Kontra K - Was weißt du schon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K - Was weißt du schon




Was weißt du schon
Что ты знаешь?
So viele woll'n, dass man scheitert (hahaha)
Так много тех, кто хочет, чтобы я провалился (ха-ха-ха)
Von außen quatschen ist viel leichter (na na)
Трепать языком со стороны гораздо легче (на-на)
Als zu husteln jeden scheiß Tag (ja)
Чем пахать каждый чёртов день (да)
Wen intressiert, was du reinquatschst? (niemand)
Кого волнует, что ты там вякнул? (никого)
Ich muss leider wieder weiter
Мне, к сожалению, нужно идти дальше
Weil ich für Minus-Menschen gar keine Zeit hab'
Потому что у меня нет времени на неудачников
Lass' ich unter Stress, was mich stresst
Пусть меня напрягает то, что напрягает
Für euch alle ausseh'n, als wär' es einfach
Для всех вас это выглядит так, будто всё просто
Sie reden mir zu viel, hassen mir zu viel
Они слишком много болтают, слишком много ненавидят
Doch machen gleich null (sie machen gleich null)
Но сами ничего не делают (сами ничего не делают)
Und dass ihre Weiber sich benehmen wie Groupies
И то, что их бабы ведут себя как мои фанатки
Ist nicht meine Schuld (Bruder, nicht meine Schuld)
Не моя вина (брат, не моя вина)
Doch was weißt du schon? (was?)
Но что ты знаешь? (что?)
Denn auch die scheiß Kohle ändert mich nicht
Ведь даже эти чёртовы деньги меня не меняют
Und wenn ihr sagt, ihr habt mich gemacht
И если вы говорите, что вы меня сделали
Dann kommt doch her und macht den scheiß Job besser als ich
Тогда идите сюда и сделайте эту чёртову работу лучше меня
Sagt mir, was hat sich geändert, es ändert sich nix
Скажите мне, что изменилось? Ничего не изменилось
Außer paar mehr Scheinen, mehr Narben, mehr Klicks (mehr Klicks)
Кроме нескольких купюр, больше шрамов, больше кликов (больше кликов)
Sind immer noch die Gleichen, immer noch beim Alten
Всё те же люди, всё по-старому
Wenn ich sage, auf den Fame geb' ich immer noch null Ficks
Когда я говорю, что мне плевать на славу
Auch wenn mich jetzt jeden Tagen schneeweiße Air-Systeme tragen
Даже если теперь каждый день меня носят белоснежные кроссовки
Verlier' ich kein'n Kontakt zu der Straße
Я не теряю связь с улицей
Genau so wie früher ist mein Kopf wie ein Sieb
Как и раньше, моя голова как решето
Doch keine neue Freunden heißt auch keine neuen Namen
Но никаких новых друзей, значит, никаких новых имён
Also kein Problem, heißt nicht, ich bin nicht cool mit dir
Поэтому никаких проблем, не значит, что я с тобой не в ладах
Doch nur am Ackern, während ihr 'ne neue Kugel zieht
Но я только пашу, пока ты закидываешься очередной дозой
Immer dankbar, denn ich weiß, Gott ist gut zu mir
Всегда благодарен, потому что знаю, Бог ко мне благосклонен
Doch merkt euch, Kinder, ich bin sicher nicht durch Zufall hier
Но запомните, дети, я здесь точно не случайно
So viele woll'n, dass man scheitert (ja)
Так много тех, кто хочет, чтобы я провалился (да)
Von außen quatschen ist viel leichter
Трепать языком со стороны гораздо легче
Als zu hustlen jeden scheiß Tag
Чем пахать каждый чёртов день
Wen intressiert, was du reinquatschst? (Niemand, niemand)
Кого волнует, что ты там вякнул? (Никого, никого)
Ich muss leider wieder weiter
Мне, к сожалению, нужно идти дальше
Weil ich für Minus-Menschen gar keine Zeit hab'
Потому что у меня нет времени на неудачников
Lass' ich unter Stress, was mich stresst
Пусть меня напрягает то, что напрягает
Für euch alle ausseh'n, als wär' es einfach
