Lyrics and translation Kontrafakt feat. Laris Diam - Taxi
Je
tu
ďalší
rok,
šanca
na
niečo
dobré
Вот
и
ещё
один
год,
шанс
на
что-то
хорошее.
Človek
neni
stroj,
aj
keď
si
to
sám
občas
povie
Человек
не
машина,
хоть
иногда
сам
себе
это
повторяет.
Aj
keď
to
vie
nikdo,
no
raz
sa
všetko
dozviem
Хоть
это
и
никому
не
известно,
но
однажды
я
всё
узнаю.
Do
tej
doby
čakám,
kým
mi
niekto
pomôže
upratať
bordel
До
тех
пор
я
жду,
когда
же
кто-то
поможет
мне
навести
порядок
в
этом
бардаке.
No
tak
pome
vybehnime
na
extrémne
rozbité
cesty
Ну
давай,
рванем
по
экстремально
разбитым
дорогам.
Vonku
si
lietajú
topole,
veslujú
veslári
a
pendlujú
mestský
За
окном
летают
тополя,
гребут
веслами
лодочники
и
качаются
трамваи.
Snažia
sa
zistiť,
kto
s
kým
hádže
kocky
Пытаются
вычислить,
кто
с
кем
играет
в
кости.
Láme
kosti,
máme
mozgy,
nejsme
sprostí,
nechceme
byť
trosky
Ломаем
кости,
у
нас
есть
мозги,
мы
не
глупые,
не
хотим
быть
развалинами.
Konferenčné
hovory
a
hodinky
a
povolanie
Конференц-звонки,
часы
и
профессия.
Intrigy
a
podmienky
a
podvody
a
milovanie
Интриги,
условия,
обманы
и
любовь.
Dohody
a
spomienky
a
dôvody
na
zabúdanie
Договоренности,
воспоминания
и
причины,
чтобы
забыть.
V
kine
drblé
novinky,
horory,
pohoda,
yeah
В
кино
чертовы
новинки,
ужастики,
расслабон,
да.
Keď
sa
darí,
tempo,
tempo,
zdá
sa,
rýchlejšie
byť
o
poznanie
Когда
везёт,
темп,
темп…
кажется,
можно
быть
намного
быстрее.
Práve
preto
snažíme
sa,
byť
úspešný
na
počkanie
Именно
поэтому
мы
стремимся
быть
успешными,
подожди
немного.
A
keď
dospievame
zistíme,
že
dospievame
А
когда
взрослеем,
понимаем,
что
взрослеем.
Meníme
bájky,
za
frajerky,
city
za
rap,
platíme
dane
za
ne
Меняем
сказки
на
девушек,
города
на
рэп,
платим
за
это
дань.
Sklamala
nás
láska,
nevadí,
zavoláme,
namotáme
Любовь
подвела
нас?
Не
беда,
позвоним,
накуримся.
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
tú
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Даже
если
я
заблужусь,
я
всегда
ищу
ту
дорогу,
по
которой
вернусь.
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
Знаю,
ты
ждешь
меня
там,
и
я
должен
туда
добраться.
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Иногда
мне
кажется,
что
я
уже
не
вернусь.
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
Но
желание
увидеть
тебя
всегда
гонит
меня
вперёд.
Máme
samé
sny
a
sú
to
samé
dobre
veci
У
нас
есть
только
мечты,
и
это
только
хорошие
вещи.
Nezaujíma
nás
keby
a
nezaujíma
nás
kedy
si
Нас
не
волнует
«если
бы»
и
не
волнует
«когда»
ты…
Svet,
neni
o
tom,
či
si
starší
alebo
mladší
Мир
не
в
том,
старше
ты
или
младше.
Môžeš
mať
sladkých
17
a
byť
naj
naj
lepší,
horší
Можно
быть
сладким
семнадцатилетним
и
быть
самым-самым
лучшим,
худшим.
Vždy
keď
mi
napadne
nová
melódia,
hrám
to
hneď
Всякий
раз,
когда
мне
в
голову
приходит
новая
мелодия,
я
сразу
же
её
играю.
Lebo
za
pár
chvíľ
už
celá
emócia
bude
preč
Потому
что
через
несколько
мгновений
вся
эмоция
улетучится.
A
nám
sa
nechce
dusiť
v
sebe
smiech,
ani
hate
А
нам
не
хочется
душить
в
себе
смех
или
ненависть.
Závisť
neznášame,
fake
Зависть
ненавидим,
фальшь.
Aj
keď
všetci
občas
túžobne
čakáme
na
diaľnicu
až
do
Košíc
Хотя
все
мы
иногда
с
тоской
ждём
автобан
до
самых
Кошице.
No
musíme
sa
otočiť
v
tom
tuneli
je
more
rýb
Но
мы
должны
развернуться,
в
этом
туннеле
море
рыбы.
Vo
svetle
toľkých
hviezd,
vo
vozene
všetkých
mien
В
свете
стольких
звёзд,
в
колеснице
всех
имён.
V
tom
malom
svete
veľkých
zmien
В
этом
маленьком
мире
больших
перемен.
Obraciame
listy
farebné,
jak
na
jeseň,
rastieme
jak
výška
cien
Переворачиваем
страницы,
разноцветные,
как
осенью,
растем,
как
цены.
Bol
raz
jeden
skvelý
deň,
raz
ti
o
ňom
rozpoviem
Был
однажды
один
прекрасный
день,
как-нибудь
расскажу
тебе
о
нём.
Načo
ti
to
vyprávam?
Veď
lebo
si
môj
taxikár
Зачем
я
тебе
это
рассказываю?
Да
потому
что
ты
мой
таксист.
Nezavez
ma
domov,
ale
zavez
ma
prosím
ťa
hocikam
Не
вези
меня
домой,
а
отвези
меня,
пожалуйста,
куда-нибудь.
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
tú
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Даже
если
я
заблужусь,
я
всегда
ищу
ту
дорогу,
по
которой
вернусь.
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
Знаю,
ты
ждешь
меня
там,
и
я
должен
туда
добраться.
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Иногда
мне
кажется,
что
я
уже
не
вернусь.
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
Но
желание
увидеть
тебя
всегда
гонит
меня
вперёд.
Aj
keď
sa
stratím
vždy
hľadám,
cestu
po
ktorej
sa
vrátim
Даже
если
я
заблужусь,
я
всегда
ищу
дорогу,
по
которой
вернусь.
Viem,
že
tam
na
nej
ma
čakáš
až
tam
mám
ísť
Знаю,
ты
ждешь
меня
там,
и
я
должен
туда
добраться.
Niekedy
mám
pocit,
že
sa
už
nevrátim
späť
Иногда
мне
кажется,
что
я
уже
не
вернусь.
Ale
túžba
ťa
vidieť,
ma
ženie
vždy
prednou
Но
желание
увидеть
тебя
всегда
гонит
меня
вперёд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky, Lucia Mariakova
Album
Navzdy
date of release
16-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.