist
vieles
tiefer
Дыра
в
голове
намного
глубже
Die
Liebe
macht
den
Bruder
Любовь
делает
брата
Aber
Falschheit
einen
Lügner
Но
фальшь
лжеца
Wie
oft
sagst
du
"Ich
lieb'
dich"
Как
часто
вы
говорите:
"Я
люблю
тебя"
Aber
trampelst
auf
ihr
Herz?
Но
топтать
ее
сердце?
Mann,
wie
oft
sagt
sie
"Ich
lieb'
dich"
Чувак,
как
часто
она
говорит:
"Я
люблю
тебя"
Denn
der
Bastard
war's
nicht
wert
Потому
что
ублюдок
не
стоил
того
Viele
kommen,
um
zu
geh'n
Многие
приходят,
чтобы
уйти
Nur
das
Bleiben
fällt
uns
schwer
Только
оставаться
нам
трудно
So
viele,
Mann,
ich
weiß
es
schon
nicht
mehr
Так
много,
чувак,
я
уже
не
знаю
Sogar
das
Gesicht
in
deinem
Spiegel
wird
dir
fremd
Даже
лицо
в
вашем
зеркале
становится
чужим
для
вас
Also
vielleicht
ist
es
besser
Так
что,
может
быть,
это
лучше
Wenn
wir
beide
uns
nicht
kenn'n
Если
мы
оба
не
знаем
друг
друга
Sag
mir
deinen
Namen
nicht
Не
говори
мне
свое
имя
Denn
wie
viele
tausend
haben
wir
vergessen?
Ведь
сколько
тысяч
мы
забыли?
Sag
mir
deinen
Namen
nicht
Не
говори
мне
свое
имя
Denn
wie
viele
tausend
haben
wir
vergessen?
Ведь
сколько
тысяч
мы
забыли?
Denn
ich
will
ihn
nicht
wissen
und
das
ist
besser
für
dich
Потому
что
я
не
хочу
его
знать,
и
это
лучше
для
тебя
Besser
für
mich
Лучше
для
меня
Besser
für
nichts
Лучше
ни
за
что
Deshalb
sag
ihn
mir
nicht
Поэтому
не
говори
мне
его
Sag
ihn
mir
nicht
Не
говори
мне
его
Sag
ihn
mir
nicht
Не
говори
мне
его
Spar
dir
deine
Luft,
denn
ich
will
dich
nicht
kenn'n
Сбереги
свой
воздух,
потому
что
я
не
хочу
знать
тебя
Denn
dieses
Loch
in
meiner
Brust
ist
schon
zu
groß,
mein
Freund
Потому
что
эта
дыра
в
моей
груди
уже
слишком
велика,
мой
друг
All
deine
Werte,
die
du
lebst,
sind
mir
fremd
Все
твои
ценности,
которыми
ты
живешь,
мне
чужды
Denn
eine
Schlange
wird
kein
Wolf,
nur
weil
sie
den
Mond
anheult
Потому
что
змея
не
становится
волком
только
потому,
что
она
воет
на
луну
Auch
dein'n
Namen,
ich
will
ihn
nicht
kenn'n
Даже
твое
имя,
я
не
хочу
его
знать
Denn
dieses
Loch
in
meinem
Kopf
ist
schon
zu
groß,
mein
Freund
Потому
что
эта
дыра
в
моей
голове
уже
слишком
велика,
мой
друг
All
deine
Werte,
die
du
lebst,
sind
mir
fremd
Все
твои
ценности,
которыми
ты
живешь,
мне
чужды
Denn
eine
Schlange
wird
kein
Wolf,
nur
weil
sie
den
Mond
anheult
Потому
что
змея
не
становится
волком
только
потому,
что
она
воет
на
луну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximilian Diehn
Album
Vollmond
date of release
24-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.