Kontra K - Wie könnt ich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Wie könnt ich




So viele von ihn' waren an meiner Seite und sicher nicht wegen dem, was ich jetzt
Так много его ' были на моей стороне и, конечно, не из-за того, что я сейчас
bin
являюсь
Ich wollte sie so gerne bei mir behalten, doch sie waren rastlos, so wie der Wind
Мне так хотелось держать их при себе, но они были неистовы, как ветер
Keinen der Tage vergessen, an den' wir geflogen oder gefallen sind
Не забыть ни одного из дней, когда мы летели или падали
Zusammen gelitten, war Stress in der Gosse oder zu high und gelacht wie ein Kind
Вместе страдали, стресс был в сточной канаве или слишком высокий и смеялся, как ребенок
Hoffnung, der Rest hat dann immer zusammengehalten wie Pech und Schwefel
Надежда, остальное всегда держалось вместе, как невезение и сера
So wie Soldaten im Krieg eine Einheit, doch heute gehen wir andere Wege
Так же, как солдаты на войне-одно целое, но сегодня мы идем другими путями
Die erste Zigarette, das erste Mal draußen Schläge
Первая сигарета, первый раз на улице удары
Mitternacht - kriminelle Action, dann auf der Wache zum Blut entnehmen
Полночь-преступная акция, затем на страже добывают кровь
Von Neukölln bis Halle gelauf'n, die Bahn verpasst, aber nur um zu reden
От Нойкельна до Галле шли, пропускали поезд, но только для того, чтобы поговорить
Dabei eine Lunte geraucht, gesagt, wir hören auf, während wir schon den nächsten
При этом один Лунтик курил, говоря, что мы останавливаемся, в то время как у нас уже есть следующий
drehen
повернуть
Majoran, Kuhdamm, Touris blenden, Ticker überfallen
Майоран, коровья плотина, туристические ослепления, тикер набег
Tausende von unterirdischen Songs aufnehmen, Hauptsache, der Beat ist geil
Записывайте тысячи подземных песен, Главное, чтобы ритм был Роговым
Ich weiß noch genau, wo ich herkomm' und jeder von euch ist ein Teil
Я точно знаю, откуда я пришел, и каждый из вас-часть
Von alle dem, was ich nun bin, ob vergangen oder dabei
От всего того, что я сейчас, прошел ли или при этом
Ich bin nicht weg, nur gefangen in der Zeit
Я не ушел, просто попал во время
Keine Sorge, der Gedanke an sie bleibt
Не волнуйтесь, мысль о вас остается
Jedes Jahr, jeden Tag, jede Stunde (Wie könnt' ich?)
Каждый год, каждый день, каждый час (как можно?)
Bruder, glaub mir, jede einzelne Sekunde (vergessen)
Брат, поверь мне, каждую секунду (забыл)
Jeden Tag, jedes Wort, jede Wunde
Каждый день, каждое слово, каждая рана
Auch die Tage ohne Essen, wie könnt' ich das vergessen?
Даже дни без еды, как я могу это забыть?
Jedes Jahr, jeden Tag, jede Stunde (Wie könnt' ich?)
Каждый год, каждый день, каждый час (как можно?)
Bruder, glaub mir, jede einzelne Sekunde (vergessen)
Брат, поверь мне, каждую секунду (забыл)
Jeden Tag, jedes Wort, jede Wunde
Каждый день, каждое слово, каждая рана
Auch der Grund, warum ich rappe, sag mir, wie könnt' ich das vergessen?
И причина, по которой я рвусь, скажи мне, как я могу забыть об этом?
Jeden Tag nur von der Hand im Mund, der Hunger so groß und mit wenig zufrieden
Каждый день только рукой в рот, голод так велик и мало удовлетворен
Block Papier, die Zeilen geballert auf gelbe Briefe
Блок бумаги, строки, сложенные на желтые буквы
Immer so tief in der Krise, die Konten im Minus, doch trotzdem
Всегда так глубоко в кризисе, счета в минусе, но все равно
Liebe vor allem die Leute, die an meiner Seite gestanden haben wie Brüder
Люблю прежде всего людей, которые стояли рядом со мной, как братья
Für die deren Mütter so oft für mich kochten, denn sie wussten ich habe nichts im
Для которых их матери так часто готовили для меня, потому что они знали, что я ничего не имею в
Kühlschrank
Холодильник
Oder die Tage am Mikro, an denen die Clique uns wichtiger war als die Features
Или дни на микро, когда клика была важнее для нас, чем функции
Vergesse niemals, auch wenn man mich fragt nach ei'm anderen Weg, den ich wählen
Никогда не забывайте, даже если вы спросите меня о ei'm другой путь, который я выбираю
kann, würde ich wieder
может, я бы снова
Den exakt selben gehen wie früher
Идти точно так же, как и раньше
Dieselben Fehler machen, dieselben Herzattacken bekommen, weil Bullen vorbeifahren
Делать те же ошибки, получать те же сердечные приступы, потому что быки проезжают мимо
Nur weil man so dumm und so high war
Просто потому, что вы были так глупы и так высоки
Dass man vergessen könnt', dass man im Kofferraum circa ein Jahr Knast dabei hat
Что вы можете забыть, что у вас есть около года тюрьмы в багажнике
Lieber Gott, lass und noch einmal so frei sein
Господи, пусть и еще раз так будет свободно
So wie wir damals waren, der erste Jackpot im Park
Так же, как мы тогда, первый джекпот в парке
Das erste Mal Adrenalin im Blut, während die Jungs einen Wholecar malen
Первый раз адреналин в крови, пока ребята рисуют Wholecar
Sie sind nicht weg, nur gefangen in der Zeit
Они не ушли, просто оказались в ловушке во времени
Keine Sorge, der Gedanke an sie bleibt
Не волнуйтесь, мысль о вас остается
Jedes Jahr, jeden Tag, jede Stunde (Wie könnt' ich?)
Каждый год, каждый день, каждый час (как можно?)
Bruder, glaub mir, jede einzelne Sekunde (vergessen)
Брат, поверь мне, каждую секунду (забыл)
Jeden Tag, jedes Wort, jede Wunde
Каждый день, каждое слово, каждая рана
Auch die Tage ohne Essen, wie könnt' ich das vergessen?
Даже дни без еды, как я могу это забыть?
Jedes Jahr, jeden Tag, jede Stunde (Wie könnt' ich?)
Каждый год, каждый день, каждый час (как можно?)
Bruder, glaub mir, jede einzelne Sekunde (vergessen)
Брат, поверь мне, каждую секунду (забыл)
Jeden Tag, jedes Wort, jede Wunde
Каждый день, каждое слово, каждая рана
Auch der Grund, warum ich rappe, sag mir, wie könnt' ich das vergessen?
И причина, по которой я рвусь, скажи мне, как я могу забыть об этом?
Keine Sorge, der Gedanke an sie bleibt
Не волнуйтесь, мысль о вас остается
Jeden Tag, jedes Wort, jede Wunde
Каждый день, каждое слово, каждая рана
Auch die Tage ohne Essen, wie könnt' ich das vergessen?
Даже дни без еды, как я могу это забыть?
Jeden Tag, jedes Wort, jede Wunde
Каждый день, каждое слово, каждая рана
Auch der Grund, warum ich rappe ... wie könnt' ich das vergessen?
И причина, по которой я рэп ... как я могу забыть?





Writer(s): MATTHIAS MANIA, DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, - UNDERCOVER MOLOTOV


Attention! Feel free to leave feedback.