Lyrics and translation Kontra K feat. Jah Khalib - Nur ein Grund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur ein Grund
Только одна причина
Wie
oft
renn'
ich
durch
Wände
für
dich?
Сколько
раз
я
бился
за
тебя
головой
о
стену?
Geh'
bis
ans
Ende
für
dich?
Шел
до
конца
ради
тебя?
Wie
oft
spielst
du
mit
Funken,
entfachst
große
Feuer
Сколько
раз
ты
играла
с
искрами,
разжигая
огромный
пожар,
Und
dann
lösche
ich
Brände
für
dich?
А
потом
я
тушил
за
тебя
этот
пожар?
Wie
oft
lässt
du
mich
hängen
für
nichts?
Сколько
раз
ты
бросала
меня
просто
так?
Lässt
deine
Engsten
im
Stich?
Предавала
самых
близких?
Bist
niemand
was
schuldig,
doch
sag
mir
Ты
никому
ничего
не
должна,
но
скажи
мне,
Wie
trag'
ich
die
scheiß
Konsequenzen
für
dich?
Почему
я
несу
эти
чертовы
последствия
за
тебя?
Man,
ich
habe
es
satt
mich
immer
an
Scherben
zu
schneiden
Мне
надоело
резать
себя
об
осколки,
Die
du
auf
deinem
Wegen
hinterlässt
Которые
ты
оставляешь
на
своем
пути.
Entweder
bist
du
blind
oder
falsch
Ты
либо
слепая,
либо
неискренняя,
Doch
in
beiden
Fällen
fehlt
dir
für
die
Freundschaft
Но
в
любом
случае
тебе
не
хватает
для
дружбы
Der
nötige
Respekt
Должного
уважения.
In
meiner
Welt
hast
du
nur
einen
kleinen
Platz
in
meinem
Herz
В
моем
мире
тебе
отведено
лишь
маленькое
место
в
моем
сердце.
Dann
durchschwimme
ich
ein'n
Ozean
für
dich
Я
готов
переплыть
океан
ради
тебя,
In
deiner
Welt
wäscht
die
andere
Hand
nur
deine
А
в
твоем
мире
одна
рука
моет
другую,
Und
du
mit
beiden
dann
dein
dreckiges
Gesicht
И
ты
обеими
моешь
свое
грязное
лицо.
Gib
mir
nur
ein'n
Grund,
nicht
zu
geh'n
Дай
мне
только
одну
причину
не
уходить,
Ein'n
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Одну
причину,
чтобы
остаться.
Sogar
der
Mond
und
die
Sonne
reichen
sich
die
Hand
Даже
луна
и
солнце
протягивают
друг
другу
руки,
Nur
wir
beide
nicht
Только
мы
не
можем.
Deine
gebrochenen
Versprechen
sind
nicht
wie
meine
Knochen
Твои
нарушенные
обещания
не
похожи
на
мои
кости
—
Sie
heilen
nicht
Они
не
заживают.
Also
gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Так
что
дай
мне
хоть
одну
вескую
причину,
чтобы
не
уходить.
Bitte
gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Прошу,
дай
мне
хоть
одну
вескую
причину
не
уходить.
Also
gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Так
что
дай
мне
хоть
одну
вескую
причину,
чтобы
не
уходить.
Bitte
gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Прошу,
дай
мне
хоть
одну
вескую
причину
не
уходить.
Мечтаю
аккуратно,
без
фанатизма
Мечтаю
осторожно,
без
фанатизма,
Надежда
на
завтра,
грязная
призма
Надежда
на
завтра
— грязная
призма.
Сотни
проблем,
да,
но
все
в
моих
мыслях
Сотни
проблем,
да,
но
все
в
моих
мыслях,
Кроме
одной,
они
взяты
из
жизни
Кроме
одной
— она
взята
из
жизни.
Мы
строим
планы,
чертим
эскизы
Мы
строим
планы,
чертим
эскизы,
Молчим
о
желаниях,
лишь
бы
те
сбылись
Молчим
о
желаниях,
лишь
бы
те
сбылись.
Боимся
амбиций
— зовём
это
принцип
Боимся
амбиций
— зовем
это
принципом.
Эй,
скажи,
ты
не
устала
мне
сниться?
Эй,
скажи,
ты
не
устала
мне
сниться?
Но
я
на
сладком,
я
не
парюсь
Но
мне
хорошо,
я
не
парюсь.
Да,
желания
помотают
Да,
желания
помотают.
Да,
мы
так
не
стали
парой
Да,
мы
так
и
не
стали
парой.
Значит
даже
не
расстались,
эй
Значит,
даже
не
расстались,
эй.
Наблюдаю,
как
ты
таешь
на
радарах
Наблюдаю,
как
ты
таешь
на
радарах.
Знаю,
с
нами
так
бывает
Знаю,
с
нами
так
бывает.
Всё
нормально,
это
правда
Всё
нормально,
это
правда.
Но
я
не
мечтал
о
нашем
"завтра"
Но
я
не
мечтал
о
нашем
"завтра",
Не
давал
надежду
этим
шансам
Не
давал
надежду
этим
шансам.
Не
считай,
что
я
вот
так
вот
сдался
Не
думай,
что
я
вот
так
вот
сдался.
Детка,
просто
заебался
ошибаться
Детка,
просто
зае**лся
ошибаться.
Не
вспоминаю
те
дни,
не
возвращаюсь
в
те
дни
Не
вспоминаю
те
дни,
не
возвращаюсь
в
те
дни.
Линия
жизни
заводит
в
тупик,
но
я
не
собираюсь
уйти
Линия
жизни
заводит
в
тупик,
но
я
не
собираюсь
уходить.
Это
тень
или
тьма
позади?
За
ошибки
сполна
заплатил
Это
тень
или
тьма
позади?
За
ошибки
сполна
заплатил.
Ты
говоришь,
что
нам
не
по
пути,
но
опять
мне
мешаешь
уйти
Ты
говоришь,
что
нам
не
по
пути,
но
опять
мне
мешаешь
уйти.
Also
gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Так
что
дай
мне
хоть
одну
вескую
причину,
чтобы
не
уходить.
Bitte
gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Прошу,
дай
мне
хоть
одну
вескую
причину
не
уходить.
Also
gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Так
что
дай
мне
хоть
одну
вескую
причину,
чтобы
не
уходить.
Bitte
gib
mir
nur
einen
guten
Grund,
um
nicht
zu
geh'n
Прошу,
дай
мне
хоть
одну
вескую
причину
не
уходить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.