Kontra K feat. AK Ausserkontrolle & Gzuz - Setz Dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontra K feat. AK Ausserkontrolle & Gzuz - Setz Dich




Setz Dich
Сядь
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Не выпендривайся, не строй из себя крутого, а сядь,
Und denk bitte nicht, du kennst mich
И даже не думай, что знаешь меня.
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Вся твоя шайка выдумывает истории, как в Netflix,
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
И храбрятся, только когда нас нет рядом.
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
Строят из себя убийц, живут гангстерской жизнью,
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
Но получат по челюсти и сделают сальто назад.
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Мы здесь на вершине пищевой цепи,
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Только настоящие всегда узнают настоящих.
Hol die Drogen aus den Bodendielen
Достаю наркоту из-под половиц.
Wer will hier den Boten spielen?
Кто хочет быть гонцом?
Kohle fließt, Drogendeals
Деньги текут рекой, сделки с наркотиками,
Im großen Stil mit Großkurieren
По-крупному, с крупными курьерами.
Auf Staat sein'n Nacken Maßnahm'n ergreifen
Принимаем меры против государства,
Armreifen reißen, Waghalsigkeiten
Срываем браслеты, рискуем.
Fick Rap, Reichtum, X6 Typhoon
К черту рэп, богатство, X6 Typhoon,
Tick' Flex, big Packs, links, rechts, Bleifuß
Выпендриваюсь, большие пачки, влево, вправо, тапка в пол.
Astreines Taş kleinbröseln
Чистейший гашиш крошим,
Unsre Anwesenheit, sie ist angsteinflößend
Наше присутствие вселяет страх.
Du siehst Rauch aus der Mündung meiner Waffe
Ты видишь дым из дула моего пистолета,
Und ich lauf' mit 'nem Bündel in der Tasche
И я хожу с пачкой денег в кармане.
Sag, wer will mein Hak fressen? Ich zerhack' Fressen
Скажи, кто хочет получить по зубам? Я разделаю тебя под орех,
Und du Hackfresse bist am Arsch wie Kackreste
А ты, морда, будешь лежать в дерьме, как объедки.
Für Vertragen ist es zu spät
Для перемирия слишком поздно,
Ich lass' gnadenlos Blut ström'n, du musst tatenlos zuseh'n
Я безжалостно пролью кровь, а ты будешь беспомощно смотреть.
Jeder Block hat Respekt vor den Jungs
Каждый квартал уважает этих парней,
Dreimal Boss und der Rest ist gebumst, arh
Трижды босс, а остальные уничтожены, аргх.
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Не выпендривайся, не строй из себя крутого, а сядь,
Und denk bitte nicht, du kennst mich
И даже не думай, что знаешь меня.
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Вся твоя шайка выдумывает истории, как в Netflix,
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
И храбрятся, только когда нас нет рядом.
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
Строят из себя убийц, живут гангстерской жизнью,
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
Но получат по челюсти и сделают сальто назад.
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Мы здесь на вершине пищевой цепи,
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Только настоящие всегда узнают настоящих.
Mach mir nicht auf breit wegen zwei Tagen pumpen
Не выпендривайся из-за двух дней качалки,
Dein Ego wächst nur, weil es ständig schneit bei euch Hunden
Твое эго растет только потому, что у вас, шавок, постоянно валит снег.
Doch gar nix los, fliegst du zu hoch, holt man dich leicht wieder runter
Но ничего не происходит, если взлетишь слишком высоко, тебя легко спустят на землю.
Einen Tipp: Frontkick, wir fliegen ein in dein'n Bunker
Совет: удар ногой, мы ворвемся в твой бункер.
Also was los, Scarface? Lieber quatsch nicht so viel
Ну что, Scarface? Лучше не болтай много,
Dieses Plomben-Pusher-Fake-Image passt nicht zu dir
Этот фальшивый образ толкача наркоты тебе не идет.
Der harte Rücken macht kein'n Mann mehr aus dir
Твердая спина не делает из тебя мужчину,
Wie loyal, wenn deine Jungs komm'n, um dich abzukassier'n
Какая уж тут верность, если твои парни придут, чтобы тебя обобрать.
Unterschätz mich, doch niemand klaut mir Respekt
Недооценивай меня, но никто не отнимет у меня уважение.
Ich moonwalk' in den Einzelkampf und hau' dich kurz weg
Я пройду лунной походкой в одиночный бой и быстро тебя вырублю.
Viele Internet-Rambos große Schnauze im Netz
Много интернет-рамбо, громко лают в сети,
Filme spiel'n ist kein Talent, doch Kids glauben, was du rappst
