Kontrafakt - Mesiac - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kontrafakt - Mesiac




Mesiac
Луна
Up in the sky (Up in the sky)
В небесах небесах)
Sky is the limit and you know that you can have what you want
Небо предел, и ты знаешь, что можешь получить то, что хочешь
Be what you want, do what you want, keep what you want
Быть ​​тем, кем хочешь, делать то, что хочешь, хранить то, что хочешь
207 a 7 ideme sa dotknúť nebes
207 и 7, мы отправляемся касаться небес
Štart Apollo 27, okolo vesmírnych telies
Старт Аполлона 27, вокруг небесных тел
Vzďaľujeme sa od Zeme
Мы удаляемся от Земли
Čím ďalej, tak tým menej, cítim váhu tých klebiet
Чем дальше, тем меньше я чувствую тяжесть этих сплетен
Na ruke držím Everest
На руке держу Эверест
Nič nepotrebné neberiem, nechal som tam každú nerez
Ничего ненужного не беру, оставил там всю эту нержавейку
Hubloty, Rolex, Mercedes, hovorili, že som sebec
Иллюминаторы, Rolex, Mercedes, говорили, что я эгоист
Robím to len kvôli tebe, splníme, čo sľubujeme
Делаю это только ради тебя, выполним то, что обещаем
Vrátim sa keď nájdeme
Вернусь, только когда найдем
Zem je taká malá a zostal som sám
Земля уже такая маленькая, а я остался один
Minuli sme stratosféru, vzďaľujem sa
Прошли стратосферу, удаляюсь
Ideme tak rýchlo, čas spomaľuje sa
Летим так быстро, время замедляется
Teória relatívne formuje sa, yeah
Теория относительности формируется, да
Pálim po hviezdach pau, pau, pau
Палю по звездам пау, пау, пау
Wild style ako Nardwuar
Дикий стиль, как у Нардвара
Jazdím po mesiaci pán Star Wars
Еду по Луне, мистер Звездные Войны
Necítim tiaž ja sa nadnášam
Не чувствую тяжести, я парю
Dámy a páni
Дамы и господа
Vitajte na palube vesmírnej lode Enterprise spoločnosti Moon Lighting
Добро пожаловать на борт космического корабля Enterprise компании Moon Lighting
Máme príjemné utorkové ráno a ja sa teším na náš spoločný let
У нас приятное вторничное утро, и я рад нашему совместному полету
Ktorý bude viesť ponad Mesačné more
Который пройдет над Лунным морем
Ako ho nazývali naši predkovia na Zemi
Как его называли наши предки на Земле
Miko Floso more, Miko Floso
Море Мико Флозо, Мико Флозо
Asi sa nevrátim, späť na Zem
Наверное, я уже не вернусь обратно на Землю
Asi to nedám, ty
Наверное, я уже не справлюсь, ты
Snáď mi prepáčiš, ale tak ďaleko je celá
Надеюсь, ты меня простишь, но так далеко вся
Aj svetla z nej, spomínam tu na Mesiaci
Даже свет от нее, я вспоминаю здесь, на Луне
Vagabundi, éra úplne bez lásky, uf
Бродяги, эра совершенно без любви, уф
Baseballky, vyholené hlavy, diera, tepláky
Бейсболки, бритые головы, дыра, спортивные штаны
Slováci, teraz, padá hviezda
Словаки, сейчас, падает звезда
Želaj si
Загадывай желание
Momentálne máme u nás na Mesiaci príjemné zamračené počasie ale na to
В данный момент у нас на Луне приятная облачная погода, но к этому
Sme si určite všetci zvykli
Мы все уже наверняка привыкли
Ja by som chcel dnes u nás v štúdiu privítať špeciálnych hostí
Я хотел бы сегодня у нас в студии приветствовать специальных гостей
to chalani zo skupiny Kontrafakt
Это ребята из группы Kontrafakt
Ktorí boli jedni z prvých, ktorí odišli zo Zeme
Которые были одними из первых, кто покинул Землю
Časy sa menia, zajtra dovidedenia
Времена меняются, завтра до свидания
Aj tak z nás dvoch píšem len ja
И так уж из нас двоих пишу только я
Včera som mal narodky, deň raždeňja
Вчера у меня был день рождения, день рождения
To je po rusky narodeniny
Это по-русски день рождения
Vieš, ja nepíšem ti preto, chcel som vedieť či si mi verná
Знаешь, я пишу тебе не потому, что хотел знать, верна ли ты мне
Alebo či si niekoho stretla, viem ako to chodí u nás na Zemi
Или ты уже кого-то встретила, я знаю, как это бывает у нас на Земле
Nesnaž, sa ma presviedčať, tiež ja
Не пытайся меня переубедить, я тоже
A to je ten pravý dôvod, prečo
И это настоящая причина, по которой
Ti dnes píšem naposledy a je to
Я пишу тебе сегодня в последний раз, и это
Zo mňa vonku, zvládneme to
Вырвалось у меня, мы справимся
Si tak ďaleko, ja ťa bozkávam
Ты так далеко, я целую тебя
A je rok two thousand seventy five, alright
И сейчас две тысячи семьдесят пятый год, хорошо
Ladies and Gentleman welcome Kontrafakt
Дамы и господа, приветствуем Kontrafakt
To the Moon radio podcast live
На лунном радио-подкасте в прямом эфире
I'm your host Miko Floso
Я ваш ведущий Мико Флозо
When we are going to flow some more
И мы продолжим через мгновение





Writer(s): Giovanni Sposito, Odrej Benacka, Tomas Pechlak, Patrick Vrbovsky, Michal Straka


Attention! Feel free to leave feedback.