Lyrics and translation Kontra K - Soldaten 2.0 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldaten 2.0 (Live)
Soldiers 2.0 (Live)
Im
Kopf
wie
Soldaten,
im
Herzen
ein
Kind
In
my
head
like
soldiers,
in
my
heart
a
child
Geerdet
wie
Asphalt,
aber
fliegen
wie
der
Wind
davon
Grounded
like
asphalt,
but
flying
away
like
the
wind
Diese
Aura
Beton
This
aura
of
concrete
Und
nur
Gott
bin
ich
dankbar
für
das,
was
noch
kommt
And
to
God
alone
I'm
grateful
for
what's
yet
to
come
Soldaten,
im
Herzen
ein
Kind
Soldiers,
in
my
heart
a
child
Geerdet
wie
Asphalt,
aber
fliegen
wie
der
Wind
davon
Grounded
like
asphalt,
but
flying
away
like
the
wind
Diese
Aura
Beton
This
aura
of
concrete
Und
nur
Gott
bin
ich
dankbar
für
das,
was
noch
kommt
And
to
God
alone
I'm
grateful
for
what's
yet
to
come
Wir
springen
dem
Tod
von
der
Schippe,
fressen
deine
Clique
We
cheat
death,
devour
your
clique
Augen
in
meinem
Rücken,
die
mich
vor
den
Ratten
schützen
Eyes
in
my
back,
protecting
me
from
the
rats
Instagrammnutten
posten
Fotos
von
ihren
Titten
Instagram
whores
post
photos
of
their
tits
Groupiemäßig
fremdficken,
aber
reden
von
Gewissen
Fucking
strangers
like
groupies,
but
talking
about
conscience
Ich
verfluche
dein
Business,
Pisshände
schütteln
I
curse
your
business,
shaking
piss-covered
hands
Hinten
rum
nennen
sie
dich
Bastard,
aber
kleben
an
deinen
Lippen
Behind
my
back
they
call
you
bastard,
but
stick
to
your
lips
Wie's
mir
geht?
Ganz
okay,
zwischen
gut
und
beschissen
How
am
I
doing?
Okay,
somewhere
between
good
and
shitty
Denn
ich
blute
durch
den
Filzstift
das
allerletzte
bisschen
Because
I'm
bleeding
the
last
bit
through
the
felt-tip
pen
Verstand,
spuck'
dem
Teufel
in
die
Hand
Sanity,
spitting
in
the
devil's
hand
Keine
Freunde
bei
der
Bank,
trotzdem
nie
wieder
arm
No
friends
at
the
bank,
yet
never
poor
again
Wir
wollen
alle
hoch
fliegen,
doch
im
Bauch
bleibt
die
Angst
We
all
want
to
fly
high,
but
the
fear
remains
in
our
stomachs
Ihre
Asche
fällt
vom
Himmel,
weil
so
viele
sind
verbrannt
Their
ashes
fall
from
the
sky,
because
so
many
have
burned
Die
Freundschaft
nix
wert,
wenn
nur
Geld
dich
noch
satt
macht
Friendship
is
worthless
when
only
money
satisfies
you
Fame
zu
Heroin
wird
und
dein
Ego
zu
einem
Bastard
Fame
turns
to
heroin
and
your
ego
to
a
bastard
Was
dann?
Haltet
lieber
Anstand
zu
mir
What
then?
