Lyrics and translation Kontra K - Zeitraffer
Alles
geht
so
schnell,
alles
geht
so
schnell
vorbei
Все
происходит
так
быстро,
все
так
быстро
заканчивается.
Nur
wenn
wir
dem
Tod
in
die
Augen
seh'n
Только
если
мы
посмотрим
смерти
в
глаза
Schenkt
er
dir
die
letzten
Sekunden
wie
im
Zeitraffer
Дарит
ли
он
тебе
последние
секунды,
как
в
замедленной
съемке
Denn
erst,
wenn
wir
dem
Tod
in
die
Augen
seh'n
Потому
что
только
тогда,
когда
мы
посмотрим
смерти
в
глаза,
Erkennt
man
den
kostbarsten
Augenblick
Можно
ли
распознать
самый
драгоценный
момент
Mein
ganzes
Leben
nur
noch
einmal
durch
den
Zeitraffer
Вся
моя
жизнь
только
снова
проходит
через
промежуток
времени.
Ich
brauch
den
Schmerz
und
die
Tiefe
Мне
нужна
боль
и
глубина,
Denn
abgrundtiefer
Hass
und
reine
Liebe
sind
dieselben
Gefühle
Потому
что
глубокая
ненависть
и
чистая
любовь
- это
одни
и
те
же
чувства
Ich
verbrenne
meine
Ziele
Я
сжигаю
свои
цели
Denn
die
dunkelsten
Stimmen
in
meinem
Kopf
sind
die
Geister,
die
wir
riefen
Потому
что
самые
мрачные
голоса
в
моей
голове-это
призраки,
которых
мы
звали.
Ich
vermisse
sie
so
sehr,
dass
es
schon
weh
tut
Я
скучаю
по
ней
так
сильно,
что
это
уже
причиняет
боль
Aber
nehm
mir
leider
wieder
keine
Zeit
Но,
к
сожалению,
снова
не
уделяй
мне
времени
Bin
innerlich
kaputt,
doch
wenn
du
fragst,
sag
ich:
"Geht
so"
Я
сломлен
внутри,
но
если
ты
спросишь,
я
отвечу:
"Так
и
есть"
Denn
das
letzte
bisschen
Empathie
stirbt
mit
dem
Hype
Потому
что
последний
кусочек
сочувствия
умирает
вместе
с
шумихой
Und
alle
meine
Sünden
konnte
Gott
nicht
mehr
reinwaschen
И
все
мои
грехи
Бог
больше
не
мог
смыть
Weil
er
leider
keine
Zeit
hatte
Потому
что,
к
сожалению,
у
него
не
было
времени
Sitz
in
Luxuskarossen,
aber
träum
von
dem
Moment
Сиди
в
роскошных
автомобилях,
но
мечтай
о
том
моменте,
когда
In
dem
die
Scheißkarre
endet
an
der
Leitplanke
В
которой
чертова
тачка
заканчивается
у
ограждения
Alles
geht
so
schnell,
alles
geht
so
schnell
vorbei
Все
происходит
так
быстро,
все
так
быстро
заканчивается.
Nur
wenn
wir
dem
Tod
in
die
Augen
seh'n
Только
если
мы
посмотрим
смерти
в
глаза
Schenkt
er
dir
die
letzten
Sekunden
wie
im
Zeitraffer
Дарит
ли
он
тебе
последние
секунды,
как
в
замедленной
съемке
Denn
erst,
wenn
wir
dem
Tod
in
die
Augen
seh'n
Потому
что
только
тогда,
когда
мы
посмотрим
смерти
в
глаза,
Erkennt
man
den
kostbarsten
Augenblick
Можно
ли
распознать
самый
драгоценный
момент
Mein
ganzes
Leben
nur
noch
einmal
durch
den
Zeitraffer
Вся
моя
жизнь
только
снова
проходит
через
промежуток
времени.
Ich
schneide
mich
an
den
Seiten,
die
ich
schreibe
Я
сокращаю
себя
на
страницах,
которые
я
пишу
Und
die
Zeilen
mischen
sich
mit
meinem
Blut
auf
Papier
И
строки
смешиваются
с
моей
кровью
на
бумаге.
Warum
finde
ich
nur
im
Stress
meine
Ruhe
Почему
я
нахожу
покой
только
в
стрессе
Warum
brauch
ich
immer
neue
Trauer
für
das
Gute
in
mir
Почему
мне
всегда
нужно
новое
горе
для
добра
во
мне
Die
Momente
und
Tränen
meiner
Liebsten
Моменты
и
слезы
моих
любимых
All
der
Hass
und
die
Augen
meiner
Feinde
Вся
ненависть
и
взоры
моих
врагов.
Überschatten
viel
zu
oft
meinen
Frieden
Слишком
часто
омрачают
мой
покой,
Weil
die
Gedanken
daran
drehen
in
meinem
Kopf
ihre
Kreise
Потому
что
мысли
об
этом
кружатся
в
моей
голове,
Ich
hab
alles
schon
gehabt
und
alles
schon
mal
verloren
У
меня
уже
было
все,
и
я
уже
все
потерял
Wieder
viel
mehr
gewonnen
und
alles
dafür
geopfert
Снова
выиграл
намного
больше
и
пожертвовал
всем
ради
этого
Und
nur
ich
weiß
und
Gott
weiß
warum
И
только
я
знаю,
и
только
Бог
знает
почему.
Und
egal,
wie
viele
Leben,
in
jedem
mach
ich
es
nochmal
И
независимо
от
того,
сколько
жизней
я
проживу,
в
каждой
я
сделаю
это
снова
Alles
geht
so
schnell,
alles
geht
so
schnell
vorbei
Все
происходит
так
быстро,
все
так
быстро
заканчивается.
Nur
wenn
wir
dem
Tod
in
die
Augen
seh'n
Только
если
мы
посмотрим
смерти
в
глаза
Schenkt
er
dir
die
letzten
Sekunden
wie
im
Zeitraffer
Дарит
ли
он
тебе
последние
секунды,
как
в
замедленной
съемке
Denn
erst,
wenn
wir
dem
Tod
in
die
Augen
seh'n
Потому
что
только
тогда,
когда
мы
посмотрим
смерти
в
глаза,
Erkennt
man
den
kostbarsten
Augenblick
Можно
ли
распознать
самый
драгоценный
момент
Mein
ganzes
Leben
nur
noch
einmal
durch
den
Zeitraffer
Вся
моя
жизнь
только
снова
проходит
через
промежуток
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.