Lyrics and translation Kontra K - Zu leicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
steh'n
12
Jahre
ackern
wie
ein
Hund
für
einen
Traum
Вот
стою
я,
12
лет
пахал
как
собака
за
мечтой
Jetzt
steh'
ich
da
und
hoffe
Gott
weckt
mich
nicht
auf
Теперь
стою
и
молюсь,
чтобы
Бог
меня
не
разбудил
Ich
flüster'
meiner
Frau:
"Bitte,
hab
Vertrau'n
Шепчу
жене:
"Любимая,
прошу,
верь
мне
Aus
den
Steinen,
die
sie
legen,
Baby,
bau'
ich
euch
ein
Haus"
Из
камней,
что
они
бросают,
детка,
я
построю
нам
дом"
Glaub
mir,
niemand
hält
mich
auf
Поверь,
меня
никто
не
остановит
Doch
wenn
aus
Stift
und
Blatt
ein
Business
wird
Но
когда
из
ручки
и
бумаги
рождается
бизнес
Weckt
der
Schatten,
den
das
Blitzlicht
wirft,
böse
Geister
auf
Тень,
которую
отбрасывает
вспышка,
будит
злых
духов
Denn
wird
aus
"Lass
die
Scheiße
sein,
Bruder"
Ведь
из
"Забей
на
эту
хрень,
брат"
"Ich
habe
schon
immer
dran
geglaubt"
Превращается
в
"Я
всегда
в
это
верил"
Doch
niemand
hier
macht
das
für
mich
Но
никто
здесь
не
делает
этого
ради
меня
Ich
alleine
leb'
diese
Scheiße
Я
один
живу
этой
жизнью
Mit
paar
stabilen
Jungs
und
'ner
bomben
Fanbase
an
der
Seite
С
парой
надежных
парней
и
бомбической
фан-базой
на
стороне
Denn
niemand
hier
trägt
mein
Päckchen,
außer
meine
Beine
Ведь
никто
не
несет
мой
груз,
кроме
моих
ног
Und
den
Rest
drückt
der
Stift
mit
meinem
Blut
auf
jede
Seite
А
остальное
моя
ручка
кровью
выводит
на
каждой
странице
Komm
wir
leben
hoch,
ein
Hoch
auf
die
Verräter
Давайте
выпьем,
за
предателей
Ein
Toast
auf
alle
meine
Gegner
Тост
за
всех
моих
врагов
Nur
das
Beste
für
euch
in
den
Gläsern
Только
лучшее
для
вас
в
бокалах
Also
trinkt,
denn
ohne
euch
wär'
die
Scheiße
zu
leicht
Так
пейте,
ведь
без
вас
всё
было
бы
слишком
легко
Zu
leicht,
zu
leicht,
zu
leicht
Слишком
легко,
слишком
легко,
слишком
легко
Ohne
euch
wär'
die
Scheiße
zu
leicht
Без
вас
всё
было
бы
слишком
легко
Zu
leicht,
zu
leicht,
zu
leicht
Слишком
легко,
слишком
легко,
слишком
легко
Ohne
euch
wär'
die
Scheiße
zu
leicht
Без
вас
всё
было
бы
слишком
легко
Sie
machen
auf
stabil,
doch
sind
so
standhaft
wie
die
Blätter
im
Wind
Они
строят
из
себя
крепких,
но
непостоянны,
как
листья
на
ветру
Mal
hier
und
mal
da
То
тут,
то
там
Brechen
nicht
das
Brot
mit
einem
Bruder,
sondern
nur
ihr
Wort
Не
делят
хлеб
с
братом,
а
только
свое
слово
Statt
der
Liebe
gibt
es
hier
nur
Verrat
Вместо
любви
здесь
только
предательство
Ich
bin
nicht
gemacht
für
diese
Industrie
Я
не
создан
для
этой
индустрии
Wo
man
mir
beigebracht
hat,
nicht
immer
nur
allein
an
mich
zu
denken
Где
меня
учили
не
думать
только
о
себе
Doch
all
der
Schnaps
und
das
Puder,
das
Geld
und
die
Luder
Но
весь
этот
алкоголь
и
пудра,
деньги
и
девки
Macht
aus
Blutsbrüdern
ehrenlose
Menschen
Превращают
кровных
братьев
в
бесчестных
людей
Ich
kam
von
gar
nix
und
weniger
mit
'nem
Arschtritt
zu
paar
Klicks
Я
пришел
из
ниоткуда
и
меньше,
чем
из
ничего,
с
пинком
под
зад
к
нескольким
кликам
Von
einem
der
abrät
zu
'nem
Artist,
bei
den
Festivals
zerbrechen
От
того,
кто
отговаривает,
до
артиста,
на
фестивалях
ломающегося
Geb'
zurück,
was
ich
kann,
und
was
ich
kann
ist
bisschen
Rap
Отдаю,
что
могу,
а
могу
я
немного
рэпа
Steh'
für
Werte,
als
einer
von
den
letzten
Отстаиваю
ценности,
как
один
из
последних
Je
weniger
ich
hasse,
umso
mehr
Kraft
bleibt
für
mich
Чем
меньше
я
ненавижу,
тем
больше
сил
остается
у
меня
Warum
'ne
Kugel
in
dein'n
Lauf,
wenn
den
Abzug
keiner
drückt?
Зачем
пуля
в
стволе,
если
никто
не
нажимает
на
курок?
Das
scheiß
Problem,
dass
man
den
ganzen
Ozean
für
sie
durchschwimmt
Проблема
в
том,
что
ради
них
переплывешь
весь
океан
Doch
wenn
es
drauf
ankommt
geh'n
die
Wichser
für
dich
nicht
einmal
ein
Stück
Но
когда
дело
доходит
до
сути,
эти
ублюдки
не
пройдут
за
тебя
и
шагу
Komm
wir
leben
hoch,
ein
Hoch
auf
die
Verräter
Давайте
выпьем,
за
предателей
Ein
Toast
auf
alle
meine
Gegner
Тост
за
всех
моих
врагов
Nur
das
Beste
für
euch
in
den
Gläsern
Только
лучшее
для
вас
в
бокалах
Also
trinkt,
denn
ohne
euch
wär'
die
Scheiße
zu
leicht
Так
пейте,
ведь
без
вас
всё
было
бы
слишком
легко
Zu
leicht,
zu
leicht,
zu
leicht
Слишком
легко,
слишком
легко,
слишком
легко
Ohne
euch
wär'
die
Scheiße
zu
leicht
Без
вас
всё
было
бы
слишком
легко
Zu
leicht,
zu
leicht,
zu
leicht
Слишком
легко,
слишком
легко,
слишком
легко
Ohne
euch
wär'
die
Scheiße
zu
leicht
Без
вас
всё
было
бы
слишком
легко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kontra k
Attention! Feel free to leave feedback.