Lyrics and translation Kontra K - Ratten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine
reine
Seele,
weißes
Fell
Чистая
душа,
белая
шерсть
Doch
der
Staub
der
Straße
färbt
alles
grau
Но
уличная
пыль
окрашивает
всё
в
серый
Alle
seine
Pläne
war'n
nie
"Zeit
ist
Geld."
Все
его
планы
никогда
не
были
"Время
- деньги"
Von
Dämonen
umzingelt
und
sie
saugen
ihn
aus
Окружён
демонами,
и
они
высасывают
его
Das
allerletzte
Bisschen,
was
bleibt
Самое
последнее,
что
остаётся
Glaube
mir,
kriegt
ihn
nicht
klein
Поверь
мне,
не
сломит
его
Und
die
Trümmer
in
der
Brust
schein'n
nicht
richtig
zu
sein
И
обломки
в
груди,
кажется,
не
на
месте
Doch
was
schon
mal
gebrochen
ist,
bricht
nicht
mehr
leicht
Но
то,
что
уже
было
сломано,
больше
не
сломается
легко
Denn
seine
Haut
ist
Teflon
und
fängt
eure
Kugeln
ab
Ведь
его
кожа
- тефлон,
и
отбивает
ваши
пули
Jede
ihrer
scheiß
Lügen
glauben
kostet
zu
viel
Kraft
Верить
каждой
их
лживой
фразе
стоит
слишком
много
сил
Immer
nur
da,
wenn
das
Licht
scheint,
aber
niemals
in
der
Kälte
der
Nacht
Всегда
рядом,
когда
светит
солнце,
но
никогда
в
холодной
ночи
Beteuern,
selbstlos
zu
sein,
doch
knabbern
hintenrum
den
Kuchen
ab
Уверяют,
что
бескорыстны,
но
за
спиной
откусывают
кусок
пирога
Man
nimmt
euch
hier
in
Stücke,
was
schämt
euch,
wenn
ihr
Bruder
seid
Вас
здесь
разрывают
на
части,
как
вам
не
стыдно,
если
вы
братья
Denn
Ungeziefer
schert's
nicht,
wenn
der
Wolfe
für
was
geblutet
hat
Ведь
паразитам
всё
равно,
что
волк
за
что-то
пролил
кровь
Sie
hätten
nur
fragen
müssen,
er
hätte
mit
Liebe
geteilt
Им
стоило
только
попросить,
он
бы
поделился
с
любовью
Doch,
"Verrat
ist
leicht.",
flüstert
der
Teufel,
als
er
zu
ihm
sprach
Но
"Предательство
легко",
- шепчет
дьявол,
когда
говорит
с
ним
Je
süßer
ihre
Worte
Чем
слаще
их
слова
Umso
bitterer
die
Absicht
Тем
горше
намерение
So
viele
ihrer
Sorte
Так
много
таких,
как
они
Die
nur
warten,
bis
du
schwach
bist
Которые
только
и
ждут,
когда
ты
ослабнешь
Es
gibt
so
wenig
gute
Geister
Так
мало
добрых
духов
Die
noch
über
uns
wachen
Которые
ещё
наблюдают
за
нами
Denn
nur
die
Dunkelheit
Ведь
только
тьма
Behauptet,
das
Licht
sei
der
Schatten
Утверждает,
что
свет
- это
тень
Die
Welt
hat
keine
Liebe
für
die
Schwachen
У
мира
нет
любви
к
слабым
Wir
sind
umzingelt
von
den
scheiß
Ratten
Мы
окружены
этими
чёртовыми
крысами
Gib
ihn'n
Liebe,
beschütz
die
Schwachen
Дай
им
любовь,
защити
слабых
Wir
sind
umzingelt
von
den
scheiß
Ratten
Мы
окружены
этими
чёртовыми
крысами
Die
Welt
hat
keine
Liebe
für
die
Schwachen
У
мира
нет
любви
к
слабым
Wir
sind
umzingelt
von
den
scheiß
Ratten
Мы
окружены
этими
чёртовыми
крысами
Gib
ihn'n
Liebe,
beschütz
die
Schwachen
Дай
им
любовь,
защити
слабых
Wir
sind
umzingelt
von
den
scheiß
Ratten
Мы
окружены
этими
чёртовыми
крысами
Er
blickt
in
ihre
Augen,
doch
die
Tiefe
fehlt
Он
смотрит
им
в
глаза,
но
глубины
нет
Wie
Geister
ohne
Ziele
oder
Träume
Как
призраки
без
целей
и
мечтаний
Also
was
noch
glauben,
wenn
zu
viel
geseh'n?
