Lyrics and translation Kontra K - потом
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neunziger
Air
Max
auf
dunkelgrau'm
Beton
кроссовки
Air
Max
девяностых
на
темно-сером
бетоне,
22
Zoll,
aus
dem
Fenster
pumpt
mein
Song
22
дюйма,
из
окна
качает
мой
трек.
Die
Sonne
brennt,
der
Straßenbelag
kocht
Солнце
палит,
асфальт
кипит,
Und
der
Hunger
durch
die
Magenwand
ein
gottverdammtes
Loch
и
голод
прожигает
в
желудке
чертову
дыру.
Gauner
pfeifen
von
den
Dächern
жулики
свистят
с
крыш,
Denn
es
patrouillier'n
die
Cops
потому
что
патрулируют
копы.
Bräute
tragen
die
Booties
mit
ei'm
klein'n
Fetzen
Stoff
девчонки
носят
короткие
шорты,
Die
Caps
sind
von
Gucci
und
die
Trainer
von
Lacoste
кепки
Gucci
и
кроссовки
Lacoste.
Und
statt
Schule
streunern
Kids
um
die
Blocks
Вместо
школы
дети
бродят
по
кварталам.
Denk'
dir
nur
ein'n
Scheiß
aus,
den
du
brauchst
und
du
kriegst
ihn
Придумай
любую
хрень,
которая
тебе
нужна,
и
ты
её
получишь.
Stress,
wenn
du
hinsiehst,
Sex
und
sie
will
ihn
Стресс,
когда
ты
смотришь,
секс,
и
она
хочет
его.
Oder
mit
sechshundert
Pferden
in
'nem
63
S
durch
die
City
Или
на
63
S
с
шестьюстами
лошадьми
по
городу.
Hier
bestimmt
Respekt,
ob
du
weg-
oder
mitziehst
Здесь
уважение
решает
всё,
уйдешь
ты
или
останешься.
Die
Kehle
brennt
durch
den
Whiskey
Горло
жжет
от
виски,
So
wie
Lippen
der
Junkies
как
губы
наркоманов,
Wenn
sie
die
Joints
bis
zum
Tip
zieh'n
когда
они
затягиваются
косяками
до
фильтра.
Oder
der
Kopf
Или
голова,
Wenn
der
Mundschutz
wieder
quer
durch
den
Ring
fliegt
когда
капа
летит
через
весь
ринг.
Zeig
mir
eine
Stadt,
die
das
hinkriegt
Покажи
мне
город,
который
может
сравниться.
Alles,
was
sie
will,
ist
nur
ein
bisschen
Liebe
Всё,
чего
она
хочет,
— это
немного
любви,
Dass
du
nicht
vergisst,
woher
du
kommst
чтобы
ты
не
забыл,
откуда
ты
родом.
Alles,
was
sie
gibt,
ist
sicher
keine
Liebe
Всё,
что
она
даёт,
— это
точно
не
любовь,
(Nur
ein'n
tiefen
Atemzug
voller
Smog)
(лишь
глубокий
вдох
смога).
Alles,
was
sie
will,
ist
nur
ein
bisschen
Liebe
Всё,
чего
она
хочет,
— это
немного
любви,
Dass
du
nicht
vergisst,
woher
du
kommst
чтобы
ты
не
забыл,
откуда
ты
родом.
Alles,
was
sie
gibt,
ist
sicher
keine
Liebe
(ey)
Всё,
что
она
даёт,
— это
точно
не
любовь,
эй,
(Aber
Mörder
Panorama
auf
den
Blocks)
(но
убийственный
вид
на
кварталы).
Auf
jeden
Schein,
den
du
hier
machst,
kleben
Augen
На
каждой
купюре,
которую
ты
здесь
заработаешь,
глаза.
Die
Frontscheiben
vollgekackt
von
abgefuckten
Tauben
Лобовые
стёкла
засраны
грёбаными
голубями.
In
den
Pausen
geh'n
die
Schüler
mit
den
Lehrern
einen
rauchen
На
переменах
школьники
курят
с
учителями,
Und
Vätern
fall'n
die
Haare
aus,
weil
Töchter
zu
versaut
sind
а
у
отцов
выпадают
волосы,
потому
что
дочери
слишком
распущенны.
