Lyrics and translation Kontra K - Tiefe
Eigentlich
will
ich
nur
nach
Hause,
doch
bin
wieder
viel
zu
weit
weg
I
actually
just
want
to
go
home,
but
I'm
way
too
far
gone
again
Du
siehst
nur
schneeweiße
Sneaker,
nicht
den
knietiefen
Dreck
You
only
see
snow-white
sneakers,
not
the
knee-deep
dirt
Meine
Gedanken
drehen
sich
im
Kreis,
in
einem
viel
zu
engen
Jet
My
thoughts
are
spinning
in
circles,
in
a
much
too
narrow
jet
Für
dich
der
Ausblick
unendlich,
doch
mein
Kopf
ist
das
Gefängnis
For
you
the
view
is
endless,
but
my
head
is
the
prison
Du
siehst
Luxus
und
den
scheiß
Fame
und
fragst
dich
dann,
warum's
mir
nicht
gut
geht
You
see
luxury
and
the
damn
fame
and
then
you
ask
why
I'm
not
doing
well
Doch
all
den
Schmuck
und
die
scheiß
Designerkleider
bezahlt
man
nur
mit
seinem
Blutgeld
But
all
the
jewelry
and
the
damn
designer
clothes
are
only
paid
for
with
your
blood
money
Wie
Treibjagd
auf
dein'
Kopf,
jeder
will
ein
Stück
von
dir
für
sein'
Block
Like
a
driven
hunt
on
your
head,
everyone
wants
a
piece
of
you
for
their
block
Sie
haben
ein'
Ozean
voll
Versprechen,
aber
keiner
hält
nur
ein
Wort
They
have
an
ocean
full
of
promises,
but
nobody
keeps
a
single
word
Ich
seh
deine
Augen
und
seh
die
Hoffnung,
aber
meine
spiegeln
das
Elend
I
see
your
eyes
and
I
see
hope,
but
mine
reflect
the
misery
33
Jahre
nur
Dreckstage,
auch
wenn
die
letzten
sieben
okay
sind
33
years
of
just
shitty
days,
even
if
the
last
seven
are
okay
Du
schaust
mich
an
und
sagst,
du
trinkst
mit
mir
aufs
Leben
You
look
at
me
and
say
you'll
drink
to
life
with
me
Füllst
dein
Glas
mit
rotem
Wein
und
ich
meins
mit
deinen
Tränen
You
fill
your
glass
with
red
wine
and
I
fill
mine
with
your
tears
Durch
deine
Augen
muss
die
Welt
so
wunderschön
sein
Through
your
eyes
the
world
must
be
so
beautiful
Durch
meine
Augen
ist
die
Welt
so
alt
und
grau
Through
my
eyes
the
world
is
so
old
and
gray
In
ihren
Augen
seh'n
sie
dich
und
deine
Schönheit
In
their
eyes
they
see
you
and
your
beauty
In
meinen
Augen
spiegelt
sich
ein
kalter
Lauf
In
my
eyes
a
cold
run
is
reflected
Du
brauchst
die
Sonne
und
die
Liebe
You
need
the
sun
and
the
love
Ich
brauch
den
Schatten
und
die
Tiefe
I
need
the
shadow
and
the
depth
Du
und
ich
sind
zu
verschieden
You
and
I
are
too
different
Denn
ich
finde
niemals
meinen
Frieden
Because
I
will
never
find
my
peace
Ich
seh
dich
an
und
frag
mich,
warum
liebst
du
so
sehr,
was
schon
lange
kalt
ist
I
look
at
you
and
wonder
why
you
love
so
much
what
has
long
been
cold
Unter
tausenden
Diamanten
nahmst
du
den
letzten
wertlosen
Stein
mit
Among
thousands
of
diamonds
you
took
the
last
worthless
stone
with
you
Du,
du
liebst
dein
Leben
laut,
ich
hasse
meins
lieber
leise
You,
you
love
your
life
out
loud,
I
prefer
to
hate
mine
quietly
Brauchst
deine
Freunde
mehr
um
dich
rum
und
ich
brauch
mehr
Zeit
für
mich
alleine
You
need
your
friends
more
around
you
and
I
need
more
time
for
myself
Vielleicht
innerlich
kaputt,
aber
komm
klar
damit
schon
seit
Jahren
Maybe
broken
inside,
but
I've
been
dealing
with
it
for
years
Während
du
die
Rosen
siehst,
wie
sie
blühen
zähl
ich
die
Dornen,
die
sie
tragen
While
you
see
the
roses
bloom,
I
count
the
thorns
they
carry
Du
siehst
ein
Lachen,
glaubst
an
das
Gute,
ich
die
aufgesetzte
Fassade
You
see
a
laugh,
believe
in
the
good,
I
see
the
put-on
facade
Denn
der
Mensch
liebt
nur
das
Geld
und
das
Geld
den
Menschen
zu
verraten
Because
man
only
loves
money
and
money
loves
to
betray
man
Denn
in
meinem
Kopf
ist
Krieg,
ich
hoffe
nicht
viel,
außer
nur
ein
wenig
daran,
dass
Gott
uns
sieht
Because
there's
a
war
in
my
head,
I
don't
hope
for
much,
except
just
a
little
that
God
sees
us
So
wie
du
gut
erkennst,
wieviel
Schuld
auf
mir
liegt,
so
wie
alle
meine
Sünden
und
mich
trotzdem
liebt
Just
as
you
clearly
recognize
how
much
guilt
lies
on
me,
like
all
my
sins,
and
still
loves
me
Ich
schulde
dir
ein
Meer
aus
Worten,
doch
sag
nichts
I
owe
you
a
sea
of
words,
but
I
say
nothing
Du
legst
dein
Herz
in
diese
Hände
und
siehst
zu
wie
es
zerbricht
You
put
your
heart
in
these
hands
and
watch
it
break
Durch
deine
Augen
muss
die
Welt
so
wunderschön
sein
Through
your
eyes
the
world
must
be
so
beautiful
Durch
meine
Augen
ist
die
Welt
so
alt
und
grau
Through
my
eyes
the
world
is
so
old
and
gray
In
ihren
Augen
seh'n
sie
dich
und
deine
Schönheit
In
their
eyes
they
see
you
and
your
beauty
In
meinen
Augen
spiegelt
sich
ein
kalter
Lauf
In
my
eyes
a
cold
run
is
reflected
Du
brauchst
die
Sonne
und
die
Liebe
You
need
the
sun
and
the
love
Ich
brauch
den
Schatten
und
die
Tiefe
I
need
the
shadow
and
the
depth
Du
und
ich
sind
zu
verschieden
You
and
I
are
too
different
Denn
ich
finde
niemals
meinen
Frieden
Because
I
will
never
find
my
peace
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.