Kontra K - Zu leicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Zu leicht




Zu leicht
Слишком легко
Hier steh'n 12 Jahre ackern wie ein Hund für einen Traum
Вот стою я, 12 лет пахал как собака за мечтой
Jetzt steh' ich da und hoffe Gott weckt mich nicht auf
Теперь стою и молюсь, чтобы Бог меня не разбудил
Ich flüster' meiner Frau: "Bitte, hab Vertrau'n
Шепчу жене: "Любимая, прошу, верь мне
Aus den Steinen, die sie legen, Baby, bau' ich euch ein Haus"
Из камней, что они бросают, детка, я построю нам дом"
Glaub mir, niemand hält mich auf
Поверь, меня никто не остановит
Doch wenn aus Stift und Blatt ein Business wird
Но когда из ручки и бумаги рождается бизнес
Weckt der Schatten, den das Blitzlicht wirft, böse Geister auf
Тень, которую отбрасывает вспышка, будит злых духов
Denn wird aus "Lass die Scheiße sein, Bruder"
Ведь из "Забей на эту хрень, брат"
"Ich habe schon immer dran geglaubt"
Превращается в всегда в это верил"
Doch niemand hier macht das für mich
Но никто здесь не делает этого ради меня
Ich alleine leb' diese Scheiße
Я один живу этой жизнью
Mit paar stabilen Jungs und 'ner bomben Fanbase an der Seite
С парой надежных парней и бомбической фан-базой на стороне
Denn niemand hier trägt mein Päckchen, außer meine Beine
Ведь никто не несет мой груз, кроме моих ног
Und den Rest drückt der Stift mit meinem Blut auf jede Seite
А остальное моя ручка кровью выводит на каждой странице
Komm wir leben hoch, ein Hoch auf die Verräter
Давайте выпьем, за предателей
Ein Toast auf alle meine Gegner
Тост за всех моих врагов
Nur das Beste für euch in den Gläsern
Только лучшее для вас в бокалах
Also trinkt, denn ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Так пейте, ведь без вас всё было бы слишком легко
Zu leicht, zu leicht, zu leicht
Слишком легко, слишком легко, слишком легко
Ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Без вас всё было бы слишком легко
Zu leicht, zu leicht, zu leicht
Слишком легко, слишком легко, слишком легко
Ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Без вас всё было бы слишком легко
Sie machen auf stabil, doch sind so standhaft wie die Blätter im Wind
Они строят из себя крепких, но непостоянны, как листья на ветру
Mal hier und mal da
То тут, то там
Brechen nicht das Brot mit einem Bruder, sondern nur ihr Wort
Не делят хлеб с братом, а только свое слово
Statt der Liebe gibt es hier nur Verrat
Вместо любви здесь только предательство
Ich bin nicht gemacht für diese Industrie
Я не создан для этой индустрии
Wo man mir beigebracht hat, nicht immer nur allein an mich zu denken
Где меня учили не думать только о себе
Doch all der Schnaps und das Puder, das Geld und die Luder
Но весь этот алкоголь и пудра, деньги и девки
Macht aus Blutsbrüdern ehrenlose Menschen
Превращают кровных братьев в бесчестных людей
Ich kam von gar nix und weniger mit 'nem Arschtritt zu paar Klicks
Я пришел из ниоткуда и меньше, чем из ничего, с пинком под зад к нескольким кликам
Von einem der abrät zu 'nem Artist, bei den Festivals zerbrechen
От того, кто отговаривает, до артиста, на фестивалях ломающегося
Geb' zurück, was ich kann, und was ich kann ist bisschen Rap
Отдаю, что могу, а могу я немного рэпа
Steh' für Werte, als einer von den letzten
Отстаиваю ценности, как один из последних
Je weniger ich hasse, umso mehr Kraft bleibt für mich
Чем меньше я ненавижу, тем больше сил остается у меня
Warum 'ne Kugel in dein'n Lauf, wenn den Abzug keiner drückt?
Зачем пуля в стволе, если никто не нажимает на курок?
Das scheiß Problem, dass man den ganzen Ozean für sie durchschwimmt
Проблема в том, что ради них переплывешь весь океан
Doch wenn es drauf ankommt geh'n die Wichser für dich nicht einmal ein Stück
Но когда дело доходит до сути, эти ублюдки не пройдут за тебя и шагу
Komm wir leben hoch, ein Hoch auf die Verräter
Давайте выпьем, за предателей
Ein Toast auf alle meine Gegner
Тост за всех моих врагов
Nur das Beste für euch in den Gläsern
Только лучшее для вас в бокалах
Also trinkt, denn ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Так пейте, ведь без вас всё было бы слишком легко
Zu leicht, zu leicht, zu leicht
Слишком легко, слишком легко, слишком легко
Ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Без вас всё было бы слишком легко
Zu leicht, zu leicht, zu leicht
Слишком легко, слишком легко, слишком легко
Ohne euch wär' die Scheiße zu leicht
Без вас всё было бы слишком легко





Writer(s): kontra k


Attention! Feel free to leave feedback.