Играть роли не талант, но дети верят тому, что ты читаешь рэп.
Alter, Kopf runter, rede mit dem Boden, nicht mit mir
Старик, опусти голову, говори с полом, а не со мной,
So viel Fake in einem Menschen hab'n die Ohren nicht verdient
Столько фальши в одном человеке уши не заслужили.
Sag mir, warum bist du Gangster nur Gangster auf Papier?
Скажи мне, почему ты гангстер только на бумаге?
Denn jeder Blender ist ein Blender zu viel (arh)
Потому что каждый притворщик лишний притворщик (аргх).
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Не выпендривайся, не строй из себя крутого, а сядь,
Und denk bitte nicht, du kennst mich
И даже не думай, что знаешь меня.
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Вся твоя шайка выдумывает истории, как в Netflix,
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
И храбрятся, только когда нас нет рядом.
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
Строят из себя убийц, живут гангстерской жизнью,
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
Но получат по челюсти и сделают сальто назад.
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Мы здесь на вершине пищевой цепи,
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Только настоящие всегда узнают настоящих.
Fahr mal deine Filme, aber bitte nicht mit mir (näh)
Выдумывай свои истории, но, пожалуйста, не со мной (нэ).
Und erzähl mir keine Storys, weil es mich nicht interessiert (blabla)
И не рассказывай мне сказки, потому что мне это неинтересно (бла-бла).
Hast studiert, doch erzählst, dass du Beyda machst (tze)
Учился, но рассказываешь, что торгуешь наркотиками (ц).
Woche im Arrest, aber redest von Alcatraz (arh)
Неделю под арестом, но говоришь об Алькатрасе (аргх).
Und dass du Weiber hast, mit den'n du Scheine machst (ja)
И что у тебя есть бабы, с которыми ты делаешь деньги (да).
Halt mal bitte deine Fresse, ich glaube dir kein'n Satz (ne)
Заткнись, пожалуйста, я тебе не верю ни на слово (нет).
Alles heiße Luft, ja, sie reden von Gangs (wo?)
Все это пустые слова, да, они говорят о бандах (где?).
Fang'n an zu labern und ich schäm' mich nur fremd
Начинают трепаться, и мне просто стыдно за них.
Deine ganzen Lügen, ja, sie brechen dein Genick
Вся твоя ложь, да, она сломает тебе шею,
Weil 'ne Pussy hat nie Eier auch mit Tattoo im Gesicht (näh)
Потому что у киски никогда не будет яиц, даже с татуировкой на лице (нэ).
Ich auf einem Song mit Kontra heißt, die Echten unter sich (ja)
То, что я на одном треке с Kontra, означает, что здесь только настоящие (да).
Die Besten unter sich (ja), unsre Sätze hab'n Gewicht (ja)
Лучшие из лучших (да), наши слова имеют вес (да).
Du nur ein Blender, sicher kein Banger (nein)
Ты всего лишь притворщик, точно не крутой (нет).
Was für Sky-Dweller? Uhr ist ein Thailänder (ja)
Какие Sky-Dweller? Твои часы тайская подделка (да).
Bleibst nur 'ne Fotze, ein richtiger Jockel (arh)
Остаешься просто шлюхой, настоящим лохом (аргх).
25.000 Boxen, nicht mal 'ne Woche
25 000 копий, даже неделя не прошла.
Mach mal nicht auf laut, bau dich auf, sondern setz dich
Не выпендривайся, не строй из себя крутого, а сядь,
Und denk bitte nicht, du kennst mich
И даже не думай, что знаешь меня.
Deine ganze Clique schiebt Filme wie Netflix
Вся твоя шайка выдумывает истории, как в Netflix,
Und wird nur stark, wenn wir weg sind
И храбрятся, только когда нас нет рядом.
Sie machen mir auf Killer und leben den Gangshit
Строят из себя убийц, живут гангстерской жизнью,
Doch kriegen hier 'nen Kinnhaken und zieh'n ein'n Backflip
Но получат по челюсти и сделают сальто назад.
Hier an der Spitze der Nahrungskette
Мы здесь на вершине пищевой цепи,
Erkennen nur die Echten immer die Echten
Только настоящие всегда узнают настоящих.
Ey yo back, back homey
Эй йо, назад, назад, дружище,
Sit, sit, sit down
Сядь, сядь, сядь,
You're all up in the game and don't deserve to be a player
Ты весь в игре, но не заслуживаешь быть игроком,
Motherfuckers say your prayers
Ублюдки, молитесь,
I never come lame, type killin' in the game
Я никогда не приду хромым, я типа убийцы в игре,
You can't kill me, I was born dead
Вы не можете убить меня, я родился мертвым,
I'll break it down, I get down for my crown
Я разрушу это, я падаю за свою корону,
I don't give a fuck, fuck about you
Мне плевать, плевать на тебя.





Writer(s): kontra k


Attention! Feel free to leave feedback.