Так
во
что
ещё
верить,
если
видел
слишком
много?
Entweder
wirst
du
Jäger
oder
Beute
Или
ты
станешь
охотником,
или
добычей
So
viele
gefallene
Freunde
Так
много
павших
друзей
Rauben
die
kindliche
Freude
Отнимают
детскую
радость
Doch
kein
Abschaum
der
grausamen
Welt
Но
никакая
мразь
жестокого
мира
Raubt
ihm
nochmal
die
Träume
Больше
не
отнимет
у
него
мечты
Und
nicht
mal
die
Nacht
kann
ihn
täuschen
И
даже
ночь
не
может
его
обмануть
Nenn
es
paranoid,
der
Kreis
ist
zu
und
ihr
passt
nicht
rein
Назови
это
паранойей,
круг
замкнут,
и
вы
не
вписываетесь
Er
stellt
sich
manchmal
selber
Fallen
und
testet
damit
seine
Wachsamkeit
Он
иногда
сам
расставляет
ловушки,
чтобы
проверить
свою
бдительность
Denn
man
wird
vorsichtig
und
man
wird
langsam
kalt
Ведь
ты
становишься
осторожным
и
медленно
холодеешь
Der
Druck,
unter
dem
wir
steh'n,
macht
dein
Herz
zu
einem
Pflasterstein
Давление,
под
которым
мы
находимся,
превращает
твоё
сердце
в
булыжник
Dabei
wär's
einfach,
wenn
man
sei'm
Bruder
nur
die
Hand
gibt
А
ведь
было
бы
просто,
если
бы
ты
просто
протянул
руку
брату
Auch
wenn
damit
Gefühle
entwickelt,
wo
von
Neid
zerfressene
Angst
ist
Даже
если
это
развивает
чувства,
где
есть
страх,
разъедаемый
завистью
Anstatt
zu
lauern,
ob
in
sei'm
Rücken
für
den
nächsten
Dolch
noch
Platz
ist
Вместо
того,
чтобы
выжидать,
есть
ли
за
спиной
место
для
следующего
кинжала
Je
süßer
ihre
Worte
Чем
слаще
их
слова
Umso
bitterer
die
Absicht
Тем
горше
намерение
So
viele
ihrer
Sorte
Так
много
таких,
как
они
Die
nur
warten,
bis
du
schwach
bist
Которые
только
и
ждут,
когда
ты
ослабнешь
Es
gibt
so
wenig
gute
Geister
Так
мало
добрых
духов
Die
noch
über
uns
wachen
Которые
ещё
наблюдают
за
нами
Denn
nur
die
Dunkelheit
Ведь
только
тьма
Behauptet,
das
Licht
sei
der
Schatten
Утверждает,
что
свет
- это
тень
Denn
nur
die
Dunkelheit
Ведь
только
тьма
Behauptet,
das
Licht
sei
der
Schatten
Утверждает,
что
свет
- это
тень
Denn
nur
die
Dunkelheit
Ведь
только
тьма
Behauptet,
das
Licht
sei
der
Schatten
Утверждает,
что
свет
- это
тень
Die
Welt
hat
keine
Liebe
für
die
Schwachen
У
мира
нет
любви
к
слабым
Wir
sind
umzingelt
von
den
scheiß
Ratten
Мы
окружены
этими
чёртовыми
крысами
Gib
ihn'n
Liebe,
beschütz
die
Schwachen
Дай
им
любовь,
защити
слабых
Wir
sind
umzingelt
von
den
scheiß
Ratten
Мы
окружены
этими
чёртовыми
крысами
Die
Welt
hat
keine
Liebe
für
die
Schwachen
У
мира
нет
любви
к
слабым
Wir
sind
umzingelt
von
den
scheiß
Ratten
Мы
окружены
этими
чёртовыми
крысами
Gib
ihn'n
Liebe,
beschütz
die
Schwachen
Дай
им
любовь,
защити
слабых
Wir
sind
umzingelt
von
den
scheiß
Ratten
Мы
окружены
этими
чёртовыми
крысами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIEHN MAXIMILIAN, GROSSMANN DANIEL, MANIA MATTHIAS, SINNATHAMBY RAVI
Attention! Feel free to leave feedback.