Lyrics and translation Kontra K - Stadtrundfahrt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stadtrundfahrt
Обзорная экскурсия по городу
Der
Schatten
wird
länger,
Gesichter
verschwinden
Тени
становятся
длиннее,
лица
исчезают,
Die
Hand
wird
zur
Faust
und
man
greift
dich
von
hinten
Рука
сжимается
в
кулак,
и
тебя
хватают
сзади.
In
der
Stadt,
die
niemals
schläft
В
городе,
который
никогда
не
спит,
Kinder
hängen
in
der
Nacht
in
der
Spielothek
Дети
пропадают
ночами
в
игровых
автоматах.
Zeugen
und
Opfer
mit
Messer
gestochen
Свидетели
и
жертвы
— порезаны
ножом,
Beweise
findet
man
am
Grund
der
Spree
Улики
найдутся
на
дне
Шпрее.
Der
Penner
betrinkt
sich,
schläft
unter
ner
Brücke
Бомж
напивается,
спит
под
мостом,
Nur
weil
ihm
sein
altes
Zuhause
fehlt
Просто
потому
что
скучает
по
своему
старому
дому.
Heroverkäufer
verticken
ihr
Dope
Торговцы
героином
толкают
свою
дурь
An
die
Leichen
vor′m
Kotti,
die
ausflippen
Тем,
кто
кончается
перед
"Коти",
кто
сходит
с
ума,
Nur
weil
sie
auf
Turkey
sind
Просто
потому
что
они
на
герыче
Und
sich
das
Braune
schnell
zitternd
unter
die
Haut
drücken
И
быстро
вводят
себе
коричневое
дрожащими
руками
под
кожу.
Hier
findest
du
alles,
was
du
willst
Здесь
ты
найдешь
все,
что
захочешь,
Schlecht
und
gut
ein
kranker
Film
Плохое
и
хорошее
— больной
фильм.
Leben
und
Tod,
Elend
und
Koks
Жизнь
и
смерть,
нищета
и
кокс,
Und
keinen
intressiert,
was
du
Bastard
denkst!
И
никому
нет
дела,
что
ты,
стерва,
думаешь!
Pack
ma
jetzt,
Zaster
weg
Давай,
деньги
на
бочку,
Oder
du
landest
da
wo
kein
Gras
mehr
wächst
Или
окажешься
там,
где
трава
не
растет.
Das
ist
für
die
Leute,
die
zu
dir
kommen
Это
для
тех,
кто
приходит
к
тебе,
Um
zu
zeigen
wie
man
deinen
Plasma
wreckt
Чтобы
показать,
как
разбить
твой
плазменный
экран.
Augen
auf,
du
kannst
auch,
solange
genießen
wie
du
hinguckst
Глаза
открой,
можешь
наслаждаться,
пока
смотришь.
Renn,
wenn
du
kannst,
doch
es
holt
dich
ein
Беги,
если
можешь,
но
это
тебя
настигнет,
Denn
Widerstand
ist
sinnlos
Потому
что
сопротивление
бесполезно.
Jeder
muss
gucken,
wo
er
bleibt
Каждый
должен
сам
о
себе
позаботиться,
Wenn
er
was
nicht
hat,
dann
holt
er
sich
deins
Если
у
него
чего-то
нет,
он
возьмет
твое.
Ob
arm
oder
reich,
ob
stark
oder
schwach
Бедный
или
богатый,
сильный
или
слабый,
Am
Ende
zählt
wer
stehen
bleibt,
Dicker
В
конце
концов,
важно,
кто
останется
стоять,
детка.
Am
Ende
zählt
wer
stehen
bleibt
В
конце
концов,
важно,
кто
останется
стоять.
Wolkenkratzer,
Gossensprache,
Edelclubs
und
Billignutten
Небоскребы,
уличная
речь,
элитные
клубы
и
дешевые
шлюхи,
Fusel
trinken,
Kokaparty,
1.
Mai
auf
Bullen
(spuck)
Пьянствовать,
кокаиновые
вечеринки,
Первое
мая
на
копов
(плюю).
Straßenbanden,
Geld
verdien',
normal
Ackern
gehen
oder
abziehen
Уличные
банды,
зарабатывать
деньги,
нормально
работать
или
грабить.
Ihr
erkennt
Berlin,
aber
nur
wir
erkennen
den
Wahnsinn
Вы
узнаете
Берлин,
но
только
мы
видим
безумие.
Es
gibt
Koka
in
Clubs,
oder
Koma
durch
Suff
Есть
кокаин
в
клубах
или
кома
от
бухла,
Hier
wird
sogar
Gras
mit
der
Schore
gepusht
Здесь
даже
траву
толкают
в
подъездах.
Deine
Lunge
füllt
sich
mit
der
ekligen
Luft
Твои
легкие
наполняются
отвратительным
воздухом,
Aber
komm
klar,
weil
du
damit
atmen
musst
Но
справляйся,
потому
что
тебе
нужно
дышать.
Du
kommst
aus
deinem
Dorf
Ты
приезжаешь
из
своей
деревни
Mit
gerademal
3 Leuten
und
du
bist
King
Всего
с
тремя
людьми,
и
ты
король.
Dann
hoff
ich
für
dich,
dass
du
gute
Nehmerqualitäten
bringst
Тогда
я
надеюсь,
что
ты
умеешь
держать
удар,
Denn
hier
lauern
die
Ratten
im
Rotlicht
Потому
что
здесь,
в
красных
фонарях,
рыщут
крысы.
Sie
nagen
sich
durch
deine
Seele,
zerfressen
die
Träume
Они
грызут
твою
душу,
пожирают
мечты,
Bis
deine
letzte
Hoffnung
tot
ist,
aber
Ok
Пока
твоя
последняя
надежда
не
умрет,
но
ладно,
Man
lernt
damit
klarzukommen
Надо
учиться
с
этим
жить.
Aber
niemand
kann
dir
sagen,
was
da
draußen
wartet
Но
никто
не
может
сказать
тебе,
что
ждет
тебя
там,
Außer
du
nimmst
dir
die
Scharfe
Если
ты
не
возьмешь
пушку,
Gehst
in
die
Bank
und
holst
dir
Bares
Не
пойдешь
в
банк
и
не
возьмешь
наличку.
Arbeit,
oder
Moabit,
Hartz
IV
oder
Grunewald
Работа
или
Моабит,
пособие
или
Грюневальд.
Die
Mittelschicht
der
Unterschicht
sagt:
Средний
класс
низшего
класса
говорит:
"Dankeschön,
Herr
Wowereit"
"Спасибо,
господин
Воверайт".
Von
diesen
abgefuckten
Schwuchteln,
bis
zu
den
Edelklasse
Nutten
От
этих
гребаных
педиков
до
элитных
шлюх,
Könnt
ihr
Touris
alles
bumsen,
oder
für′n
10er
wollen
die
schlucken
Вы,
туристы,
можете
трахать
их
всех,
или
они
отсосут
за
десятку.
Bildungsweg
gerademal
so
Ok,
aber
dafür
die
schnelleren
Fäuste
Образование
так
себе,
зато
быстрые
кулаки,
Von
Kleinkrimminellen,
bis
zu
richtigen
Gangstern
mit
richtiger
Beute!
От
мелких
преступников
до
настоящих
гангстеров
с
настоящей
добычей!
Richtige
Gangster
mit
richtiger
Beute!
Настоящих
гангстеров
с
настоящей
добычей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAXIMILIAN DIEHN, THORSTEN KANIUT
Attention! Feel free to leave feedback.