Das
Thema
bleibt
erspart,
solange
Geschäfte
laufen
Об
этом
молчат,
пока
дела
идут.
Habe
'ne
Waffe
in
der
Hand
У
меня
в
руке
оружие,
Schieß'
dich
schnell
über
den
Haufen
быстро
пристрелю
тебя.
Einer
frisch
im
Knast,
ein
anderer
wieder
draußen
Один
только
что
сел,
другой
снова
на
свободе.
Muss
Jobs
wegen
Haftschaden
absagen,
traurig
Приходится
отказываться
от
работы
из-за
судимости,
печально.
Crews,
die
im
Strafwagen
Lackfarben
aufbring'n
Банды
разрисовывают
полицейские
машины.
Ein
Zivi,
der
im
Kackwagen
Abwarten
aufgibt
Гражданский
в
патрульной
машине
теряет
терпение.
Oder
die
Jungs,
die
den
Kuhfuß
drücken,
bis
er
sich
verbiegt
Или
парни,
которые
давят
на
лом,
пока
он
не
согнется,
Und
dieser
Safe
aus
der
Wand
endlich
rausbricht
и
этот
сейф
наконец
вываливается
из
стены.
Achtzehnter
Stock,
Bruder,
allerbeste
Aussicht
Восемнадцатый
этаж,
брат,
лучший
вид.
Am
Kotti
Walking
Dead,
Zombies
ballern
sich
das
Rauschgift
На
Коти
— Ходячие
мертвецы,
зомби
ширяются.
Doch
ganz
egal,
wie
scheiße
jetzt
alles
aussieht
Но
неважно,
как
дерьмово
всё
сейчас
выглядит,
Die
Sonne
küsst
die
Stadt
wieder
wach,
wenn
sie
aufgeht
солнце
целует
город,
когда
встаёт.
Einen
für
die
Jungs
und
noch
zwei
für
die
Action
Один
за
пацанов
и
два
за
движуху,
Drei
für
Stadt,
die
so
schön
voller
Tags
ist
три
за
город,
который
так
красиво
покрыт
граффити.
Einen
für
die
Gauner,
die
noch
deal'n
an
den
Ecken
Один
за
жуликов,
которые
всё
ещё
торгуют
на
углах,
Einen
für
die
Kids,
in
den
Yards
und
den
Schächten
один
за
детей
во
дворах
и
подворотнях.
Einen
für
die
Jungs
und
noch
zwei
für
die
Action
Один
за
пацанов
и
два
за
движуху,
Drei
für
die
Stadt,
die
so
schön
voller
Tags
ist
три
за
город,
который
так
красиво
покрыт
граффити.
Keinen
für
die
Fake
Friends,
aber
für
jeden
der
zum
Beat
Ни
одного
за
фальшивых
друзей,
но
за
каждого,
кто
под
бит
Der
Sirenen
im
Blaulicht
noch
breakdanced
сирен
в
мигалках
ещё
брейкдансит.
Alles,
was
sie
will,
ist
nur
ein
bisschen
Liebe
Всё,
чего
она
хочет,
— это
немного
любви,
Dass
du
nicht
vergisst,
woher
du
kommst
чтобы
ты
не
забыл,
откуда
ты
родом.
Alles,
was
sie
gibt,
ist
sicher
keine
Liebe
Всё,
что
она
даёт,
— это
точно
не
любовь,
(Nur
ein'n
tiefen
Atemzug
voller
Smog)
(лишь
глубокий
вдох
смога).
Alles,
was
sie
will,
ist
nur
ein
bisschen
Liebe
Всё,
чего
она
хочет,
— это
немного
любви,
Dass
du
nicht
vergisst,
woher
du
kommst
чтобы
ты
не
забыл,
откуда
ты
родом.
Alles,
was
sie
gibt,
ist
sicher
keine
Liebe
Всё,
что
она
даёт,
— это
точно
не
любовь,
(Aber
Mörder
Panorama
auf
den
Blocks)
(но
убийственный
вид
на
кварталы).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.