You
better
keep
your
distance
from
me
Was
ich
weiß:
ich
will
niemals
so
werden
wie
ihr
What
I
know:
I
never
want
to
be
like
you
Im
Kopf
wie
Soldaten,
im
Herzen
ein
Kind
In
my
head
like
soldiers,
in
my
heart
a
child
Geerdet
wie
Asphalt,
aber
fliegen
wie
der
Wind
davon
Grounded
like
asphalt,
but
flying
away
like
the
wind
Diese
Aura
Beton
This
aura
of
concrete
Und
nur
Gott
bin
ich
dankbar
für
das,
was
noch
kommt
And
to
God
alone
I'm
grateful
for
what's
yet
to
come
Soldaten,
im
Herzen
ein
Kind
Soldiers,
in
my
heart
a
child
Geerdet
wie
Asphalt,
aber
fliegen
wie
der
Wind
davon
Grounded
like
asphalt,
but
flying
away
like
the
wind
Diese
Aura
Beton
This
aura
of
concrete
Und
nur
Gott
bin
ich
dankbar
für
das,
was
noch
kommt
And
to
God
alone
I'm
grateful
for
what's
yet
to
come
Mathematik,
denn
fast
jeder
ist
berechnend
Mathematics,
because
almost
everyone
is
calculating
Vom
Gangster
zum
Banker,
die
Guten
und
die
Schlechten
From
gangsters
to
bankers,
the
good
and
the
bad
Statt
Blut
Wasser,
denn
sie
teilen
nur
die
Reste
Water
instead
of
blood,
because
they
only
share
the
leftovers
Sind
nach
fünf
Minuten
Brüder
und
nach
zehn
wieder
vergessen
Brothers
after
five
minutes,
and
forgotten
again
after
ten
Der
Horizont
heute
reicht
von
hier
bis
zur
Toilette
The
horizon
today
reaches
from
here
to
the
toilet
Willst
du
einen
guten
Rat?
Spar
dir
mal
das
Rappen
Want
some
good
advice?
Save
yourself
the
rapping
Doch
von
dem,
was
ich
so
hasse,
bin
ich
leider
wie
besessen
But
unfortunately,
I'm
obsessed
with
what
I
hate
so
much
Und
bleib'
lieber
mit
meinem
Hund
allein
als
mit
den
meisten
Menschen
And
I'd
rather
be
alone
with
my
dog
than
with
most
people
Sie
gaukeln
dir
die
Sonne
vor,
auch
wenn
es
grad
regnet
They
pretend
the
sun
is
shining,
even
when
it's
raining
Ich
schau'
durch
diese
scheiß
Maske
direkt
in
die
Seele
I
look
through
this
damn
mask,
straight
into
the
soul
Durchleuchte
jede
Szene
im
Roman
ihres
Lebens
I
illuminate
every
scene
in
the
novel
of
their
lives
Und
erkenne
die
Wahrheit,
zu
suchen
wär
vergebens
And
I
recognize
the
truth,
searching
would
be
in
vain
Weg
von
naiv,
alles
für
mein
Team
Away
from
naive,
everything
for
my
team
Doch
meine
Freundschaft
muss
man
sich
verdien'n
But
my
friendship
has
to
be
earned
Abheben
ist
gefährlich,
denn
man
fällt
zu
tief
Taking
off
is
dangerous,
because
you
fall
too
deep
Und
Respekt
kriegt
man
nur,
wenn
man
auch
denselben
gibt
And
respect
is
only
earned
when
you
give
it
back
Im
Kopf
wie
Soldaten,
im
Herzen
ein
Kind
In
my
head
like
soldiers,
in
my
heart
a
child
Geerdet
wie
Asphalt,
aber
fliegen
wie
der
Wind
davon
Grounded
like
asphalt,
but
flying
away
like
the
wind
Diese
Aura
Beton
This
aura
of
concrete
Und
nur
Gott
bin
ich
dankbar
für
das,
was
noch
kommt
And
to
God
alone
I'm
grateful
for
what's
yet
to
come
Soldaten,
im
Herzen
ein
Kind
Soldiers,
in
my
heart
a
child
Geerdet
wie
Asphalt,
aber
fliegen
wie
der
Wind
davon
Grounded
like
asphalt,
but
flying
away
like
the
wind
Diese
Aura
Beton
This
aura
of
concrete
Und
nur
Gott
bin
ich
dankbar
für
das,
was
noch
kommt
And
to
God
alone
I'm
grateful
for
what's
yet
to
come
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.