Lyrics and translation Kontra feat. Cynthia Fión - Dentro de Mí (feat. Cynthia Fión)
Dentro de Mí (feat. Cynthia Fión)
Inside Me (feat. Cynthia Fión)
No
se
si
a
ti
te
da
pena,
o
si
a
mi
tendría
que
darme
pero
con
esto
adentro
no
podía
quedarme,
tras
olvidar
me
puse
a
analizar
bien,
si
no
era
ahora
seria
muy
tarde
ahora
me
afectas
cuando
estoy
en
el
estudio
no
escribo
nada
imaginándome
que
tu
y
yo
fluimos
el
suave
porque
el
destino
nos
unió,
Ya
vas
a
así
de
linda
solo
hay
una
en
un
millón
I
don't
know
if
you're
ashamed,
or
if
I
should
be,
but
I
couldn't
keep
this
inside
me
anymore.
After
forgetting,
I
started
to
analyze
well,
if
it
wasn't
now,
it
would
be
too
late.
Now
you
affect
me
when
I'm
in
the
studio.
I
can't
write
anything,
imagining
that
you
and
I
flow
smoothly
because
destiny
brought
us
together.
You're
so
beautiful,
there's
only
one
in
a
million
Que
si
te
vas
y
no
lo
permitiría,
estas
ocupada
puedo
hacerte
compañía,
quieres
tomarte
algo
aparte
del
tiempo
que
te
tardaste
en
contestarme
hace
un
momento,
quien
te
dijo
cosas
mías
no
me
conocía
después
preguntan
porque
es
que
uno
no
confía,
quiero
conocerte
bien
saber
lo
que
prefieres
That
if
you
leave,
I
wouldn't
allow
it.
You're
busy,
I
can
keep
you
company.
Would
you
like
to
have
something
to
drink
apart
from
the
time
it
took
you
to
answer
me
just
now?
Whoever
told
you
things
about
me
didn't
know
me.
Then
they
ask
why
people
don't
trust.
I
want
to
get
to
know
you
well,
to
know
what
you
prefer
Quizás
no
es
lo
que
esperas
pero
es
lo
que
quieres.
Maybe
it's
not
what
you
expect,
but
it's
what
you
want.
(Cynthia
Fion)
(Cynthia
Fion)
Y
si
yo,
te
dejo
entrar,
para
ver,
dentro
de
mi.
What
if
I
let
you
come
in,
to
see
inside
me.
Me
saludas
me
voy
nadando
en
tus
holas,
al
verte
recuerdo
que
el
corazón
funciona,
cuesta
confiar
recién
salio
del
taller
You
greet
me,
I
swim
in
your
waves,
when
I
see
you
I
remember
that
my
heart
works.
It's
hard
to
trust,
I
just
left
the
workshop.
Me
trabó
al
decirte
lo
que
tanto
ensaye
I
got
stuck
when
I
told
you
what
I
rehearsed
so
much.
Busco
confianza
y
con
quien
compartir,
a
nadie
puedo
hablarle
como
a
ti
I'm
looking
for
trust
and
someone
to
share
with.
I
can't
talk
to
anyone
the
way
I
can
talk
to
you.
Me
encanta
que
seas
tan
independiente
hasta
me
falta
el
aire
al
verte
I
love
that
you
are
so
independent,
you
even
make
me
breathless
when
I
see
you.
Es
impresionante
como
sin
esforzarte
te
ves
tan
bella
no
descifro
como
enamorarte,
mi
intención
no
es
que
saques
un
clavo
con
otro
It's
amazing
how
you
look
so
beautiful
without
even
trying.
I
can't
figure
out
how
to
make
you
fall
in
love
with
me.
My
intention
is
not
to
drive
out
one
nail
with
another.
Lo
que
no
quiero
entre
nosotros
es
que
haya
monotonía,
que
tu
sonrías,
que
en
noches
frías
te
logre
guiar
hasta
la
cima
What
I
don't
want
between
us
is
monotony,
that
you
smile,
that
on
cold
nights
I
can
guide
you
to
the
top.
Que
no
seas
mía
ni
yo
sea
tuyo
si
no
que
juntos
seamos
uno.
That
you
don't
belong
to
me,
and
I
don't
belong
to
you,
but
that
together
we
are
one.
(Cynthia
Fion)
(Cynthia
Fion)
Y
si
yo,
te
dejo
entrar
What
if
I
let
you
come
in
Para
ver,
dentro
de
mi
To
see
inside
me
Y
si
yo
(Dime
si
tu,
solo
dime
si
tu)
What
if
I
(Tell
me
if
you,
just
tell
me
if
you)
Te
dejo
entrar
(piensas
dejarme
entrar,
dejame
entrar)
Let
you
come
in
(do
you
think
you'll
let
me
come
in,
let
me
come
in)
Para
ver
(te
lo
juro
quiero
verte)
To
see
(I
swear
I
want
to
see
you)
Dentro
de
mi
(Te
llevo
dentro
de
mi,
dentro
de
mi)
Inside
me
(I
carry
you
inside
me,
inside
me)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.