Lyrics and translation Kontra feat. Treca Smjena Crew - Kako Je Kod Tebe
Kako Je Kod Tebe
How Are Things With You?
Prazne
flaše
po
podu
ćikova
puna
pepeljara
Empty
bottles
on
the
floor,
ashtray
full
of
butts
Tako
ispustimo
bijes
često
smo
na
rubu
nerava
That's
how
we
let
out
anger,
often
on
the
edge
of
our
nerves
Zrelost
prerana,
kod
mene
odrasta
se
brzo
Premature
maturity,
around
here
we
grow
up
fast
Mentalitet
prevara
samo
bahato
i
drsko
Mentality
of
deceit,
just
arrogant
and
bold
Trampa
za
vutru,
život
za
raju
i
mahalu
Trade
for
weed,
life
for
the
crew
and
the
hood
Hasl
all
day
uzmi
papka
u
tramvaju
Hustle
all
day,
pickpocket
on
the
tram
Jebi
mu
mater
lajavu,
rajvoSa,
Sparta,
300
Fuck
his
yapping
mother,
rajvoSa,
Sparta,
300
Pusti
priču
da
je
to
spoj
zapad
istok
Forget
the
story
that
it's
a
mix
of
West
and
East
Gradska
djeca,
papci,
seljaci,
seljačine
City
kids,
suckers,
peasants,
rednecks
Knjige.
štikle,
smartphone
i
utoke
i
palice
Books,
heels,
smartphones
and
guns
and
batons
Išarani
zidovi
FE,
STF,
djeca
trče
kroz
prolaza
da
ih
gazda
ne
stigne
Scribbled
walls
FE,
STF,
kids
running
through
passages
so
the
boss
doesn't
catch
them
Nema
tog
lika
kojeg
grad
nije
usis'o
There's
no
one
this
city
hasn't
sucked
in
Nema
tog
lika
kojeg
grad
nije
sustig'o
There's
no
one
this
city
hasn't
caught
up
with
Nema
tog
lika
koji
je
u
tom
gradu
uspio
There's
no
one
who
has
made
it
in
this
city
Kako
je
kod
mene
brate
totalno
ludilo
How
are
things
with
me,
bro?
Total
madness
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Vjerovatno
k'o
i
kod
mene,
brate
Probably
like
with
me,
bro
Milion
stvari
je
na
umu
k'o
da
slušam
kapitalca
A
million
things
on
my
mind,
like
I'm
listening
to
Capital
Ako
pas
ima
svoj
dan
skinite
mi
lance
If
every
dog
has
its
day,
take
off
my
chains
Neću
gledati
sa
distance
sve
te
face
iz
Oriflame-a
I
won't
watch
from
a
distance
all
those
faces
from
Oriflame
Nacrtali
osmijeh
ali
duše
nigdje
nema
They
drew
a
smile,
but
there's
no
soul
anywhere
Eto
nam
dijaspore
sad
furaju
se
Titovom
Here's
our
diaspora,
now
they're
driving
around
Tito's
Maternji
jezik
pričaju
ni
Bog
ih
ne
bi
titlovo
They
speak
their
mother
tongue,
even
God
wouldn't
subtitle
them
Nasmijani,
veseli
troše
pare
na
godišnjem
Smiling,
cheerful,
spending
money
on
vacation
Otišli
iz
rata
a
mi
još
tražimo
sklonište
They
left
the
war,
and
we're
still
looking
for
shelter
Djeca
ne
znaju
za
Sidrana
ni
za
Mak-a
Dizdara
Kids
don't
know
about
Sidran
or
Mak
Dizdar
Bosno
moja
divna,
mila,
lijepa,
gizdava
My
Bosnia,
beautiful,
dear,
pretty,
elegant
Al
znaju
za
stihove
neke
tamo
pjevačice
But
they
know
the
lyrics
of
some
singer
over
there
A
kod
tebe
su
još
uvijek
moje
gaćice
And
you
still
have
my
panties
Tuđim
životima
se
bavimo,
niko
od
nas
nije
doktor
We
meddle
in
other
people's
lives,
none
of
us
are
doctors
Hiljadu
tračeva
o
sebi
ovdje
dobiješ
na
poklon
You
get
a
thousand
gossips
about
yourself
here
as
a
gift
Ko
je
oteo
i
pokr'o,
čija
majka
vunu
prede
Who
stole
and
covered,
whose
mother
spins
wool
Imam
dovoljno
problema
za
te
prosto
mi
se
...aaa
I
have
enough
problems,
I
just
don't
care...aaa
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Vjerovatno
k'o
i
kod
mene,
brate
Probably
like
with
me,
bro
Svaka
mahala
je
mala,
Zlaja
zna
šta
ima
Every
hood
is
small,
Zlaja
knows
what's
up
Pola
cigara
pola
trava
pa
je
sreća
oblak
dima
Half
a
cigarette,
half
weed,
and
happiness
is
a
cloud
of
smoke
Kad
je
veća
gotovina
veće
brige
s
drotovima
When
there's
more
cash,
there
are
bigger
worries
with
the
cops
Crne
vreće
s
glock-ovima
pa
se
tako
traži
izlaz
Black
bags
with
Glocks,
that's
how
we
look
for
a
way
out
Iz
mene
bije
rima
generacije
da
podignem
Rhyme
beats
out
of
me,
to
raise
generations
Svaki
dan
se
jedno
rodi
ali
jedno
pogine
Every
day
one
is
born,
but
one
dies
Umjesto
sisa
bolje
da
napušu
mozgove
Instead
of
breasts,
it's
better
to
blow
their
brains
out
Cure
bez
morala
buše
ko
vazdušne
đonove
Girls
without
morals
pierce
like
air
soles
Majmune,
klaune,
viđam
ih
i
kada
i
nije
cirkus
Monkeys,
clowns,
I
see
them
even
when
it's
not
a
circus
Moj
grad
vrti
u
krug
nezaustavljiv
ciklus
My
city
spins
in
a
circle,
an
unstoppable
cycle
Još
jedan
život
urezan
u
ciglu
Another
life
carved
into
the
brick
Oni
što
te
ubiju
će
da
ti
spomenik
dignu
Those
who
kill
you
will
build
you
a
monument
Imaš
nešto
para
staviš
sve
na
kvotu
jedan
You
have
some
money,
you
put
it
all
on
odds
of
one
Pa
bude
nešto
para
zapališ
u
bloku
jedan
Then
there's
some
money,
you
light
it
up
in
block
one
Moj
kraj
gledam
puno
za
životom
kasni
My
end,
I
see
a
lot,
it's
late
for
life
Zlaja
naleti
po
nekad
evo
ja
častim
Zlaja
comes
by
sometimes,
here,
I'll
treat
you
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Kako
je
kod
tebe?
How
are
things
with
you?
Vjerovatno
k'o
i
kod
mene,
brate
Probably
like
with
me,
bro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.