Для всех вас это выглядит так, будто всё просто
Sie reden mir zu viel, hassen mir zu viel
Они слишком много болтают, слишком много ненавидят
Doch machen gleich null (sie machen gleich null)
Но сами ничего не делают (сами ничего не делают)
Und dass ihre Weiber sich benehmen wie Groupies
И то, что их бабы ведут себя как мои фанатки
Ist nicht meine Schuld (Bruder, nicht meine Schuld)
Не моя вина (брат, не моя вина)
Doch was weißt du schon? (Was?)
Но что ты знаешь? (Что?)
Denn auch die scheiß Kohle ändert mich nicht
Ведь даже эти чёртовы деньги меня не меняют
Und wenn ihr sagt, ihr habt mich gemacht
И если вы говорите, что вы меня сделали
Dann kommt doch her und macht den scheiß Job besser als ich
Тогда идите сюда и сделайте эту чёртову работу лучше меня
Man läuft durch die Straßen und wird langsam taub
Идёшь по улицам и постепенно глохнешь
Denn baut man was auf, wird es Stoff, über den sie reden
Ведь если ты что-то строишь, это становится темой для разговоров
Sie wollen den Platz im Paradies mit dir teil'n
Они хотят разделить с тобой место в раю
Doch wo war'n sie an grauen Tagen in dem scheiß Regen? (wo?)
Но где они были в серые дни под этим чёртовым дождём? (где?)
Ich hab' geackert, während ihr netflixt zum Purple-Haze
Я пахал, пока вы смотрели Netflix под кайфом
Und auch mit scheiß Blatt auf meiner Hand
И даже с плохими картами на руках
Hab' ich die Karten gut gespielt, Bruder, Poker-Face
Я хорошо разыграл их, брат, покерфейс
Blut und Tränen investiert, glaub mir, nur so geht's
Вложил кровь и слёзы, поверь мне, только так и можно
Und nicht anders
И никак иначе
Ich zähle meine Freund an der Hand ab
Я могу пересчитать своих друзей по пальцам одной руки
Und deine Gang, morgen schon die Gang von einem andern
А твоя банда завтра станет бандой другого
Dankbar, denn ich weiß, Gott ist gut zu mir
Благодарен, потому что знаю, Бог ко мне благосклонен
Doch merkt euch, Kinder, ich bin sicher nicht durch Zufall hier
Но запомните, дети, я здесь точно не случайно
So viele woll'n, dass man scheitert
Так много тех, кто хочет, чтобы я провалился
Von außen quatschen ist viel leichter (ja)
Трепать языком со стороны гораздо легче (да)
Als zu hustlen jeden scheiß Tag
Чем пахать каждый чёртов день
Wen intressiert, was du reinquatschst? (niemand)
Кого волнует, что ты там вякнул? (никого)
Ich muss leider wieder weiter
Мне, к сожалению, нужно идти дальше
Weil ich für Minus-Menschen gar keine Zeit hab'
Потому что у меня нет времени на неудачников
Lass' ich unter Stress, was mich stresst
Пусть меня напрягает то, что напрягает
Für euch alle ausseh'n, als wär' es einfach
Для всех вас это выглядит так, будто всё просто
Sie reden mir zu viel, hassen mir zu viel
Они слишком много болтают, слишком много ненавидят
Doch machen gleich null (sie machen gleich null)
Но сами ничего не делают (сами ничего не делают)
Und dass ihre Weiber sich benehmen wie Groupies
И то, что их бабы ведут себя как мои фанатки
Ist nicht meine Schuld (Bruder, nicht meine Schuld)
Не моя вина (брат, не моя вина)
Doch was weißt du schon? (was?)
Но что ты знаешь? (что?)
Denn auch die scheiß Kohle ändert mich nicht
Ведь даже эти чёртовы деньги меня не меняют
Und wenn ihr sagt, ihr habt mich gemacht
И если вы говорите, что вы меня сделали
Dann kommt doch her und macht den scheiß Job besser als ich
Тогда идите сюда и сделайте эту чёртову работу лучше меня





Writer(s): kontra k


Attention! Feel free to leave feedback.