Kontra K - Wieder ein Tag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Wieder ein Tag




Wieder ein Tag
Ещё один день
Ich steh auf, geh raus, spür den Schmerz in meinen' Gliedern'
Я встаю, выхожу, чувствую боль в своих членах,
Mach die Augen weit auf und seh die gleiche Scheisse wieder
Открываю глаза и вижу то же дерьмо снова.
Und wieder hab ich kein Geld für Essen, danke Herr Gerichtsvollzieher
И снова у меня нет денег на еду, спасибо, господин судебный пристав.
Bei mir wolln' sie Kohle holen aber abends sind sie pädophile
У меня они хотят выбить бабки, а вечерами они педофилы.
Wie Vampire saugt der [?] meine Konten leer
Как вампир, этот [государство] высасывает мои счета досуха.
Also auf zur [?] Kasse auf, oder gib die Patte her
Так что давай к ближайшей кассе, или отдавай лапу.
Ich leb euer Leben nicht, versteh eure Regeln nicht
Я не живу вашей жизнью, не понимаю ваших правил.
Für euch ist alles Sonnenschein, in Wirklichkeit regnet es
Для вас всё солнечно, в действительности же льёт дождь.
Tiefstes grau und nirgendwo ein helles Licht
Глубокая серость и нигде нет светлого луча.
Wo gibts sowas dass ein Bastard Kinder in Kellern fickt
Где такое видано, чтобы ублюдок трахал детей в подвалах?
Menschen kalt und berechnend [?]
Люди холодные и расчётливые [твари].
Und alles gute in deinem' Leben wirkt auf einen Schlag wie weggewischt
И всё хорошее в твоей жизни в один миг словно стирается.
Freunde werden abgestochen oder gehn' fürn' Stich in den Knast
Друзей зарезали или посадили за укол.
Friss oder Stirb, also besser ists man frisst sich satt
Жри или умри, так что лучше уж нажраться до отвала.
Und das geht nicht, dass man alles richtig macht
И это невозможно, чтобы всё сделать правильно.
Schliess deine Augen und das Böse trifft dich nachts
Закрой глаза, и зло настигнет тебя ночью.
Zeit zum Frieden, du hast wieder einen Tag überlebt
Время для мира, ты пережила ещё один день.
Voller Hass, voller Wut, voll mit krankem Scheiss
Полный ненависти, полный ярости, полный больного дерьма.
Morgen heisst es wieder, einen neuen Tag überstehn'
Завтра снова нужно будет пережить новый день.
Tank Kraft, bleib hart und für den Kampf bereit
Заряжайся силой, оставайся жесткой и будь готова к борьбе.
Zeit zum Frieden, du hast wieder einen Tag überlebt
Время для мира, ты пережила ещё один день.
Auch wenn du denkst man, alles lief doch gut bis jetzt
Даже если ты думаешь, что всё шло хорошо до сих пор.
Morgen heisst es wieder, einen neuen Tag überstehn'
Завтра снова нужно будет пережить новый день.
Auch wenn das Leben dich nicht fickt, bald hat es Blut geleckt
Даже если жизнь тебя не трахает, скоро она почувствует вкус крови.
Man hofft auf ein kack Wunder, alles geht den Bach runter
Надеешься на грёбаное чудо, всё идёт ко дну.
Guck dir die Menschen an, jeder schluckt sein' Hass runter
Посмотри на людей, каждый глотает свою ненависть.
Bis sie einen' aufstacheln und du weisst man muss es rauslassen
Пока кто-то не подстрекает их, и ты знаешь, что нужно выпустить это наружу.
Bevor man irgendwann ausrastet
Прежде чем, в конце концов, сорвёшься.
Scheiss auf alles was ihr Kinder von mir wollt
К чёрту всё, что вы, детишки, от меня хотите.
Ihr könnt versuchen mich zu ficken doch niemand kriegt mein' Stolz
Вы можете пытаться меня поиметь, но никто не получит мою гордость.
Ich hab den Kopf voll und keine Zeit für dein Problem
У меня голова забита, и нет времени на твои проблемы.
Alles will dich drücken, aber niemand kann dir Hoffnung nehmen
Всё хочет тебя сломать, но никто не может отнять у тебя надежду.
Entweder frisst du Bordstein, oder Cops schlagen dein' Kopf ein
Либо ты целуешь асфальт, либо копы разбивают тебе голову.
Wir sind nicht vergleichbar mit deinem' Dorfscheiss
Мы не сравнимы с вашим деревенским дерьмом.
Kinder spielen zwischen Fixbesteck und Drogenjunks
Дети играют среди шприцов и наркоманов.
Sag nicht so wirst du nie, weil der Junkie auch mal ganz oben war
Не говори, что с тобой такого не будет, потому что наркоман тоже когда-то был на вершине.
Jeden tag der gleiche Dreck, versuch zu laufen
Каждый день одно и то же дерьмо, пытаешься бежать.
Doch man kommt nicht voran, wenn man zu tief in der Scheisse steckt
Но не продвинешься вперёд, если слишком глубоко увяз в дерьме.
Leute werden abgeschoben, eingebuchtet, abgefucked
Людей отталкивают, сажают, трахают.
Ausgeraubt, abgestochen, oder daheim abgebrannt
Грабят, режут, или сжигают дома.
Zeit zum Frieden, du hast wieder einen Tag überlebt
Время для мира, ты пережила ещё один день.
Voller Hass, voller Wut, voll mit krankem Scheiss
Полный ненависти, полный ярости, полный больного дерьма.
Morgen heisst es wieder, einen neuen Tag überstehn'
Завтра снова нужно будет пережить новый день.
Tank Kraft, bleib hart und für den Kampf bereit
Заряжайся силой, оставайся жесткой и будь готова к борьбе.
Zeit zum Frieden, du hast wieder einen Tag überlebt
Время для мира, ты пережила ещё один день.
Auch wenn du denkst man, alles lief doch gut bis jetzt
Даже если ты думаешь, что всё шло хорошо до сих пор.
Morgen heisst es wieder, einen neuen Tag überstehn'
Завтра снова нужно будет пережить новый день.
Auch wenn das Leben dich nicht fickt, bald hat es Blut geleckt
Даже если жизнь тебя не трахает, скоро она почувствует вкус крови.





Writer(s): tonio delfogo


Attention! Feel free to leave feedback.