Lyrics and translation Kontra K - Power
So
viel
Power,
doch
so
viel
Dampf
in
der
Lunge
Так
много
энергии,
но
так
много
пара
в
легких
Diese
Stadt
wie
ein
Dschungel,
Ratten
krass
in
der
Gruppe
Этот
город
похож
на
джунгли,
крысы
беснуются
в
группе.
Trauer,
weil
zu
viel
Hass
wegen
Unsinn
Горе,
потому
что
слишком
много
ненависти
из-за
ерунды
Lange
Finger
dreh'n
Dinger,
aber
krumme
Длинные
пальцы
крутят
какую-то
штуковину,
но
кривые
Und
bist
du
kein
Teil,
wirst
du
nie
seh'n
И
если
ты
не
часть,
ты
никогда
не
увидишь
Der
eine
trägt
Krawatte,
der
andre
unterm
Anzug
die
Wumme
Один
носит
галстук,
у
другого
под
костюмом
огромный
Und
kommst
du
nicht
von
unten,
kannst
du
nicht
versteh'n
И
если
ты
не
спустишься
со
дна,
ты
не
сможешь
пойми
Der
Kampf
"Gut
und
Böse"
geht
hier
nicht
über
die
Runden
Борьба
"добра
и
зла"
здесь
не
заканчивается
Wir
alle
sind
so
grade
wie
das
Leben
es
erlaubt
Мы
все
настолько
совершенны,
насколько
позволяет
жизнь
Seit
Geld
bricht
man
ein,
wegen
Delikten
wieder
aus
С
тех
пор,
как
у
тебя
появились
деньги,
ты
снова
разоряешься
из-за
правонарушений
Nur
eins
macht
uns
gleich,
wirklich
jeder
hat
ein'n
Traum
Только
одно
делает
нас
равными,
на
самом
деле
у
каждого
есть
мечта
Bricht
die
Blume
den
Asphalt,
Bruder,
schaffen
wir
das
auch
Сломает
ли
цветок
асфальт,
брат,
мы
тоже
это
сделаем
Denn
nicht
mal
Erfahrung
gibt's
für
lau,
man
muss
Lehrgeld
blechen
Потому
что
для
Лау
нет
даже
опыта,
нужно
платить
за
обучение
Zwischen
Mackern,
die
den
Knochenjob
machen
auf
dem
Bau
Между
придурками,
которые
делают
работу
на
костях
на
стройке
Den,
der
lernt
bis
der
Kopf
raucht,
weil
Papa
auf
ihn
baut
Тот,
кто
учится
до
тех
пор,
пока
у
него
не
закружится
голова,
потому
что
папа
полагается
на
него
Oder
Kids
ohne
zuhause,
die
für
Air
Max
stechen,
Bruder
Или
дети
без
дома,
которые
болеют
за
Air
Max,
брат
Oder
wir,
die
wach
bleiben,
bis
die
Scheine
wieder
lila
sind
Или
мы,
которые
не
спим,
пока
купюры
снова
не
станут
фиолетовыми
Die
immer
schrauben
an
dem
Sound,
denn
wir
geben
die
Hoffnung
nicht
auf,
dass
die
Platte
sich
verkauft
Они
всегда
привинчивают
звук,
потому
что
мы
не
теряем
надежды
на
то,
что
пластинка
будет
продаваться
Doch
langsam
geht's
bergauf,
nur
durch
Verse
im
...
Но
постепенно
все
идет
в
гору,
только
благодаря
стихам
в...
