Kontrafakt feat. Alex - No a co - translation of the lyrics into German

No a co - Kontrafakt translation in German




No a co
Na und
Konečne som doma, hudba hrá, je nová doba
Endlich bin ich zu Hause, Musik läuft, es ist eine neue Zeit
(Takto si tu žijeme, takto to milujeme)
(So leben wir hier, so lieben wir es)
No a čo, že prokrastinujem každý deň, robím si čo chcem
Na und, dass ich jeden Tag prokrastiniere, ich mache, was ich will
(Ja mám všetkých v piči)
(Ich scheiß auf alle)
Konečne som doma, vonku zúri nová doba
Endlich bin ich zu Hause, draußen tobt eine neue Zeit
Ludia po ulici chodia jako múmie, chcú nás dostať do postele
Die Leute laufen auf der Straße herum wie Mumien, sie wollen uns ins Bett kriegen
No tak to ne, sto pro, že ne
Aber das geht nicht, hundertprozentig nicht
No a čo, že rolujeme, stokujeme, nepýtam si povolenie
Na und, dass wir rollen, smoken, ich frage nicht um Erlaubnis
Neska prestaň, párty je besná
Hör auf, die Party ist wild
Predsa je bežná streda
Es ist doch ein normaler Mittwoch
Nitra, Luna, Trnava, Relax
Nitra, Luna, Trnava, Relax
Mlynská dolina, 39
Mlynská dolina, 39
Milujem Unique v neskorých hodinách
Ich liebe Unique in den späten Stunden
Je to moj únik moja slabina
Es ist meine Flucht, meine Schwäche
Návrat do hry jak červená sedma
Rückkehr ins Spiel wie eine rote Sieben
A keď sa ti nelúbi tak zedz ma
Und wenn es dir nicht gefällt, dann friss mich
Toto je moja duša, moje telo, moje vedomie
Das ist meine Seele, mein Körper, mein Bewusstsein
Toto je moja bolesť, moje šťastie, moje svedomie
Das ist mein Schmerz, mein Glück, mein Gewissen
Toto je moj život, moj život, moj život
Das ist mein Leben, mein Leben, mein Leben
Patrí iba mne tak ma ho nechaj žiť, idiot
Es gehört nur mir, also lass mich es leben, Idiot
No a čo? Chcem to nemusím hrať
Na und? Ich will es, ich muss es nicht spielen
Kto som? Poznáš ma, prídi k nám
Wer bin ich? Du kennst mich, komm zu uns
Robím to o čom celý život snívam
Ich mache das, wovon ich mein ganzes Leben lang träume
Poď so mnou, keď chceš príbeh mať
Komm mit mir, wenn du eine Geschichte haben willst
S hudbou, možme ísť len tak, bez slov
Mit Musik, wir können einfach so gehen, ohne Worte
A nič iné nemusíme vnímať
Und nichts anderes müssen wir wahrnehmen
Hovoria, že nedosiahneš, to po čom túžiš
Sie sagen, dass du das, wonach du dich sehnst, nicht erreichen wirst
Že im dokážeš opak, to musíš mi slúbiť
Dass du ihnen das Gegenteil beweist, das musst du mir versprechen
Toto je nová generácia čo sa búri
Das ist eine neue Generation, die sich auflehnt
Nezabúda milovať sa, baviť sa, lúbiť
Sie vergisst nicht, sich zu lieben, Spaß zu haben, zu lieben
Snažím sa žiť život taký, jaký som vždy chcel
Ich versuche, das Leben so zu leben, wie ich es immer wollte
Hovorá, že priprav sa na vojnu, keď chceš mier
Sie sagen, bereite dich auf Krieg vor, wenn du Frieden willst
Hovorá, že pribrala si, ale na to ser
Sie sagen, du hast zugenommen, aber scheiß drauf
Aj tak chlapi milujú, keď žena prdel
Männer lieben es sowieso, wenn eine Frau einen Hintern hat
Zoberem ťa na hrad a tam môžme sa hrať
Ich nehme dich mit auf die Burg und dort können wir spielen
Vakerovať, po tme zaspať, ovela viac
Rummachen, im Dunkeln einschlafen, viel mehr
Na miestach, kde netreba mať strach
An Orten, wo man keine Angst haben muss
Môžme sa smiať
Wir können lachen
Neriešme čo tu bolo, všetko môže sa stať
Lass uns nicht darüber nachdenken, was war, alles kann passieren
Každý face je dnes vyduchcený jak pes
Jedes Gesicht ist heute ausgelaugt wie ein Hund
Tak hneď sme späť, expres do miest, kde neni stres
Also sind wir sofort zurück, Express zu Orten, wo es keinen Stress gibt
Zdravím Prahu aj Blavu, z Košíc aj do Popradu
Ich grüße Prag und Bratislava, von Košice bis Poprad
Z Brna po Ostravu, dobrý život tu majú, chceš?
Von Brünn bis Ostrava, sie haben hier ein gutes Leben, willst du?
No a čo? Chcem to nemusím hrať
Na und? Ich will es, ich muss es nicht spielen
Kto som? Poznáš ma, prídi k nám
Wer bin ich? Du kennst mich, komm zu uns
Robím to o čom celý život snívam
Ich mache das, wovon ich mein ganzes Leben lang träume
Poď so mnou, keď chceš príbeh mať
Komm mit mir, wenn du eine Geschichte haben willst
S hudbou, možme ísť len tak, bez slov
Mit Musik, wir können einfach so gehen, ohne Worte
A nič iné nemusíme vnímať
Und nichts anderes müssen wir wahrnehmen
No a čo? Chcem to nemusím hrať
Na und? Ich will es, ich muss es nicht spielen
Kto som? Poznáš ma, prídi k nám
Wer bin ich? Du kennst mich, komm zu uns
Robím to o čom celý život snívam
Ich mache das, wovon ich mein ganzes Leben lang träume
Poď so mnou, keď chceš príbeh mať
Komm mit mir, wenn du eine Geschichte haben willst
S hudbou, možme ísť len tak, bez slov
Mit Musik, wir können einfach so gehen, ohne Worte
A nič iné nemusíme vnímať
Und nichts anderes müssen wir wahrnehmen
Takto si tu žijeme, takto si to s Kontrafaktom hocikedy tuto dávam
So leben wir hier, so gebe ich es mir jederzeit mit Kontrafakt
Takto to milujeme, takto si to užívam každú noc keď ráno nevstávam
So lieben wir es, so genieße ich es jede Nacht, wenn ich morgens nicht aufstehe
Ja mám všetkých v piči, milujem svoj život, milujem hudbu, to mi stačí
Ich scheiß auf alle, ich liebe mein Leben, ich liebe Musik, das reicht mir
S Quincy Jonesom ja produkujem
Mit Quincy Jones produziere ich
A s Davidom Fosterom si kávičkujem
Und mit David Foster trinke ich Kaffee
A keď sa náhodou ja zamilujem
Und wenn ich mich zufällig verliebe
Jamesa Ingrama a Georga Duka preciťujem
Fühle ich James Ingram und George Duke
Ga and Ga gipsy song Ga Ga and Ga
Ga and Ga gipsy song Ga Ga and Ga





Writer(s): Adam Bartos, Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Alexander Doeme


Attention! Feel free to leave feedback.