Kontra K - Stadtrundfahrt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Stadtrundfahrt




Stadtrundfahrt
Обзорная экскурсия по городу
Der Schatten wird länger, Gesichter verschwinden
Тени становятся длиннее, лица исчезают,
Die Hand wird zur Faust und man greift dich von hinten
Рука сжимается в кулак, и тебя хватают сзади.
In der Stadt, die niemals schläft
В городе, который никогда не спит,
Kinder hängen in der Nacht in der Spielothek
Дети пропадают ночами в игровых автоматах.
Zeugen und Opfer mit Messer gestochen
Свидетели и жертвы порезаны ножом,
Beweise findet man am Grund der Spree
Улики найдутся на дне Шпрее.
Der Penner betrinkt sich, schläft unter ner Brücke
Бомж напивается, спит под мостом,
Nur weil ihm sein altes Zuhause fehlt
Просто потому что скучает по своему старому дому.
Heroverkäufer verticken ihr Dope
Торговцы героином толкают свою дурь
An die Leichen vor′m Kotti, die ausflippen
Тем, кто кончается перед "Коти", кто сходит с ума,
Nur weil sie auf Turkey sind
Просто потому что они на герыче
Und sich das Braune schnell zitternd unter die Haut drücken
И быстро вводят себе коричневое дрожащими руками под кожу.
Hier findest du alles, was du willst
Здесь ты найдешь все, что захочешь,
Schlecht und gut ein kranker Film
Плохое и хорошее больной фильм.
Leben und Tod, Elend und Koks
Жизнь и смерть, нищета и кокс,
Und keinen intressiert, was du Bastard denkst!
И никому нет дела, что ты, стерва, думаешь!
Pack ma jetzt, Zaster weg
Давай, деньги на бочку,
Oder du landest da wo kein Gras mehr wächst
Или окажешься там, где трава не растет.
Das ist für die Leute, die zu dir kommen
Это для тех, кто приходит к тебе,
Um zu zeigen wie man deinen Plasma wreckt
Чтобы показать, как разбить твой плазменный экран.
Augen auf, du kannst auch, solange genießen wie du hinguckst
Глаза открой, можешь наслаждаться, пока смотришь.
Renn, wenn du kannst, doch es holt dich ein
Беги, если можешь, но это тебя настигнет,
Denn Widerstand ist sinnlos
Потому что сопротивление бесполезно.
Jeder muss gucken, wo er bleibt
Каждый должен сам о себе позаботиться,
Wenn er was nicht hat, dann holt er sich deins
Если у него чего-то нет, он возьмет твое.
Ob arm oder reich, ob stark oder schwach
Бедный или богатый, сильный или слабый,
Am Ende zählt wer stehen bleibt, Dicker
В конце концов, важно, кто останется стоять, детка.
Am Ende zählt wer stehen bleibt
В конце концов, важно, кто останется стоять.
Wolkenkratzer, Gossensprache, Edelclubs und Billignutten
Небоскребы, уличная речь, элитные клубы и дешевые шлюхи,
Fusel trinken, Kokaparty, 1. Mai auf Bullen (spuck)
Пьянствовать, кокаиновые вечеринки, Первое мая на копов (плюю).
Straßenbanden, Geld verdien', normal Ackern gehen oder abziehen
Уличные банды, зарабатывать деньги, нормально работать или грабить.
Ihr erkennt Berlin, aber nur wir erkennen den Wahnsinn
Вы узнаете Берлин, но только мы видим безумие.
Es gibt Koka in Clubs, oder Koma durch Suff
Есть кокаин в клубах или кома от бухла,
Hier wird sogar Gras mit der Schore gepusht
Здесь даже траву толкают в подъездах.
Deine Lunge füllt sich mit der ekligen Luft
Твои легкие наполняются отвратительным воздухом,
Aber komm klar, weil du damit atmen musst
Но справляйся, потому что тебе нужно дышать.
Du kommst aus deinem Dorf
Ты приезжаешь из своей деревни
Mit gerademal 3 Leuten und du bist King
Всего с тремя людьми, и ты король.
Dann hoff ich für dich, dass du gute Nehmerqualitäten bringst
Тогда я надеюсь, что ты умеешь держать удар,
Denn hier lauern die Ratten im Rotlicht
Потому что здесь, в красных фонарях, рыщут крысы.
Sie nagen sich durch deine Seele, zerfressen die Träume
Они грызут твою душу, пожирают мечты,
Bis deine letzte Hoffnung tot ist, aber Ok
Пока твоя последняя надежда не умрет, но ладно,
Man lernt damit klarzukommen
Надо учиться с этим жить.
Aber niemand kann dir sagen, was da draußen wartet
Но никто не может сказать тебе, что ждет тебя там,
Außer du nimmst dir die Scharfe
Если ты не возьмешь пушку,
Gehst in die Bank und holst dir Bares
Не пойдешь в банк и не возьмешь наличку.
Arbeit, oder Moabit, Hartz IV oder Grunewald
Работа или Моабит, пособие или Грюневальд.
Die Mittelschicht der Unterschicht sagt:
Средний класс низшего класса говорит:
"Dankeschön, Herr Wowereit"
"Спасибо, господин Воверайт".
Von diesen abgefuckten Schwuchteln, bis zu den Edelklasse Nutten
От этих гребаных педиков до элитных шлюх,
Könnt ihr Touris alles bumsen, oder für′n 10er wollen die schlucken
Вы, туристы, можете трахать их всех, или они отсосут за десятку.
Bildungsweg gerademal so Ok, aber dafür die schnelleren Fäuste
Образование так себе, зато быстрые кулаки,
Von Kleinkrimminellen, bis zu richtigen Gangstern mit richtiger Beute!
От мелких преступников до настоящих гангстеров с настоящей добычей!
Richtige Gangster mit richtiger Beute!
Настоящих гангстеров с настоящей добычей!





Writer(s): MAXIMILIAN DIEHN, THORSTEN KANIUT


Attention! Feel free to leave feedback.