Lyrics and translation Kontra - Libertad (Preludio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertad (Preludio)
Свобода (Прелюдия)
Todo
empieza
como
a
los
tres
Всё
начинается
примерно
в
три
года,
Que
te
mandan
a
estudiar.
Когда
тебя
отправляют
учиться.
Nadie
te
va
a
decir
nunca
que
esta
vida
es
tuya.
Никто
никогда
не
скажет
тебе,
что
эта
жизнь
твоя.
A
penas
podes
hablar.
Ты
едва
можешь
говорить.
No
te
dejan
dudar.
Тебе
не
дают
сомневаться.
Poco
a
poco
te
das
cuenta
que
no
todo
es
jugar.
Постепенно
ты
понимаешь,
что
жизнь
— это
не
только
игра.
Comenzas
a
crecer
y
asi
como
tus
sueños
crecen,
Ты
начинаешь
расти,
и
как
только
твои
мечты
растут
вместе
с
тобой,
"No
te
ilusiones
son
estupideces."
"Не
обольщайся,
это
глупости."
Solo
podes
aspirar
Ты
можешь
рассчитывать
только
A
ser
un
empleado
subordinado
На
то,
чтобы
стать
подчинённым
сотрудником,
Siguiendo
modas
para
ser
aceptado.
Следуя
моде,
чтобы
тебя
приняли.
Y
no
lo
he
aceptado.
И
я
этого
не
принял.
No
voy
a
conformarme.
Я
не
собираюсь
мириться
с
этим.
Las
circunstancias
cambian,
Обстоятельства
меняются,
Yo
voy
a
prepararme.
Я
буду
готовиться.
No
dependere
de
nadie.
Я
ни
от
кого
не
буду
зависеть.
Sere
mi
propio
jefe,
Я
буду
сам
себе
хозяином,
Haciendo
rap
a
diario
lo
imagino
siempre.
Читая
рэп
каждый
день,
я
всегда
это
представляю.
No
quieren
eso
de
vos,
Они
не
хотят
этого
от
тебя,
Quieren
que
seas
uno
mas,
Они
хотят,
чтобы
ты
был
таким
же,
как
все,
Necesitado
de
cash.
Нуждающимся
в
деньгах.
Que
no
sobresalgas
del
monton.
Чтобы
ты
не
выделялся
из
толпы.
Que
tengas
deudas
que
no
pagaras.
Чтобы
у
тебя
были
долги,
которые
ты
не
сможешь
выплатить.
Para
pertenecerles
la
esperanza
te
apagaran
.
Чтобы
ты
принадлежал
им,
они
погасят
твою
надежду.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Мало
кто
протянет
тебе
руку,
если
у
тебя
проблемы.
Pocos
comparten
las
penas.
Мало
кто
разделит
твои
печали.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demas
hagan
lo
suyo.
Я
забочусь
о
своих
людях,
а
остальные
пусть
делают,
что
хотят.
No
me
importan
los
esquemas.
Мне
плевать
на
схемы.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Мало
кто
протянет
тебе
руку,
если
у
тебя
проблемы.
Pocos
comparten
las
penas.
Мало
кто
разделит
твои
печали.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Я
забочусь
о
своих
людях,
а
остальные
пусть
делают,
что
хотят.
No
me
importan
los
esquemas.
Мне
плевать
на
схемы.
Les
das
tu
juventud
Ты
отдаёшь
им
свою
молодость,
Oyendo
historias
y
cuentos,
inventos.
Слушая
истории
и
сказки,
выдумки.
De
que
todo
lo
que
escuchas
es
cierto.
О
том,
что
всё,
что
ты
слышишь,
— правда.
Que
hay
que
ir
a
la
iglesia
para
ser
buena
persona.
Что
нужно
ходить
в
церковь,
чтобы
быть
хорошим
человеком.
Yo
no
pienso
pagarles
para
poder
razonar.
Я
не
собираюсь
платить
им
за
возможность
мыслить.
Tus
horarios
son
torturas.
Твои
рабочие
часы
— это
пытка.
Para
obtener
un
papel,
Ради
получения
бумажки,
Que
te
deja
comprar
cosas.
Которая
позволяет
тебе
покупать
вещи.
No
podes
vivr
sin
el.
Ты
не
можешь
жить
без
неё.
Que
irónico;
Какая
ирония;
Que
necesitemos
uno
también
Что
нам
нужна
такая
же
бумажка
Para
limpiarnos
el
culo,
Чтобы
подтереться,
Hasta
que
ya
no
este
cafe.
Пока
она
не
станет
коричневой.
Unos
cambian
con
el
tiempo,
Одни
меняются
со
временем,
Otros
cambian
con
el
dinero,
Другие
меняются
с
деньгами,
Otros
cambiamos
aprendiendo
de
perder
primero.
А
мы
меняемся,
учась
на
своих
ошибках.
Pero
con
la
frente
en
alto.
Но
с
гордо
поднятой
головой.
Aunque
alunos
juzguen
Хотя
некоторые
судят
Y
busquen
motivos
para
que
te
disgustes.
И
ищут
поводы,
чтобы
тебя
расстроить.
Si
has
experimentado
alguna
vez
en
tu
vida
Если
ты
когда-либо
в
своей
жизни
Momentos
en
donde
hay
que
avanzar
Испытывала
моменты,
когда
нужно
двигаться
вперёд,
Y
todo
estaba
en
subida.
А
всё
шло
в
гору.
Solo
en
la
musica
encontraste
guarida.
Только
в
музыке
ты
находила
убежище.
Canta
el
coro
conmigo,
Пой
припев
вместе
со
мной,
Quiero
ver
tu
puño
arriba.
Я
хочу
видеть
твой
кулак
вверху.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Мало
кто
протянет
тебе
руку,
если
у
тебя
проблемы.
Pocos
comparten
las
penas.
Мало
кто
разделит
твои
печали.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demas
hagan
lo
suyo.
Я
забочусь
о
своих
людях,
а
остальные
пусть
делают,
что
хотят.
No
me
importan
los
esquemas.
Мне
плевать
на
схемы.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Мало
кто
протянет
тебе
руку,
если
у
тебя
проблемы.
Pocos
comparten
las
penas.
Мало
кто
разделит
твои
печали.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Я
забочусь
о
своих
людях,
а
остальные
пусть
делают,
что
хотят.
No
me
importan
los
esquemas.
Мне
плевать
на
схемы.
(Esa
quedo
buena
xd)
(Вот
это
получилось
хорошо,
ха-ха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.