Man
sieht
Onkels
ihre
Haare
verlier'n
Ты
видишь,
как
у
дяди
выпадают
волосы,
Weil
Cousins
wieder
rein
in
den
Knast
geh'n,
nur
wegen
Schwachsinn
Потому
что
кузены
снова
сядут
в
тюрьму
только
за
чушь
Vergessen,
dass
sie
mit
dem
letzten
Blick
vor
dem
Haftantritt
Забыв,
что
они
в
последний
раз
взглянули
друг
на
друга
перед
тем,
как
отправиться
в
тюрьму
Mama
nur
wieder
das
Herz
zerbricht
Мама
просто
снова
разбивает
сердце
So
viel
Power,
doch
so
viel
Dampf
in
der
Lunge
Так
много
энергии,
но
так
много
пара
в
легких
Diese
Stadt
wie
ein
Dschungel,
Ratten
krass
in
der
Gruppe
Этот
город
похож
на
джунгли,
крысы
беснуются
в
группе.
Trauer,
weil
zu
viel
Hass
wegen
Unsinn
Горе,
потому
что
слишком
много
ненависти
из-за
ерунды
Lange
Finger
dreh'n
Dinger,
aber
krumme
Длинные
пальцы
крутят
какую-то
штуковину,
но
кривые
Und
bist
du
kein
Teil,
wirst
du
nie
seh'n
И
если
ты
не
часть,
ты
никогда
не
увидишь
Der
eine
trägt
Krawatte,
der
andre
unterm
Anzug
die
Wumme
Один
носит
галстук,
у
другого
под
костюмом
огромный
Und
kommst
du
nicht
von
unten,
kannst
du
nicht
versteh'n
И
если
ты
не
спустишься
со
дна,
ты
не
сможешь
пойми
Der
Kampf
"Gut
und
Böse"
geht
hier
nicht
über
die
Runden
Борьба
"добра
и
зла"
здесь
не
заканчивается
Stark
unterschätzt,
denn
hier
startet
man
unten
Сильно
недооценен,
потому
что
здесь
вы
начинаете
с
самого
низа
Im
Kampf
bleiben
meistens
nur
die
Feigen
unverwundet
В
бою
в
большинстве
случаев
только
инжир
остается
невредимым
Der
Tod
steht
mit
Stoppuhr
am
Ziel
und
nimmt
die
Zeit
jeder
Runde
Смерть
стоит
у
финиша
с
секундомером
и
отсчитывает
время
каждого
раунда
Wir
entscheiden
unsre
Fights
nicht
nach
Punkten
Мы
решаем
поединки
не
по
очкам
Ein
Pulverfass
mit
'ner
ganz
kurzen
Lunte
Пороховая
бочка
с
очень
коротким
отверстием
Es
reicht
leider
schon
ein
kleiner
Funke
und
alles
schießt
um
sich
К
сожалению,
достаточно
одной
маленькой
искры,
и
все
вокруг
взорвется
Doch
rein
trägt
das
Feuer
selten
einer
von
unsren
Но
чистый
огонь
редко
переносит
кто-либо
из
нас.
Der
Dreck
hier
ist
ehrlich,
trägt
das
Herz
auf
der
Zunge,
er
Грязь
здесь
честна,
носит
сердце
на
языке,
он
Bleibt
zuhause,
der
Smog,
der
uns
schon
formt
Оставайся
дома,
смог,
который
уже
формирует
нас
Sogar
wenn
wir
noch
im
Dorf,
doch
was
soll
man
machen?
Даже
если
мы
все
еще
в
деревне,
что
нам
делать?
Der
Teufel,
der
flüstert:
"Umgeben
von
Ratten
Дьявол,
который
шепчет:
"Окруженный
крысами
Doch
nur
Dunkelheit
erzählt
dir,
das
Licht
sei
der
Schatten!"
Но
только
тьма
говорит
тебе,
что
свет
- это
тень!"
Große
Klappe,
keiner
von
uns
Doktor
in
Mathe
Большой
заткнись,
никто
из
нас
не
доктор
математики
Doch
am
Ende
stimmt
trotzdem
die
Kasse
Но
в
конце
концов
касса
все
равно
соглашается
Der
Hunger
zu
groß
für
das
Stück
von
dem
Kuchen,
das
sie
lassen
Голод
слишком
велик
для
куска
пирога,
который
ты
оставляешь.
Aber
teilen
es
mit
Liebe
mit
den
Schwachen
Но
разделяй
это
с
любовью
со
слабыми.
So
viel
Power,
doch
so
viel
Dampf
in
der
Lunge
Так
много
энергии,
но
так
много
пара
в
легких
Diese
Stadt
wie
ein
Dschungel,
Ratten
krass
in
der
Gruppe
Этот
город
похож
на
джунгли,
крысы
беснуются
в
группе.
Trauer,
weil
zu
viel
Hass
wegen
Unsinn
Горе,
потому
что
слишком
много
ненависти
из-за
ерунды
Lange
Finger
dreh'n
Dinger,
aber
krumme
Длинные
пальцы
крутят
какую-то
штуковину,
но
кривые
Und
bist
du
kein
Teil,
wirst
du
nie
seh'n
И
если
ты
не
часть,
ты
никогда
не
увидишь
Der
eine
trägt
Krawatte,
der
andre
unterm
Anzug
die
Wumme
Один
носит
галстук,
у
другого
под
костюмом
огромный
Und
kommst
du
nicht
von
unten,
kannst
du
nicht
versteh'n
И
если
ты
не
спустишься
со
дна,
ты
не
сможешь
пойми
Der
Kampf
"Gut
und
Böse"
geht
hier
nicht
über
die
Runden
Борьба
"добра
и
зла"
здесь
не
заканчивается
Komm
sauber
auf
die
Welt,
die
Haut
riecht
nach
Milch
Приходи
в
мир
чистым,
кожа
пахнет
молоком.
Die
Asche
in
der
Luft
bringt
uns
rauf
auf
den
Film
Пепел
в
воздухе
переносит
нас
на
пленку
Bisschen
Dreck
an
der
Weste
ist
hier
draußen
nicht
schlimm
Немного
грязи
на
вашем
жилете
здесь
не
так
уж
и
плохо
Denn
sie
bekommt
durch
den
Staub
erst
ein
Bild
Потому
что
она
только
начинает
видеть
сквозь
пыль
Komm
sauber
auf
die
Welt,
die
Haut
riecht
nach
Milch
Приходи
в
мир
чистым,
кожа
пахнет
молоком.
Die
Asche
in
der
Luft
bringt
uns
rauf
auf
den
Film
Пепел
в
воздухе
переносит
нас
на
пленку
Bisschen
Dreck
an
der
Weste
ist
hier
draußen
nicht
schlimm
Немного
грязи
на
вашем
жилете
здесь
не
так
уж
и
плохо
Denn
sie
bekommt
durch
den
Staub
erst
ein
Bild
Потому
что
она
только
начинает
видеть
сквозь
пыль
So
viel
Power,
doch
so
viel
Dampf
in
der
Lunge
Так
много
энергии,
но
так
много
пара
в
легких
Diese
Stadt
wie
ein
Dschungel,
Ratten
krass
in
der
Gruppe
Этот
город
похож
на
джунгли,
крысы
беснуются
в
группе.
Trauer,
weil
zu
viel
Hass
wegen
Unsinn
Горе,
потому
что
слишком
много
ненависти
из-за
ерунды
Lange
Finger
dreh'n
Dinger,
aber
krumme
Длинные
пальцы
крутят
какую-то
штуковину,
но
кривые
Und
bist
du
kein
Teil,
wirst
du
nie
seh'n
И
если
ты
не
часть,
ты
никогда
не
увидишь
Der
eine
trägt
Krawatte,
der
andre
unterm
Anzug
die
Wumme
Один
носит
галстук,
у
другого
под
костюмом
огромный
Und
kommst
du
nicht
von
unten,
kannst
du
nicht
versteh'n
И
если
ты
не
спустишься
со
дна,
ты
не
сможешь
пойми
Der
Kampf
"Gut
und
Böse"
geht
hier
nicht
über
die
Runden
Борьба
"добра
и
зла"
здесь
не
заканчивается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maximilian diehn
Attention! Feel free to leave feedback.